Волшебный вальс - Райли Юджиния Глава 43Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Волшебный вальс - Райли Юджиния бесплатно. | ||||||||
|
Волшебный вальс - Райли Юджиния - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net Волшебный вальс - Райли Юджиния - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net Райли ЮджинияВолшебный вальсзагрузка...
Глава 43В понедельник днем Стефани и Андре, расстелив одеяло, сидели на высоком, поросшем травой кладбищенском холме, в тени развесистого мшистого дуба. С холма открывался завораживающий вид на вьющуюся вдали реку. Крошка Сара, в белом кружевном платье до пят, кружевном чепчике и пинетках, сидела между ними, сосала свою бутылочку и что-то весело лопотала. Нарядная, розовощекая, она выглядела прелестно. Неподалеку Эми собирала поздние осенние цветы и складывала их на надгробные камни матери и маленького братца. В нескольких ярдах от них в зарослях кустарника Гвен, Поль и Бо вместе с другими малышами, прибывшими с родителями на кладбище, играли в прятки.
Поодаль Эбби и мистер Трамбл, приводили в порядок могилу его матери.
Окинув взглядом живописную местность, Стефани с удивлением заметила, как много людей собралось на кладбище. Пока ребятишки играли, взрослые убирали могилы, возлагали на них венки и цветы, чистили или красили надгробия. Вдовы героев Гражданской войны украшали памятники погибших мужей флагами Конфедерации. Настроение у людей было праздничное: они пришли на погост почтить память, а не оплакивать своих близких.
Стефани остановила взгляд на Андре. Он наблюдал за Эми, высыпавшей на могильную плиту матери полный подол полевых цветов.
– Ты думаешь о ней? - спросила девушка.
– Он кивнул.
– Тебе ее не хватает?
– Она была милой женщиной, -ответил он, - доброй и преданной. Жаль, что ее жизнь оборвалась так рано. - Он поправил у крошки Сары выбившийся локон, и она весело рассмеялась, пуская молочные пузыри. - Слава Богу, что мы не потеряли второго ребенка, - произнес он со вздохом, устремив взор на надгробие младенца. - У Суинов во время эпидемии умерло четверо.
Недалеко от пруда у длинного ряда маленьких надгробий стояла молодая супружеская пара в черном. Женщина держала на руках младенца, а мужчина, сняв шляпу, крестился.
– О да, -вздохнула Стефани при виде душераздирающей сцены, - что может быть страшнее?
Андре достал носовой платок и вытер малышке подбородок.
– Умирая, Линни была счастлива, что ребенок выжил. Никогда не забуду ее последних слов: «Если одному из нас суждено умереть, я счастлива, что Господь выбрал меня».
– Я на ее месте думала бы так же, - промолвила Стефани.
– Прости, я нагнал на тебя тоску, - виновато улыбнулся Андре.
– Ты здесь ни при чем. Сегодня день раздумий и воспоминаний.
– И о чем ты думаешь, Стефани? - Андре ласково провел рукой по щеке девушки. - У тебя здесь никто не похоронен?
– Она молчала, ощутив внезапную тоску по семье. Нет, на этом кладбище ее предков не было. Семья переехала в Натчез только в конце века. Она находилась вне времени и пространства, фактически еще не родилась. Это не укладывалось в голове.
– Я думаю о тех, кого потеряла, - призналась она наконец.
– О муже?
– Да, а также о сестре и родителях. На самом деле я их не потеряла, но они далеко, - она невесело рассмеялась, - в другом мире.
– Дорогая, - он покачал головой, - я бы хотел понять, что ты имеешь в виду, но не могу. Однако рад, что ты с нами.
– Я тоже рада. - Стефани заглянула в его горящие глаза. «Но как долго я здесь пробуду?» - подумала она.
– Сегодня день не только размышлений, но и надежд, -сказал Андре, указывая на реку. - Посмотри, Стефани.
– Эбби и мистер Трамбл, взявшись за руки, шли вдоль обрыва, ветер доносил их веселый смех.
– Похоже, и вправду появилась надежда, - заметила девушка. - Он ей, похоже, нравится.
– Возможно, мы теперь сможем быть вместе.
