Триумф экстаза - Райли Юджиния Глава 18Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Триумф экстаза - Райли Юджиния бесплатно. | ||||||||
|
Триумф экстаза - Райли Юджиния - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net Триумф экстаза - Райли Юджиния - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net Райли ЮджинияТриумф экстаза
Глава 18Позднее Эмили разыскала Марию. Она решила, что отрез золотистого канифаса, который Дэвид купил ей в Хьюстоне, очень пойдет мексиканке, и собиралась предложить сшить ей платье. Бедная Эмили все еще надеялась преодолеть пропасть между ними.
— Ты не видел Марию? — спросила она Дэвида в гостиной.
— Видел, дорогая. Мы вместе только что вернулись с прогулки, и она еще на конюшне приводит в порядок коней.
— Она чистит коней? — переспросила Эмили, изумленно поднимая одну бровь. — Странное занятие для молодой девушки.
Губы Дэвида тронула лукавая улыбка:
— У Марии просто дар обращаться с животными, Эмили. Но как странно, что ты это сказала. Оливия говорила точно так же.
— Оливия?
— Да. Семь лет назад, когда отца Марии наняли старшим конюхом, девочка все время проводила с ним. Но Оливия положила этому конец, заявив, что конюшня — не место для десятилетнего ребенка, что Мария может увидеть у животных нечто… — Дэвид смутился, — неподобающее.
Эмили невольно рассмеялась:
— Это вполне возможно. Но интересно то, что Оливию волновало благополучие девочки.
— Да. Она на какое-то время привязалась к Марии, покупала ей платья и куклы, учила девочку говорить по-английски и тому подобное.
— Как это мило с ее стороны. Но ты сказал — на время? А потом отношение Оливии изменилось?
Дэвид несколько секунд непонимающе смотрел на Эмили. Потом вдруг щелкнул пальцами.
— Господи, я только что вспомнил! Сегодня по почте пришли важные бумаги, и мне нужно немедленно показать их дяде. Ты меня извинишь?
— Конечно. — Эмили, нахмурившись, смотрела вслед Дэвиду, который быстро удалялся по залитому солнцем коридору.
Почему-то она подозревала, что молодой Эшленд солгал ей насчет срочной корреспонденции, для того чтобы избежать расспросов насчет Оливии. Озадаченная, Эмили пошла к конюшне. Ветхая дверь со скрипом открылась, и косой солнечный луч упал на посыпанный сеном пол. В воздухе висела густая пыль, и Эмили поморщилась от резкого запаха. Вдруг она услышала испанскую мелодию и двинулась вдоль длинного ряда загородок, заглядывая в каждое стойло. Но видела в них лишь коней, жующих сено и зерно.
— Мария? Это Эмили.
Пение оборвалось, и деревянная дверца стойла распахнулась.
Девушка, одетая в черный бархатный костюм для верховой езды, в упор смотрела на Эмили, сурово сдвинув брови.
— Да, сеньора?
Эмили сделала глубокий вдох и улыбнулась.
— Я хотела с тобой поговорить. Можно, я зайду к тебе на минутку? — Эмили недоверчиво взглянула на крупного гнедого. — Если конь не будет возражать.
К ее удивлению, Мария рассмеялась.
— Коппер — просто ягненок, сеньора. Не бойтесь, мы вас не обидим.
Эмили с уважением посмотрела на девушку.
— Знаешь, лошади меня немного пугают, а тебя нет?
Мексиканка пожала плечами, она стала чистить щеткой бок крупного животного, бормоча тихо непонятные испанские слова, которые, казалось, успокаивали Коппера.
— Что вы хотите мне сказать, сеньора? — спросила Мария, не глядя на Эмили.
— У меня есть красивый отрез золотистого канифаса, Мария. Я подумала, что из него выйдет для тебя хорошенькое платье.
— Какая вы добрая, но не затрудняйте себя, сеньора. Сеньор Эдгар обеспечивает меня всем необходимым.
Эмили почувствовала, что ничего не добьется от этой девушки, однако расправила плечи и решительно продолжила:
— Это я понимаю, Мария. Просто Дэвид купил мне отрез, но он идеально для тебя…
Мария внезапно обернулась и уставилась на Эмили, ее зеленые глаза стали жесткими, полные губы крепко сжались.
— Я не нуждаюсь в благотворительности, сеньора! Эмили готова была ударить себя за то, что ляпнула такое, не подумав.
Глядя, как мексиканка чистит Коппера, она стала свидетельницей мгновенного преображения: глаза девушки, такие жесткие всего за несколько секунд до этого, теперь смягчились, и она снова что-то принялась нашептывать коню.
Эмили предприняла новую попытку:
— У тебя талант в обращении с лошадьми, Мария. Дэвид мне сказал, что тебя научил этому отец.
— Да, сеньора.
— И еще он сказал, что Оливия Эшленд была к тебе когда-то очень добра. Это правда?
