Читать онлайн Незабываемый поцелуй, автора - Райан Нэн, Раздел - Глава 21 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Незабываемый поцелуй - Райан Нэн бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.81 (Голосов: 36)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Незабываемый поцелуй - Райан Нэн - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Незабываемый поцелуй - Райан Нэн - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Райан Нэн

Незабываемый поцелуй

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 21

День снова выдался жарким. Как и накануне.
В три часа ртутный столбик достиг отметки в сто градусов по Фаренгейту. С безоблачного неба светило белое раскаленное солнце, воздух словно застыл в неподвижности.
Молодые дамы города Мейя сидели на стеганых одеялах, обмахиваясь картонными веерами, и смотрели, как трудятся мужчины. Жены и возлюбленные гордились своими мужьями и женихами, те пилили, строгали, стучали – началось строительство первой методистской церкви Мейи.
Мужчины работали без устали. Они смеялись, пели и кричали, прекрасно зная, что на них смотрят дамы. Голые груди, сильные спины и мускулистые руки блестели от пота. Рабочие чувствовали себя как актеры под многочисленными взглядами восхищенных зрителей.
На жаре остались только самые крепкие и молодые. Остальные не выдержали и еще до полудня ушли в тень подремать или сыграть в домино в ожидании ужина и танцев.
Матери и бабушки с внуками разошлись по домам на сиесту. Остальные собрались в прохладном вестибюле гостиницы «Нуэва сол» отдохнуть и посплетничать.
Молли и еще несколько женщин под палящим солнцем продолжали смотреть, как работают мужчины. Держа над собой шелковый зонтик, Молли сидела между Патрицией и Мэдлин, болтала, смеялась и смотрела только на Лу. Патриция удивилась, почему Лу не снимает грязной рубашки, как другие мужчины.
– Может быть, потому, что считает это неприличным для джентльмена, – резко сказала Молли.
– Это глупо! – воскликнула Патриция. – Он единственный не оголил грудь. Посмотри на его рубашку. Она намокла от пота и прилипла к телу.
Молли поморщилась. Все-таки интересно, почему Лу не снимает рубашку? Даже робкий Джон Далекая Звезда несколько часов назад скинул свою красную рубашку. Почему же Лу этого не сделал? Он что, стесняется? Или его тело покрыто густыми волосами, как у Техасского Малыша?
Молли поморщилась, но тут же обругала себя. Может быть, черный синяк под глазом Лу – не единственная травма, полученная им в драке, о которой он отказался говорить? Впрочем, он целый день энергично двигался, значит, ничто ему не мешало.
Молли не единственная спрашивала себя, почему Лу Тейлор не снимает рубашку.
Мэри Бет Маккалистер, в модном летнем платье, следила за красивым мужчиной с плохо скрываемым вожделением. Она представляла себе, как он выглядит без рубашки… и без брюк.
Но одно дело – представлять, а другое – видеть.
В начале шестого фундамент церкви был заложен. Толпа взорвалась ликующими криками. Усталые рабочие отложили свои инструменты и отправились в «Нуэва сол». Профессор Диксон объявил, что желающие могут бесплатно воспользоваться одной из многочисленных гостиничных ванн.
У Лу пульсировал подбитый глаз и ныли ушибленные ребра. Но тяжелая работа, к счастью, осталась позади. Он мечтал лишь об одном – как следует вымыться и переодеться в чистое. Предвкушая это удовольствие, он устало подошел туда, где сидела Молли с подружками, и опустился перед ней на траву, с улыбкой кивнув Мэдлин и Патриции.
– Не надо, – предупредил он, когда Молли потянулась к его почерневшему глазу. – Не трогай. Я слишком грязный.
– Да, конечно, – согласилась Молли, которой ужасно хотелось до него дотронуться.
– Я сейчас пойду в гостиницу и приведу себя в порядок, – сказал он. – Через час жди меня в ресторане. Я угощу тебя чаем со льдом.
– Да, конечно, – повторила она, чувствуя, как зашлось сердце, когда он обворожительно улыбнулся и нежно коснулся пальцем кончика се носа.
