Читать онлайн Грезы наяву, автора - Райс Патриция, Раздел - Глава 6 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Грезы наяву - Райс Патриция бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.29 (Голосов: 21)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Грезы наяву - Райс Патриция - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Грезы наяву - Райс Патриция - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Райс Патриция

Грезы наяву

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 6

Отчаянная записка Эвелин застала Хэмптона в предрассветный час, после бессонной ночи, когда он утолял свои печали с помощью бутылки рома в компании Джека Ригса. Пока посыльный ждал ответа, Алекс, дотащившись до окна мансарды, пытался разобрать написанное. В одних бриджах, с отросшей щетиной и спутанными волосами, он представлял собой нелицеприятное зрелище, и посыльный был рад, что остался у двери.
Понадобилось время, чтобы лихорадочные строчки Эвелин дошли до сознания Хэмптона. Уронив письмо, он резко распрямился, едва не задев низкий потолок, и, обхватив голову руками, попытался сосредоточиться. Зачем понадобилось мальчишке скакать среди ночи в Садбери? И где вообще, черт подери, этот Садбери?
Сообразив, что посыльный ждет, Алекс сунул руку в карман и бросил ему монету.
— Передайте мисс Веллингтон, что я сейчас буду. И скажите конюху, чтобы седлал мою лошадь.
Хорошо, что на прошлой неделе он купил приличного коня. Сдавалось ему, что Садбери вовсе не близко. Он считал Джейкоба разумным малым. Что же заставило мальчишку сбежать среди ночи, оставив записку?
Натягивая несвежую рубашку и первые попавшиеся чулки, он с трудом соображал, о чем они вчера говорили с Эвелин. Но перед глазами упрямо вставало только, как он сжимал ее в объятиях. Теперь он понимал, что виной всему Эвелин — во всем Бостоне не хватало горничных, чтобы утолить его влечение к этой строптивице. Не помогал даже крепкий ром.
Натянув башмаки, Алекс попытался вспомнить, о чем они спорили. В том, что они не упоминали ни о каком Садбери, он был уверен. Он никогда не слышал о нем. Они так и не договорились о том, разыскивать ли компанию Стоктона или отправляться прямо в суд. Может, Джейкоб их подслушал? Алекс попытался представить расположение его комнаты. Но он не знал планировки второго этажа дома Веллингтонов.
Он так и выбежал из гостиницы — не побрившись, без свежего шейного платка, без сюртука и жилета. Августовская жара оправдывала некоторую вольность костюма. Если ее братец отправился примерно в полночь, то за восемь часов он мог ускакать куда угодно.
Эвелин, открыв дверь на настойчивый стук, удивилась полуодетому Хэмптону. В элегантных нарядах он производил впечатление джентльмена, а сейчас был похож на кровожадного пирата. Впуская его в дом, она старалась не смотреть на густые завитки черных волос, выбивавшиеся из-за ворота рубашки. Они живо напомнили ей, как ее рука покоилась примерно там же прошлой ночью. Но тогда все это было скрыто атласом и сукном. А сейчас она как бы невольно подглядела, как он выглядел под одеждой. И опять что-то жарко толкнулось внутри, отнюдь не способствуя ясности мысли.
— Что это за чепуха насчет Джейкоба, ускакавшего в Садбери? Что такое вообще этот Садбери?
Хэмптон почти заполнил собой прихожую. Рядом с ним изящная софа времен королевы Анны и такие же стулья выглядели малютками, а стеклянный шкафчик, уставленный фарфоровыми фигурками, вообще пугливо жался в угол. Эвелин невольно глянула на его сапоги для верховой езды, которыми он ухитрился не зацепить ни одной элегантной мебельной ножки.
— Не знаю. Он никогда прежде так не поступал. Мама у дяди Джорджа… Может, он сумеет чем-нибудь помочь. Но всадник из него никакой. А в экипаже по таким дорогам добираться туда несколько часов.
— Так. Значит, Джейкоб ускакал? На чем?
— В конюшне сказали, что он взял серую лошадь сразу после полуночи…
О том, что мальчик использовал секретный пароль патриотов, Эвелин упоминать не стала. Хэмптон не понял бы этого. Времени у них было в обрез.
— А почему вы думаете, что мальчик в опасности? Мне сдается, он знал, что делает.