— О да, сеньора Оливия была ко мне добра. Однажды, вскоре после того как мы сюда приехали, пригласила меня жить в большом доме. Она говорила, что мой отец ни на что не годится, только пьет и играет на гитаре всю ночь напролет. Но она не понимала…
— Не понимала чего? — спросила Эмили, пораженная тем, что мексиканка позволила ей заглянуть в свое прошлое.
Мария взглянула на Эмили, но казалось, ее глаза видят сцену из далекого прошлого.
— Что музыка меня утешала, сеньора. Еще много лет после ухода моего отца я плохо спала.
Мария снова отвернулась и начала яростно тереть скребницей Коппера, видимо, ругая себя за то, что разоткровенничалась. Сердце Эмили защемило от жалости к этой одинокой девочке. Почему отец бросил этого красивого ребенка? Даже захотелось обнять Марию, сказать ей, что у нее есть друг, но Эмили знала, что девушка резко воспротивится любому проявлению любви. Годы отверженности заставили Марию выстроить прочную оборону от внешнего мира.
— Мне очень жаль, Мария, — в конце концов произнесла Эмили. — Я уверена, ты очень скучаешь по своему отцу. Но у него прекрасная дочь, которой он бы гордился, я уверена. Отец передал тебе чудесный дар обращения с животными.
Эмили показалось, что взгляд девушки несколько смягчился. Развивая свой успех, она добавила:
— Я также заметила, что ты искусная наездница, Мария.
— Спасибо, — последовал осторожный ответ.
— Я немного завидую тебе. Видишь ли, я выросла на ферме и ездила верхом только на старой рабочей лошади. Я бы очень хотела… то есть мне было бы очень приятно, если бы ты научила меня ездить верхом.
Мексиканка коротко рассмеялась, повесила щетку Коппера и проверила запас воды и зерна.
— Эту честь я предоставлю вашему мужу, сеньора Эшленд. Он может приревновать, что его молодая жена проводит так много времени вдали от него.
Это замечание больно задело Эмили, но она постаралась не потерять терпения.
— Я не согласна с тобой, Мария. Думаю, мой муж будет доволен, если мы познакомимся с тобой поближе.
Мария невесело рассмеялась, выпрямилась и безразлично посмотрела на Эмили:
— Вы не слишком хорошо знаете сеньора Эдгара. Эмили нахмурилась:
— Что ты имеешь в виду?
— Сеньор Эдгар принадлежит к тем мужчинам, которые хотят, чтобы женщина их ждала. Он и с сеньорой Оливией так себя вел.
Эмили ошеломило это неожиданное откровение.
— Ты хочешь сказать, что Эдгару не нравилось, когда Оливия проводила время с тобой?
— С кем угодно, сеньора. На свете нет более ревнивого человека. Сеньор Эдгар заставил сеньору Оливию отказаться от развлечений, потому что не мог видеть рядом с женой никого другого.
Эмили слушала ее с жадным любопытством.
— Но наверняка Оливии это не нравилось. Наверняка она пыталась…
— О, она пыталась, сеньора! Вы не поверите, узнав какие схватки происходили между ней и вашим мужем. Иногда по ночам их крики доносились до нашей хижины. Я думаю, сеньор Эдгар ее бил.
— Ты хочешь сказать… но, Мария, у тебя нет доказательств…
— Сеньора Оливия мертва, не так ли? — перебила Мария, и в ее глазах мелькнуло зловещее торжество. — А сеньор Эдгар в то время был с ней, правда?
Эмили, завороженная словами Марии, была не в состоянии ответить.
— Подумайте об этом, сеньора, — настойчиво посоветовала в заключение Мария. — Я бы не советовала вам позволять сеньору Эдгару видеть, что вы проводите много времени со мной или с Дэвидом. Терпение вашего мужа небезгранично.
Эмили молчала. Ее худшие страхи насчет Эдгара оказались обоснованными. Мария явно боялась этого человека и имела на то веские причины.
Погруженная в тревожные мысли, Эмили вышла из стойла и вслед за Марией машинально пошла по длинному коридору, ведущему к двери.
— Вы хотите посмотреть на мою Пелигру? — Мария распахнула калитку в стойло и внимательно осмотрела заднюю ногу красивой, шоколадного цвета кобылы. — Она оцарапалась о куст ежевики, и я должна приготовить еще немного мази, делать которую научил меня отец.
Эмили с улыбкой смотрела, как Мария подошла к лошади и с обожанием что-то зашептала, обняв ее за мускулистую шею.
— Заходите, сеньора, поздоровайтесь с Пелигрой, — подзадорила мексиканка.
Эмили вошла в стойло. Лошадь нервно всхрапнула и начала бить копытами землю. Но Мария продолжала тихо шептать успокаивающие испанские слова на ухо Пелигре, гладя ее гриву. И вскоре лошадь успокоилась.
— Вам ничего не грозит, сеньора, — заверила девушка Эмили. — Арабские скакуны — нервные создания, но она к вам привыкнет.
