Читать онлайн Полночное свидание, автора - Райан Нэн, Раздел - Глава 29 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Полночное свидание - Райан Нэн бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.23 (Голосов: 26)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Полночное свидание - Райан Нэн - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Полночное свидание - Райан Нэн - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Райан Нэн

Полночное свидание

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 29

Хилтон лежал на постели, вытянув руки поверх одеяла. Его лицо, несмотря на загар, казалось мертвенно-бледным, на голове была повязка. Глаза его были закрыты, он дышал медленно и ровно, и Сильвии казалось, что он спит. Он выглядел почти так же, как тогда в гостиничном номере накануне его отъезда в Мексику.
Сильвия улыбнулась, вспомнив, как она смотрела на него спящего. Но тогда он лежал обнаженным, и она с любопытством рассматривала его тело. Когда она уставала просто любоваться им, когда ей хотелось, чтобы он ее обнял, ей было достаточно пощекотать его волосами или прикоснуться губами к его губам.
Дверь тихо открылась, и молчаливая сиделка ввела в комнату врача. Сильвия с надеждой посмотрела на него.
Доктор Данн склонился над кроватью и поднял веко Хилтона. Он долго разглядывал зрачок, затем проделал то же самое с другим глазом. Сняв повязку, доктор осмотрел рану, из-за которой Хилтон вот уже несколько дней не приходил в сознание.
— Доктор, ему лучше? — спросила Сильвия.
— Молодая леди, — он взял Сильвию за локоть и вывел в коридор, — мне бы хотелось сообщить вам приятную новость, но я не могу. Полковник Кортин все еще в коме. Никаких улучшений, к тому же я вряд ли смогу ему помочь.
— Но, доктор Данн…
— Единственная надежда на хирурга из Мемфиса, который достиг больших успехов в области лечения черепно-мозговых травм. Он просверливает в черепе маленькое отверстие и дренирует рану. Это очень опасно, и нет никакой уверенности в успехе.
— Есть ли альтернатива, доктор Данн?
— Нет. За свою жизнь я встречал много подобных случаев. Обычно такие раны заканчиваются смертью через несколько дней, а в лучшем случае — через несколько недель. Очень редко бывает, что пациент выходит из комы и выживает. Но чаще он умирает, так и не приходя в сознание.
— Кто этот хирург? Как скоро он сможет приехать сюда?
— Это доктор Теодор Килборн из клиники, которая ему принадлежит. Он известный специалист, к тому же очень дорогой. Очень.
Сильвия побледнела: денег у нее не было. Не было денег и у Хилтона. Все свое армейское жалованье он присылал ей, чтобы она могла содержать близких. У нее нет денег, чтобы заплатить знаменитому хирургу. Она не знает, где их можно раздобыть.
— Мне очень жаль, — вздохнул доктор и вместе с сиделкой вышел из палаты.
Сильвия подошла к Хилтону. Стемнело, и на металлическом столике рядом с кроватью горела лампа. За окном прогремел гром. От резкого порыва ветра заколыхались легкие занавески.
Сильвия молча смотрела на мужчину, которого любила больше жизни. Нагнувшись, она поцеловала шрам над его левой бровью, затем шрам, полученный в сражении, и, наконец, холодные неподвижные губы.
— Мой дорогой, — прошептала она, — ты не можешь покинуть меня. Я тебе не позволю. — Сев на кровать, она положила голову ему на грудь. Грудь была теплой, и она слышала биение его сердца. — Я что-нибудь придумаю, Хилтон. — Она сжала его загорелую руку.
Слезы застилали Сильвии глаза. Ее сердце было переполнено любовью к этому бесстрашному человеку, который сейчас лежал перед ней беспомощный как младенец. Она сняла с мизинца Хилтона свое изумрудное кольцо и, повертев его в руке, внезапно обратила внимание на гравировку: La croix — «Крест».
И тут она поняла…
Она раскрыла тайну Лаффита! Золото спрятано в кресте! Сильвия надела кольцо на мизинец Хилтона, поцеловала его в холодные губы и сказала:
— Держись, любовь моя. Я спасу тебя. Тебе сделают операцию. Ты будешь жить, мой дорогой. Только, пожалуйста, держись!
Она вышла из палаты и отправилась на поиски сиделки. Найдя ее, Сильвия попросила:
— Пожалуйста, посидите с полковником. Мне надо уйти. Я пришлю к нему мисс Спенсер.
Не дожидаясь ответа, Сильвия выбежала на пустынную ночную улицу и увидела сидящего на ступеньке крыльца Большого Наполеона.
— Как полковник? Он…
— Нет-нет. Он в том же состоянии. Наполеон, ты говорил мне, что Кашка был плотником?
— Какое это имеет отношение к полковнику? — удивился негр.
— Золото Лаффита спрятано в церковном кресте, — тихо сказала Сильвия, пропустив мимо ушей вопрос Наполеона. — Идем!
— Как вы узнали?
— Гравировка на кольце. Раньше я не обращала на нее внимания. Как я могла быть такой слепой?
На пороге дома их встретила беременная Делила. Узнав об их планах, она попросила:
— Если вы не найдете золото сегодня ночью, обещайте мне оставить эту затею раз и навсегда.
— Обещаем, — ответила Сильвия. — Мария, оставайся здесь и присматривай за Делилой. А ты, Эстер, поезжай в клинику и посиди с полковником. И пусть доктор Данн напишет доктору Килборну и попросит его немедленно приехать в Новый Орлеан. Только он может спасти Хилтона.