Эвелин смотрела на свои стиснутые руки, а силуэт Хэмптона на фоне ярко освещенного окна казался лишь смутным пятном.
— Когда я вчера вернулась, он не спал. Я слышала, как он ходит по комнате. Алекс, я думаю, он подслушал нас. Наверное, он поехал в Садбери искать контрабандистов. И если дядя Джордж свяжет одно с другим… Я просила маму ничего не говорить, но разве она станет слушать? — закончила Эвелин жалобным тоном.
Алекс чертыхнулся и, убрав со лба выбившуюся прядь, невольно засмотрелся на бледное в утреннем свете лицо девушки. Сейчас все оно, казалось, состояло из огромных фиалковых глаз и распахнутых густых ресниц. Ее роскошные волосы были перехвачены одной лишь лептой. Она так наверняка и спала. Тонкие прядки, пронизанные солнцем, вились вокруг лица. Он, словно желая в чем-то удостовериться, тронул одну их них. Итак, она обратилась к нему по имени. Это уже прогресс… Она будто не заметила его прикосновения. Алекс вздохнул.
— Где находится Садбери? Я найду пострела и преподам ему хороший урок, как бегать из дома.
Говорил он так уверенно, что Эвелин наконец, вздохнула с облегчением.
— Я могу поехать с вами. Правда, я тоже толком не знаю дороги, но…
Алекс жестом перебил ее.
— Сам я доберусь быстрее. И если ему что-то угрожает, то лучше никого больше не подвергать опасности. Оставайтесь здесь. Может, он вернется или будут какие-то письма…
С требованием выкупа, например, или сообщение о том, что найдено мертвое тело, — прочла Эвелин в темных глазах Хэмптона. И еще больше побледнела.
— Я сообщу друзьям. Они помогут. Вы не можете ехать один. Я помню, мы что-то возили в Садбери. Туда миль двадцать, если не больше.
— Хорошо. Если не вернусь через три часа, посылайте туда самых надежных друзей, таких, которые не могут быть замешаны в контрабанде. — Алекс поцеловал ее в лоб. — И не смотрите так, любимая. Джейкоб сейчас, скорее всего, спит где-нибудь на сеновале. Да и я не из тех, кто будет рисковать своей жизнью, сражаясь с бандой негодяев. Перестаньте волноваться и потерпите. Я скоро вернусь.
На лице ее отразилось такое облегчение, что Алекс почувствовал себя подлецом. Но он оставлял ее с надеждой. Хотя прекрасно знал, что за восемь часов можно проскакать двадцать миль три раза даже на кляче. И лучше бы мальчишка на самом деле где-нибудь спал. У Алекса был всего один пистолет, да и тот на борту «Минервы».
Выехав из города, Алекс даже не попытался спросить у кого-нибудь дорогу. И на этот раз его всегдашнее невезение изменило ему. Прямо за воротами он увидел какого-то крестьянина, двигавшегося по Ориндж-стрит с ружьем на плече и рожком, полным пороха. Через минуту у Алекса было оружие, а у фермера столько монет, что он теперь мог купить любое ружье и вдобавок еще ленту для жены. Крестьянин покачал головой и отправился своей дорогой, посмеиваясь над причудами богатого англичанина.
Мостовая кончилась, и под лошадиными копытами заклубилась пыль. Вначале Алекс ругал себя за то, что не удосужился послужить в армии, это наверняка бы пригодилось сейчас. Он, правда, мог управляться со шпагой, но только ради забавы. И умел охотиться на лис и енотов. Он подумал, что, по сути, вел праздную жизнь. Самая большая опасность, с которой ему приходилось сталкиваться, — пьяные матросы или бродяги. Однако матросы сразу трезвели, как только узнавали его, а бродяги предпочитали ретироваться до того, как он вытаскивал шпагу.
Потом он попытался представить, что ждет его в Садбери. Едва ли там сразу догадаются о цели его приезда, но входить в придорожную таверну и спрашивать об исчезнувшем одиннадцатилетнем мальчике не стоило. Особенно, если там на самом деле гнездо контрабандистов.
Больше всего его волновало, как выручить Джейкоба. Он не мог обмануть доверия Эвелин. Впрочем, он не был уверен, что найдет Джейкоба.