– Патриция, Мэдлин, до встречи, – бросил он, не сводя глаз с Молли.
Он медленно поднялся на ноги и долго стоял, глядя на нее сверху. Молли дрожала всем телом. Этот высокий мускулистый мужчина, самый красивый из всех, кого создал Господь, смотрел только на нее одну!
– Через час, – сказал Лу, отвернулся и пошел прочь.
Молли смотрела ему вслед. Она видела, как он пересек церковный двор и вышел на улицу, потом остановился на тротуаре, оглянулся, как будто его позвали, и заговорил с кем-то, скрытым за толпой. Молли вскочила и приставила ладонь к глазам, защищая их от солнца. Вдруг толпа расступилась, и у Молли остановилось сердце.
Лу разговаривал с Мэри Бет Маккалистср и улыбался. Он уже собрался отойти, но Мэри Бет тронула его за руку и шагнула ближе. Запрокинув голову, она сказала что-то такое, отчего улыбка Лу стала шире, затем поманила его пальчиком, заставив наклониться, приложила руку к его уху и что-то прошептала. Лу громко расхохотался.
– Не спускай с нее глаз, Фонтейн, – посоветовала Патриция. – Предупреждаю тебя, она опасна.
Сердце Молли сковал ледяной страх, но она ответила с напускной небрежностью:
– Я не боюсь Мэри Бет. Если бы Лу пожелал с ней встречаться, он не стал бы проводить со мной все вечера.
– Я бы на твоем месте была начеку, – вставила Мэдлин. – Ты видела, как они разговаривали. Бьюсь об заклад, она напомнила Лу, что он должен станцевать с ней сегодня вечером.
Патриция, как опытная вдова, презрительно покачала головой.
– Вы обе наивны, как дети. – Она скрестила руки на груди. – По-моему, у Мэри Бет на уме не только танцы.
В душе Молли вспыхнула ревность.
– Лу – большой мальчик, – выдавила она.
– В том-то и дело, – подхватила Патриция. – Лу – большой мальчик, а Мэри Бет Маккалистер прекрасно знает, как доставлять удовольствие большим мальчикам.
Горячее пустынное солнце наконец закатилось за дальние горы. С востока подул легкий прохладный ветерок. Пары пробирались к танцплощадке на открытом воздухе, устроенной на только что построенном фундаменте первой методистской церкви. Струнный оркестр разместился на будущих хорах.
Лу и Молли сидели одни в большом ресторане гостиницы «Нуэва сол», за столиком возле холодного каменного камина, друг против друга. Рука Молли покоилась на белой скатерти, на ней лежала квадратная ладонь Лу.
– Ты шутишь, – сказал он, когда Молли, опустив глаза, призналась, что не умеет танцевать.
– Вовсе нет. Я действительно не умею танцевать. Я никогда этому не училась. – Она подняла глаза и встретилась с его внимательным взглядом.
Его большой палец потирал тыльную сторону ее ладони.
– Образованная молодая дама с востока никогда не училась танцам? – Он вопросительно поднял густую бровь.
– Я же говорила тебе, что посещала закрытую школу для девочек. Я… мы… редко виделись с мальчиками.
Она понимала, что это объяснение неправдоподобно. К восторгу Молли, Лу сжал ее руку и сказал:
– Я рад, милая.
– Рад?
– Да. Мне очень лестно, что я буду учить тебя танцевать. Сделаю это с удовольствием.
Молли смотрела на него во все глаза. Профессор был прав. Облегченно вздохнув, она улыбнулась и сказала:
– Я быстро все схватываю, Лу.
Он тихо засмеялся.
– Я знаю, Фонтейн, знаю.
Они просидели в пустой столовой еще полчаса – болтали, смеялись, держались за руки. Неожиданно в арочном дверном проеме появился профессор Диксон.
– Можно к вам присоединиться? – спросил он. Лу отодвинул свой стул и уважительно встал.
– Конечно, сэр.
Подошел официант в белом форменном пиджаке и поставил перед профессором высокий стакан чая со льдом. Троица заговорила о дневной работе, об обильном ужине, который они съели раньше, и о предстоящих вечерних танцах. Когда речь зашла о путешествиях, профессор сообщил, что уезжает в Калифорнию в первую неделю августа.
Лу с нарочитой небрежностью спросил:
– Фонтейн едет с вами? – и покосился на девушку.