В этот момент к ним подбежала Эми с охапкой цветов и высыпала их перед Сарой.
– Мама, -произнесла она и показала на надгробный камень.
Бросив бутылочку, Сара набрала в ладошку цветов и с улыбкой поползла к могиле.
– Мама! - произнесла она, замахав пухлыми ручонками.
– Андре, как это трогательно,- дрогнувшим голосом произнесла Стефани.
Оба с замиранием сердца наблюдали за Сарой. Схватившись за камень, она поднялась на ножки.
– Как ты думаешь, Андре, она пойдет сейчас? - спросила Стефани. - Она несколько раз пыталась, но после шага-двух падала.
– Иди к папе, шалунья!
Девочка захихикала, заковыляла к отцу, но пошатнулась. Андре подхватил ее на руки.
– У тебя получилось, шалунья! - воскликнул он гордо, подбросив Сару в воздух. Малышка замахала ножками и завизжала. Прижав девочку к себе, он поцеловал ее в щеку.
– Что случилось, любимая? - спросил Андре, заметив, что Стефани вытирает слезы.
– Ничего, - пробормотала она осевшим голосом. - Просто я подумала, что Сара будто простилась с матерью и пошла к тебе.
– К нам, милая, - сказал Андре. - К нам. Ты нужна нам, Стефани.
– Знаю. - Девушка сжала его ладонь.
Ты нужна нам. Слова Андре отозвались в сердце Стефани, сомнения исчезли.
Странно, мир Андре раньше представлялся ей чуждым, но теперь все переменилось. Она нужна и ему, и его детям. У нее в жизни появилась цель, появился смысл. О чем еще можно мечтать? Теперь она без сожаления простится с прежней жизнью.
Но возможно ли это? Не причинит ли она им всем жестоких страданий?
Когда солнце склонилось к закату, мистер Трамбл откланялся, а Андре с семьей отправился в экипаже домой. Дорога тянулась вдоль обрывистого берега реки. В воздухе, пронизанном последними лучами солнца, кружились желтые листья.
– Мистер Трамбл спросил, нельзя ли ему сесть рядом со мной на церковном ужине в четверг, -сообщила Эбби Стефани.
– Правда? - В ее сердце вспыхнула надежда. - Надеюсь, ты ответила согласием?
– Разумеется! - промолвила Эбби, расправляя складки юбки.
– Он тебе нравится, верно? - Стефани толкнула подругу локтем в бок. - Вы хорошо смотритесь вместе, и у вас столько общего.
– Да, мы оба без ума от музыки. - Эбби покраснела.
– Чудесно! Не дождусь момента, чтобы выбрать тебе платье и сделать прическу.
Наконец дело стронулось с мертвой точки! Стефани не терпелось сообщить об этом Андре.
Но если участь Эбби будет решена, что станет с ней и Андре? Будет ли судьба и к ним благосклонна?
Все последующие недели Эбнер Трамбл навещал Эбби. Она даже пригласила его на семейный обед в День благодарения. Андре и Стефани наблюдали за происходящим с замиранием сердца.
Ночи Стефани проводила в постели Андре и с каждым днем привязывалась к нему все сильнее. Когда очередные месячные в срок не наступили, она удивилась, но, помня свой печальный опыт с Джимом, не спешила торжествовать и не тешила себя надеждой, что забеременела. Задержку она была склонна приписывать волнениям, вызванным собственным положением и попытками найти для загадочной Эбби мужа. По ее мнению, жизнерадостный Эбнер Трамбл больше всего подходил для этой роли.
Вскоре Эбби им сообщила, что Эбнер пригласил ее к себе в Видалию познакомиться с его двоюродным братом и его женой, приехавшими к нему погостить из Вашингтона. Андре и Стефани стояли на лужайке перед домом, наблюдая, как Эбнер увозит Эбби в своей коляске. Тут же вертелись Гвен и Помпон.
– Может, он сделает ей предложение? -шепнул Андре девушке на ухо, сжав ее руку.
Эбби хорошо о нем отзывается, - заметила Стефани. - Он собирается познакомить ее со своими родственниками. Всю неделю она только об этом и говорила.