Ругая себя за беспечность, Хэмптон пришпоривал копя. Он никогда никого не любил. А теперь эта женщина сводила его с ума. По привычке он рассуждал так: женщины созданы только для утех. До Эвелин его не волновали их чувства. Он знал, что женщины любят не его, а деньги, которые у него водились. Когда он оставался без гроша, его никто не любил, и никто не ждал. Он и сам платил своим подружкам той же монетой — большинства из них просто не помнил. В этом состояла его философия: деньги и удовольствие. И лучше бы ему побыстрее решить проблемы с контрабандистами, пока он окончательно не потерял голову от неприступной Эвелин.
Разумеется, ему нравилось, что она рассудительна и умна. Но это еще не все. А что он хотел, он сам не знал. Конечно, он хочет затащить ее в постель. Но что-то ему подсказывало, что в таком случае он потеряет нечто большее, о чем он имел смутное представление. «Нет, — подумал он, — надо просто держаться от нее подальше».
Занятый мыслями, он не заметил, как добрался до опушки леса, где, по уверениям крестьянина, размещалась придорожная таверна. Он огляделся в поисках дорожного указателя. Может, ему удастся найти дорогу в компанию Стоктона. Джейкоб, скорее всего, отправился туда.
Но у таверны не было ни души. Тогда Алекс подъехал к конюшне и спешился. Лошадь Джейкоба не вернулась в город. Значит, она где-то здесь.
Привязав лошадь, Алекс осторожно заглянул внутрь. Похоже, посетителей было не так много. Он заметил в стойлах лишь двух лошадей. Заглянув в окно гостиницы, и никого не обнаружив, Алекс вошел в конюшню. Да, одна из лошадей оказалась серой в пятнах. Конюхи описали ее точно. Значит, сюда Джейкоб добрался. Алекс забрался на сеновал, но там никого не было — ни Джейкоба, ни других бедняков, способных заплатить пенни за ночлег. И Алекс направился к гостинице. Он понятия не имел, что надо спрашивать, не вызывая подозрений, но так как людей он знал достаточно хорошо, то действовать решил по обстановке.
Однако в гостинице было пусто.
— Эй?! — крикнул Алекс таким голосом, от которого дрогнули стропила. — Есть тут кто-нибудь? Где вы все попрятались?!.. Я с голоду умираю!
Если Джейкоб был где-то поблизости, он наверняка слышал. Алекс надеялся, что парнишка узнает его голос.
Непонятно откуда за стойкой появилась неопрятная женщина. В комнате было лишь одно окно, но лампы днем никто не зажигал. Алекс с трудом разглядел закопченные бревенчатые стены, служившие фоном дощатым столам, и не сразу понял, кто стоит за стойкой.
— Чего-нибудь желаете? — проговорила женщина безо всякого выражения.
Алекс ответил очень вежливо, глядя в сморщенное лицо:
— Да, умираю с голоду, мадам. До Бостона терпеть еще долго. Можете предложить что-нибудь?
Она разглядывала его с открытым недоверием, которое выработалось долгими годами работы в таверне. Подозрительность чувствовалась во всем, даже его одежда ей не понравилась. Не говоря уже о ружье на плече и рожке с порохом на поясе. Разумеется, если он заплатит, то ей все равно. Все ее мысли были написаны на лице. Мало ли бродяг шляется в последнее время по дорогам. Она равнодушно пожала плечами.
— Был где-то кусок бекона да пара яиц.
— Я могу съесть пол-окорока и все яйца, которые снесут ваши куры. — Бравой походкой Алекс направился к двери. — Несите все, что найдете, а я пока приведу себя в порядок. Ночь была длинная.
В любой другой гостинице из обеденного зала можно без труда попасть в уборную, но здесь по обе стороны коридора находились безымянные двери. Значит, их и предстояло проверить, пока она будет возиться на кухне. На второй этаж вела лестница, но, пока хозяйка могла слышать его шаги, идти туда не стоило. Алекс заглянул в первую комнату слева. Это оказался отдельный кабинет, где едва ли можно кого-то спрятать. Если Джейкоб здесь, его, скорее всего, держали наверху. Однако, чтобы не рисковать, лучше сначала осмотреть дом снаружи.
Обойдя навес, под которым валялась всякая всячина, и, заглянув в дровяной сарай, Алекс заметил еще одну дверь. Подвал! Если Джейкоб отправился искать контрабандное виски, то первым делом он заглянул бы в подвал! Оглядевшись, чтобы удостовериться, что его никто не видит, Алекс направился к двери подвала.