– Нет, она нужна в магазине, – ответил профессор. – Не так ли, милая? – Он многозначительно улыбнулся, глядя на Молли сверкающими глазами.
– Совершенно верно. Мистер Стэнфилд не справится, если меня не будет целых две недели. Я бы с удовольствием поехала, но…
Сердце Лу запрыгало от радости. Опекун Молли уезжает на целых две недели!
– … и присмотришь за ней вместо меня, ладно, Лу? – спросил профессор.
Лу непринужденно улыбнулся.
– Не волнуйтесь, профессор.
– Я знал, что могу на тебя рассчитывать. – Профессор достал из кармана жилета часы. – Уже десятый час. Пойдемте танцевать?
Они неторопливо двинулись по тротуару. Шагая между двумя мужчинами, Молли чувствовала себя счастливой и уверенной. Эта уверенность не пропала, когда Лу вывел ее на танцплощадку и сказал своим низким чарующим голосом:
– Следуй за мной, милая.
– Всегда готова, – отозвалась Молли и шагнула в его объятия.
Лу впервые танцевал с такой высокой женщиной. Ее рост помогал ему ее вести. Казалось, они созданы друг для друга. Ее висок касался его подбородка, а упругая высокая грудь, затянутая сборчатым лифом легкого летнего платья, упиралась в крепкий торс. Восхищенный, Лу сжимал ее талию.
Молли ни разу не взглянула себе под ноги.
Это было ни к чему. Она угадывала каждое движение Лу и с легкостью повторяла его.
Ей нравилось танцевать!
Это было лучше, чем она себе представляла. Напрасно она боялась этого вечера. Они с Лу кружили по залу, прижимаясь друг к другу.
Она чувствовала, как бьется его сердце, и ей казалось, что у них одно сердце на двоих.
– Ты подшутила надо мной, правда, милая? – Лу потревожил своим теплым дыханием русый локон над ее ушком.
Ее рука ласкала черные как смоль волосы, волнами ниспадавшие на воротник его рубашки.
– Насчет чего?
– Насчет того, что ты не умеешь танцевать. – Он прошелся губами по ее щеке.
Она вздохнула.
– Да. Я просто тебя дразнила.
Молли и Лу, закончив танец, ждали, держась за руки, когда вновь заиграет музыка. В одну из таких пауз Молли заметила Джона Далекую Звезду, одиноко стоявшего в толпе и не сводившего с нее глаз.
– Взгляни, Лу, – сказала она, наклонив голову, – Джон пришел на танцы. Я так рада! Ты простишь меня, если я на минутку тебя оставлю?
– Конечно, – спокойно отозвался Лу, но в памяти его тут же всплыли глупые шуточки и грязные ухмылки Пумы. – Иди потанцуй с Джоном, но…
– Не говори глупостей, – перебила его Молли. – Я не хочу с ним танцевать. Просто мне надо познакомить Джона с одной прелестной девушкой, которая недавно приехала в Мейю с родителями.
– Вот как?
– Да. – Она встретилась с ним взглядом. – Знаешь, Лу, я очень боюсь, что Джон ко мне привяжется… – Она озабоченно покачала головой. – Я не желаю Джону зла. Он такой милый мальчик! Ему надо подружиться с девушкой его возраста.
– Да, конечно, – согласился Лу.
Странно, но его выводило из себя то, как Молли пеклась об этом индейском мальчишке. Ее интерес к нему был совершенно искренний. Грабители и убийцы не ведут себя как обычные люди. И чувствуют совсем по-другому. Он хмуро смотрел вслед уходящей Молли, мысленно признавая, что в этой женщине есть некоторые хорошие качества.
Внезапно ему на рукав легла чья-то мягкая ручка, и нежный грудной голос произнес:
– Вы кажетесь растерянным, но я вас нашла, и теперь вы мой.
Лу увидел перед собой маленькую темноволосую женщину, которая смотрела на него, соблазнительно улыбаясь.
Когда заиграла музыка, Мэри Бет Маккалистер закинула руки ему на шею.
– Потанцуйте со мной. – Это был скорее приказ, чем приглашение.
Лу обхватил руками тонкую талию дамы и закружил ее в танце. Мэри Бет прижалась к нему всем своим маленьким, изящным телом и даже привстала на цыпочки, чтобы быть к нему ближе. Наклонив его голову, она прошептала ему на ухо:
– Невыносимо жарко! А я так плохо переношу жару. На закате ветер утих, и с тех пор мне трудно дышать.
Она глубоко вздохнула, коснувшись его белой рубашки своей высокой грудью.
– Тепло, – согласился Лу.