Эмили бочком подошла к Пелигре, и, как и обещала ее хозяйка, высокое, царственное животное вело себя миролюбиво. Эмили нерешительно протянула руку и потрогала шершавый, теплый бок животного. Пелигра не вздрогнула, и Эмили, почувствовав себя более уверенно, сказала:
— Наверное, мне пора возвращаться. Но помни, что в любое время я готова помочь тебе сшить новое платье, Мария. Между прочим, ты умеешь шить?
— Не очень хорошо, сеньора.
Девушка повернулась и снова забормотала что-то, обращаясь к лошади, произнося гортанные иностранные слова.
— Ну если тебе не нужно платье, можно сшить новый костюм для верховой езды… — Эмили вскрикнула и отскочила назад.
Пелигра вдруг занервничала, стала храпеть и бить копытами о пол.
Эмили отпрянула к стене, так как кобыла приходила все в большую ярость.
— Господи, Мария, пожалуйста…
Но девушка стояла неподвижно, непримиримо глядя на Эмили, а беснующееся животное уже нависло над перепуганной женщиной. Та закричала, закрыла глаза и прижала ладони к лицу, будто это могло спасти ее от острых копыт Пелигры!
Послышался глухой удар, потом все вдруг стихло. Эмили медленно открыла глаза и увидела потрясенного Дэвида. Напротив него стояла Мария, положив руку на гриву Пелигры. И девушка, и лошадь выглядели совершенно спокойными, словно ничего не произошло.
Дэвид вошел в стойло, настороженно глядя на лошадь.
— Эмили, Мария, с вами все в порядке?
— Мария… лошадь… пыталась меня затоптать, — сказала Эмили хриплым голосом; наконец ей удалось отдышаться, и страх перерос в гнев. — Мария, почему ты спокойно смотрела и не вмешалась? — прошипела она.
Мексиканка равнодушно пожала плечами:
— Пелигра застала меня врасплох, сеньора. Наверное, я запаниковала и не могла сообразить, что делать.
— Пока не появился Дэвид! — уточнила Эмили. — Тут ты действовала быстро!
Девушка не ответила, ни тени смущения не мелькнуло на ее спокойном лице.
— Эмили, дорогая, давай вернемся обратно в дом, — нервно откашливаясь, попросил Дэвид.
Она мгновение колебалась, гневно глядя на Марию. Потом сердито вздохнула:
— Хорошо, Дэвид. Я хочу оказаться как можно дальше отсюда!
Ответом ей была лишь злобная улыбка Марии. Эмили набросилась на Дэвида, когда они шли к дому.
— Это было ужасно! Она просто стояла и смотрела, как лошадь нависла надо мной! Я не знаю, что бы произошло, не появись ты.
На лице Дэвида отражались самые противоречивые чувства.
— О чем ты говоришь? Мария объяснила, что она запаниковала…
— Черта с два! Она наслаждалась каждым мгновением моего ужаса, пока ты не пришел! Кстати, почему ты пришел, Дэвид? Ты не доверяешь Марии и поэтому не хотел оставлять ее наедине со мной?
Дэвид бросил на Эмили быстрый и странный взгляд:
— Конечно, доверяю. Я пришел за Коппером: дядя попросил меня проверить работников на северной плантации.
Эмили внимательно наблюдала за Дэвидом, отметив, как напряжено его худое красивое лицо.
— Дэвид, ты мне многого не рассказываешь, — упрекнула она.
Дэвид тяжело вздохнул:
— Да, наверное, Мария меня действительно немного удивила.
— Каким образом?
— Просто странно, что она позволила кому-то подойти к Пелигре — при данных обстоятельствах.
Эмили резко остановилась и схватила Дэвида за руку:
— При каких обстоятельствах?
— Пелигра всегда вела себя непредсказуемо, а теперь, когда носит жеребенка… Дядя повязал ее с Аполлионом. Но я уверен, Мария знала что делает…
— Разумеется, знала! — саркастически усмехнулась Эмили. — Скажи, а что означает имя Пелигра?
Дэвид уставился на свои сапоги.
— Это… это по-испански «опасность», — пробормотал он. Эмили застонала и в отчаянии махнула рукой.
— Дэвид, пожалуйста, не будь глупцом! Ты выгораживаешь эту девочку, и это только наносит ей — и мне — вред. Я хочу, чтобы ты рассказал, почему Марию исключили из школы.
— Эмили, по-моему, тебе этого не нужно знать…
— Расскажи!
Лицо Дэвида вытянулось, и он печально кивнул:
— Хорошо, Эмили. В своем письме миссис Фергюсон объяснила, что одна из девочек безжалостно донимала Марию. И Мария… Однажды ночью остригла волосы этой девочке.
— Господи помилуй! — выдохнула Эмили.
Читать онлайн любовный роман - Триумф экстаза - Райли ЮджинияРазделы:Пролог ЧАСТЬ ПЕРВАЯГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26ЧАСТЬ ВТОРАЯГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Эпилог
Партнеры
|
Разделы библиотеки Разделы романа Пролог
ЧАСТЬ ПЕРВАЯГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26ЧАСТЬ ВТОРАЯГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Эпилогзагрузка...
|