Дверь оказалась запертой на засов. Вытащив язык засова, чтобы никто не смог запереть его снаружи, Алекс распахнул дверь. Фонаря у него не было, но он не стал раздумывать и шагнул в темноту.
Немного постоял, привыкая к мраку. Внезапно он услышал сдавленный крик, и, прежде чем успел хоть что-то сообразить, маленькая фигурка кинулась из дальнего угла подвала прямо к нему.
Алекс не успел убедится, что мальчик невредим, как дверной проем заполнила чья-то тень. Не мешкая, Алекс схватил Джейкоба за плечи и встряхнул с криком:
— Чертов сорванец! Ты забыл, что я говорил тебе?! Придем домой, я тебе всыплю как следует!.. Вот увидишь! Я ночь не сплю…
Голос сверху перебил его:
— Какие-то проблемы, мистер? Алекс обернулся как бы в изумлении.
— Вы владелец заведения?
— Если даже и так?
Человек стоял подбоченившись, загораживая проем. Лица на фоне яркого квадрата неба было не разглядеть.
— Если даже так, то очень обязан, что вы посадили этого негодяя под замок. — Алекс подтолкнул Джейкоба к двери. — Идем скорее, а то мать с ума сойдет.
Джейкобу не нужно было повторять. Делая вид, что очень испуган, он мгновенно выскочил из подвала на дневной свет. Алекс кинулся следом, едва успев схватить его за рубашку. Потом объяснил озадаченному трактирщику:
— Знает, что ждет его порка, поэтому старается улизнуть. Очень вам обязан, что заперли его… Бедную мать совсем уморил своими выходками!
Хозяин, оценив при дневном свете наружность незнакомца, счел за лучшее промолчать. Засунув руки в карманы и глядя на мальчишку, которого небритый гигант крепко держал за рубашку, он сплюнул жвачку и сказал:
— Нашел его тут, в подвале. Ночью… Думал, вор… Это его лошадь бродила по лесу?
— Украл ее из конюшни. Не первый раз. Одни проказы на уме… Я попросил вашу жену приготовить что-нибудь. Уехал из дому без завтрака. Я вам заплачу за хлопоты. А ты потом за все отработаешь.
Алекс уже подталкивал своего пленника к гостинице, хотя предпочел бы сразу вскочить на лошадей. Упоминание о деньгах окончательно успокоило трактирщика.
— Да, всыпьте ему хорошенько, — сказал он. — Женщины их слишком балуют.
Увидев, что он скрылся в таверне, Алекс вздохнул с облегчением. Потом, взглянув на испуганного Джейкоба, указал на умывальник:
— Умойся. Мы никуда не поедем, пока я не поем.
Но поесть удалось только одному Джейкобу. Не успел Алекс еще как следует приложиться к кувшину с элем, как мальчишка уже смел с тарелок все, что было съедобного. Увидев, как он подобрал остатки коркой хлеба, Алекс сухо спросил:
— Может, еще?
— Нет, спасибо. Мне хватит, — ответил Джейкоб.
Алекс поднялся из-за стола, положил на край монеты и сказал:
— Приедем домой, посоветую как следует тебя вздуть. И сам помогу.
Улыбка исчезла с лица Джейкоба, он посмотрел на Алекса недоверчиво.
— Я хотел помочь. Ящики там, в подвале. Я видел.
Алекс подсадил мальчика на его клячу, взобрался в седло сам. И только когда двор гостиницы остался позади, ответил:
— А если бы тебе там голову открутили? Ладно, если этот парень не совсем дурак, ночью он постарается перепрятать ящики. Но теперь будем действовать вместе, если хотим чего-то добиться.
— Они так и говорили на собрании, — сообщил Джейкоб с самым серьезным видом. — Но что-то никто пока ничего не делает.
— На каком собрании? — спросил Алекс.
Сообразив, что сболтнул лишнее, Джейкоб сокрушенно помотал головой.
— Я понимаю, что виноват. И мама волнуется… Но я хотел вернуться побыстрее.
— Вся семья с ног сбилась. И сестра, и мать. И вот за это я бы тебя выпорол. Теперь всеми своими блестящими идеями делись сначала с Эвелин.