– Мисс Эбби женится на мистере Бамбле? - спросила Гвен у отца, расплывшись в улыбке.
Андре рассмеялся, подхватил дочку на руки, взъерошил ей волосы.
– Мы очень надеемся на это, лапушка. Я обещал вам запустить воздушного змея. Пошли поищем остальных.
– Ура! - закричала Гвен, и они все вместе направились к дому.
Утро прошло замечательно. Не только дети, но и взрослые от души повеселились. Стефани очень надеялась, что с Эбби теперь все будет в порядке.
Однако от ее радужной надежды не осталось и следа, когда во время обеда хлопнула парадная дверь и появилась растрепанная Эбби. Бедняжка, хромая, направилась к лестнице.
Стефани бросилась к ней.
– Извините,- пробормотала Эбби, выскочив в коридор. Платье ее в нескольких местах было порвано, на одной туфле отсутствовал каблук.
– Эбби! Что случилось?
Обернувшись, Эбби поднесла палец к губам. Волосы ее были спутаны, шляпка сбита набок. Несколько цветков оторвано.
– Пожалуйста, Стефани, разреши мне подняться, пока меня не увидели остальные, - взмолилась девушка.
– Объясни, в чем дело! - Стефани не на шутку разволновалась.
Из столовой появился Андре, следом за ним - Бо. Оба во все глаза смотрели на девушку.
– Господи, что с тобой? Неужели этот подлец пытался тебя изнасиловать?
– Нет, конечно. - Эбби грустно рассмеялась.
– Тогда объясни, что случилось.
– Между мной и мистером Трамблом все кончено. Он обманул меня!
– Так я и знал! Вот негодяй! Я вызову его на дуэль.
– Нет, ты не понял, - вставила Эбби в отчаянии. - Я думала, он пригласил меня, чтобы познакомить с Гейлордом и Констанцией, но вместо этого познакомил со своими охотничьими собаками. Их у него шесть.
– С собаками? - переспросил Андре.
– Да… хотел проверить, как я пройду испытание с его гончими. Надо сказать, что мы не поладили. Собаки напали на меня.
– А как насчет Гейлорда и Констанции? - изумилась Стефани. - Они даже не попытались прийти тебе на помощь?
– Уверена, они сидели дома и дрожали от страха, - хмыкнула Эбби презрительно. - Но это не их вина.
Эбби повернулась и стала подниматься по лестнице. Андре и Стефани ошарашенно смотрели ей вслед. Бо с диким криком ворвался в столовую:
– Мисс Эбби потрепали собаки!
Андре и Стефани было не до смеха, случившееся повергло их в шок.
– Что дальше? - Андре в отчаянии взмахнул рукой. -Сначала нам помешала чокнутая маменька, теперь свора неуправляемых псов.
– Странно, что собаки на тебя не напали, когда ты ездил с Эбнером на охоту.
– Признаться, они показались мне агрессивными.- Андре вздохнул. - Пожалуй, настало время сказать Эбби правду о нас. Хватит играть в прятки.
– Наверное, ты прав, - поколебавшись, согласилась Стефани. - Похоже, нам так и не найти мужа для Эбби. Впрочем, есть еще мистер Фортье и мистер Уистер.
– Стефани, - Андре закатил глаза, - свахи мы с тобой никудышные.
– Что правда, то правда!
– Пойдем, дорогая. - Он нежно обнял девушку. - Пойдем к детям.
Стефани день и ночь мечтала о счастье с Андре и места себе не находила от беспокойства. Ее долг - устроить жизнь Эбби, иначе девушку ждет злая участь. Разбитое сердце и смерть.
Читать онлайн любовный роман - Волшебный вальс - Райли ЮджинияРазделы:Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Глава 32Глава 33Глава 34Глава 35Глава 36Глава 37Глава 38Глава 39Глава 40Глава 41Глава 42Глава 43Глава 44Глава 45Глава 46
Партнеры
|
Разделы библиотеки Разделы романа Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Глава 32Глава 33Глава 34Глава 35Глава 36Глава 37Глава 38Глава 39Глава 40Глава 41Глава 42Глава 43Глава 44Глава 45Глава 46
загрузка...
|