– Жарко, – поправила его Мэри Бет. – Жарко, Лу. Можно, я буду звать вас просто Лу? – Не дожидаясь ответа, она продолжила: – Знаете, что мне хочется сделать в такую жару, Лу? – Она игриво теребила открытый ворот его рубашки.
– Не имею понятия.
Удерживая его взгляд своими карими глазами, она призналась:
– В такую жару я обычно ставлю на лед бутылку французского шампанского и отношу в спальню. – Она кокетливо захихикала. – Потом раздеваюсь догола и растягиваюсь на роскошном норковом одеяле. Пью шампанское и… – она сделала эффектную паузу, – натираю мелкими кусочками льда свое разгоряченное тело.
Он улыбнулся и сказал:
– Уверен, что это вас охлаждает.
– Иногда. А иногда наоборот. Вы когда-нибудь лежали раздевшись на мягком, слегка колючем меху, в то время как красивая женщина водила льдом по вашей шее, груди и животу?
Лу покачал головой:
– Нет, конечно. Я бы это запомнил.
– О, наверняка. Вы помнили бы об этом всю жизнь. – Она облизнула губы и прошептала: – Давайте после танцев поедем ко мне на ранчо и охладимся вместе, Лу.
– Нет, Мэри Бет.
– Но почему? Фонтейн Гейер не сможет вас охладить, и мы оба это хорошо знаем. Она только способна вас распалять.
– Послушайте, Мэри Бет…
– Не говорите «нет». Подумайте. Я буду ждать вас, нагая, с охлажденным шампанским и наколотым льдом. Я буду жаркой, Лу. О-о-чень жаркой.
Ее смелое предложение показалось Лу Хаттону весьма заманчивым. С такими женщинами, как Мэри Бет Маккалистер, он провел немало чудесных ночей в годы бурной юности. Ему было совсем не просто отказаться от ее приглашения. По правде говоря, он не раз порывался навестить игривую вдову.
Но это было рискованно. Мейя – маленький городок. К тому же Лу приехал сюда с единственной целью – захватить Молли Роджерс и отдать в руки правосудия.
Молли стояла в толпе и рассеянно беседовала с Джоном Далекая Звезда и симпатичной Маргаритой Риос. Шестнадцатилетняя Маргарита не сводила глаз с высокого стройного Джона с того самого момента, как Молли их познакомила.
Маргарита быстро расшевелила Джона. Молли с трудом поверила своим ушам, когда он робко согласился на предложение Маргариты пройти к столу с закусками.
Улыбнувшись и помахав молодым людям, Молли обратила внимание на Лу и роскошную Мэри Бет Маккалистер, они танцевали.
Молли старалась подавить в себе ревность, но это ей плохо удавалось. Она буквально места себе не находила. Ей казалось, что Мэри Бет легко преуспела в том, от чего предостерегали ее Патриция и Мэдлин, – она украла у нее Лу.
Собрав в кулак всю свою волю, Молли улыбалась, в то время как женщина, которую она считала гораздо красивее себя и намного опытнее в искусстве соблазнения мужчин, флиртовала с Лу у всех на глазах.
– Ну, что я тебе говорила? – спросила Патриция, подойдя к Молли.
– Музыка скоро кончится, – сказала Мэдлин. – Пойдемте к танцующим!
Как только музыка смолкла, Лу отпустил Мэри Бет и огляделся. Молли шла к нему, и ее выразительные глаза сверкали от гнева.
Мэри Бет Маккалистер обернулась.
– Я только что сказала вашему симпатичному жениху, – проворковала она с улыбкой, – что рада окончанию танцев. Здесь слишком жарко! – Она многозначительно взглянула на Лу и рассмеялась.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Незабываемый поцелуй - Райан Нэн



очень хороший роман мне понравилось))
Незабываемый поцелуй - Райан Нэнвера
20.04.2013, 21.24





Остросюжетный любовный роман. Чувствуется стиль Нэн. Захватывающая интрига, высокие чувства, благородные герои. Читается с интересом, невозможно оторваться. Нравится, что нет занудных диалогов и приевшихся порно-сцен.
Незабываемый поцелуй - Райан НэнВ.З.,66л.
5.09.2014, 11.16





Отличный роман,как и многие другие этого автора!
Незабываемый поцелуй - Райан НэнНаталья 66
19.05.2015, 11.36





Интересно, захватывает сюжет,замечание - сцены насилия есть, плохо переношу...9/10
Незабываемый поцелуй - Райан НэнЛёля
14.11.2015, 9.29








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100