Джейкоб, широко зевая, кивнул.
— Я знал, что вы правы, мистер Хэмптон. Я говорил, а они не верили. Но вы ведь не тори?.. А вот контрабандисты — точно. Ничего, они поймут и не будут сердиться на Эвелин…
Мальчик говорил уже в полусне, и Алекс не мог понять, стоит ли придавать значение его словам. Так как большинство колонистов поддерживали вигов, то он был уверен, что и контрабандисты — тоже. Он не очень разбирался в тонкостях политики. Здесь слово «тори» значило гораздо больше, чем он привык считать. И кто были эти «они», которые злились на Эвелин? От каких бессонных дум под глазами у нее залегли глубокие тени?
Задумавшись, Алекс не сразу заметил, как Джейкоб стал клевать носом. Но все же успел подхватить его и пересадить к себе. Парнишка сонно подчинился. С неожиданным теплым чувством Алекс поудобнее устроил его на своих руках, словно в колыбели, и, подобрав поводья его лошади, неспеша затрусил по дороге к дому. Он подумал, что его друзья в Англии ни за что не узнали бы его сейчас.
Увидев Алекса, на руках которого мирно дремал Джейкоб, Эвелин выскочила на крыльцо. За ней появилась миссис Веллингтон, и они суетливо приняли сонного мальчика из рук Хэмптона. Миссис Веллингтон, сердито ворча, сразу увела Джейкоба в дом. Эвелин осталась на улице.
Видя, что Хэмптон не собирается спешиваться, она положила руку на луку седла и, глядя снизу вверх, сказала:
— Вы не зайдете? Молли подаст чаю, позавтракаете… Вы, наверное, голодны?
Он внимательно посмотрел ей в лицо. В уголках глаз все еще поблескивала влага. Первый раз он видел, чтобы она плакала. И говорила теперь с ним мягко, без намека на обычный гнев.
— Мы ели. Джейкоб проснется и расскажет. Поеду, приведу себя в порядок.
Внезапно до него дошло, в каком он виде. Не мешало бы умыться, да и щетина наверняка как у дикобраза.
— Я думаю, это неважно. Может, это и не в рамках приличий, но мама никогда не простит себе, если будет думать, что не смогла как следует вас отблагодарить. Слезайте. Иначе она на вас обидится.
Вот теперь она была прежней Эвелин. Спрыгнув на землю, Алекс посмотрел ей в глаза, и в его взгляде зажегся озорной огонек.
— А вы хотите отблагодарить меня?
— Я бы подумала над этим, если бы существовал способ сделать это и сохранить свою репутацию. А пока довольствуйтесь тем, что имеете.
Положив руку ему на грудь, Эвелин привстала на цыпочки и поцеловала Алекса в небритую щеку. От него пахло лошадиным потом и элем. Но она не была против. Крепкий мужской аромат кружил голову, и, когда он взял ее руки в свои и прижал к себе, она ощутила благодарность.
— А делать это на глазах у прохожих? Как же репутация?
Потаенный блеск в его глазах притягивал ее. Ни тени улыбки не мелькнуло на его лице, но Эвелин, по смущенным ноткам в голосе, поняла, что ему приятно. И ответила вполне в его духе:
— Если бы от вас не так воняло. Нет, ближе не подойду.
Он зарычал. Она вскрикнула в притворном испуге. И через минуту они, словно вихрь, пронесшись по гостиной, едва не сбили с ног миссис Веллингтон, которая спускалась по лестнице.
Покачав головой, она посмотрела на них с доброй улыбкой. Эвелин могла гордиться, что нашла себе такого человека, как Александр Хэмптон. Бывали минуты, когда ее беспокоили их постоянные препирательства, но в душе она знала, что настоящих причин для беспокойства нет. У Эвелин была голова на плечах и доставшаяся от отца воля к жизни. И насколько могла судить Аманда, молодой Хэмптон будет ей хорошей парой.
Так что через год она вполне может стать бабушкой.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Грезы наяву - Райс Патриция



классный роман! мне очень понравился!советую прочитать
Грезы наяву - Райс Патрицияольга
19.08.2014, 15.02





Роман серьезный и для тех , кто по старше . Но мне понравился.
Грезы наяву - Райс ПатрицияMarina
20.08.2014, 16.43








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100