Была уже глубокая ночь, когда Наполеон и Сильвия бесшумно выскользнули из дома, направляясь в сторону окутанных туманом болот «Ривербенда». Летняя гроза следовала за ними по пятам, и под порывами ветра верхушки деревьев раскачивались, шелестя листьями. Молнии пронзали ночное небо, тишину разрывали удары грома.
Аллигаторы, разбуженные грозой, сползали с насиженных мест и с шумом шлепались в мутную воду. Водяные змеи черными лентами вились вокруг лодки. Несколько раз кладоискатели слышали рев пантеры. Сжавшись в комок, Сильвия внушала себе, что весь этот ужас закончится, как только они найдут сокровища. Ради этого стоит рискнуть. Ведь это в последний раз. Больше им не придется путешествовать по топким болотам. Больше не будет страшных змей, аллигаторов и пантер.
Сердце Сильвии наполнилось надеждой, когда она увидела туманный берег и очертания кипарисового креста на фоне грозового неба. Не обращая внимания на хлеставший дождь, она с помощью Большого Наполеона выбралась из лодки и направилась к церкви. Негр, держа в руке топор, неотступно следовал за ней.
Дождь лил сплошной стеной, и мягкая земля, не успевая впитывать влагу, превратилась в непролазную грязь, затруднявшую путникам движение. Юбки Сильвии намокли и липли к телу, ноги утопали в глине, и она с трудом вытаскивала их.
Наконец, они достигли церкви. В небе сверкали молнии. Над головами грохотал гром.
— Я полезу на крышу, мисс Сильвия, — прошептал Наполеон. — А вы подадите мне топор.
И в этот момент в церковь ударила молния. Прогнившие балки не выдержали и рухнули. Большой кипарисовый крест дрогнул и упал на мокрую землю прямо к ногам Сильвии и Наполеона.
* * *
Молния и оглушительные раскаты грома разбудили Эстер Спенсер, дремавшую на стуле у постели Хилтона. Снова сверкнула молния, и Эстер в ужасе прижала руки к щекам: струйка алой крови потекла из носа капитана, пачкая белую подушку.
— Господи! — изумленно воскликнула Эстер, увидев, что Хилтон открыл глаза.
— Сильвия, — прошептал он.
— Полковник Кортин, ее здесь нет. Она вернется утром.
— Нет? — спросил Хилтон, поднимая голову.
— Пожалуйста, полковник, лежите! — попросила Эстер, осторожно дотронувшись до его груди.
— Где она? Где Сильвия? — заволновался Хилтон.
Эстер не знала, что ответить. Никогда в жизни она не лгала. Уж лучше бы ей не знать ответа, чем говорить неправду.
— Полковник, она с Большим Наполеоном отправилась в «Ривербенд».
— Скажите, ради Бога, зачем? — Хилтон приподнялся на локте и, зажимая рукой нос, посмотрел на Эстер.
— Вам надо лежать, полковник Кортин. Я схожу за доктором.
— Мисс Эстер, зачем они пошли в «Ривербенд»? — Хилтон схватил ее за руку.
— Сильвия полагает, что золото спрятано в старой церкви. Доктор Данн сказал, что вам нужен специалист, поэтому она и Большой…
— Подайте мне брюки.
— Нет, вам нельзя вставать.
— Тогда я возьму их сам, — ответил Хилтон, садясь в кровати и прикрываясь простыней.
Покраснев, Эстер бросила брюки ему на колени и побежала к двери, крикнув на ходу:
— Я позову доктора! Он не позволит вам уходить из клиники!
* * *
Сильвия в ужасе прижалась к Большому Наполеону, не в силах оторвать взгляд от деревянного креста. Вспышки молнии освещали золотые монеты, тысячи монет и бриллианты величиной с грецкий орех.
Не в силах сдержать восторг, они бросились к сокровищам и погрузили руки в холодный мокрый металл. Смеясь, как дети, они пригоршнями черпали золото и драгоценные камни.
— Могу я разделить ваш восторг?
Сильвия подняла голову и увидела Хайда Рэнкина, стоявшего в нескольких шагах от них с дьявольской улыбкой на мокром лице. Под мышкой он держал эбеновую трость с головой Горгоны, в правой руке сжимал пистолет.
— Вы избавили меня от больших хлопот, мисс Лаффит. Мне больше не надо будет искать сокровища. Вы нашли их для меня. Теперь мне придется убить вас. — Он хрипло рассмеялся. — У меня нет выбора.
Сильвия медленно поднялась, но Наполеон схватил ее за руку и спрятал за своей спиной.
— Тебе придется пристрелить сначала меня, Рэнкин! — Негр поднял топор над головой.
— В этом пистолете шесть пуль, черномазый! Хватит для вас обоих.
— Только подойди, и я раскрою тебе череп, — спокойно заявил Большой Наполеон.
Раздался выстрел, и Наполеон покачнулся. Сильвия закричала. Но негр устоял на ногах.
— Бегите, мисс Сильвия! — приказал он, но Сильвия от ужаса не могла сдвинуться с места. — Бегите! — крикнул он снова и, подняв топор, двинулся на Рэнкина. Раздались выстрелы. Наполеон застонал, но снова устоял.
— Будь ты проклят, черный ублюдок! — воскликнул Рэнкин, глядя на огромного человека, которого даже пули не могли свалить с ног.
Он задрожал от страха и, снова подняв пистолет, выпустил три оставшиеся пули в грудь надвигавшегося на него гиганта.
Наполеон, приложив руку к окровавленной груди, хотел что-то сказать, но изо рта его хлынула кровь, колени подкосились, и он упал лицом в грязь.
Сильвия бросилась к нему. Открыв глаза, он посмотрел на нее и еле слышно шепнул: «Беги!»
Сильвия приложила руку к ране на груди верного друга, пытаясь остановить кровь. Она разрыдалась, когда поняла, что сердце его перестало биться.
Большой Наполеон погиб, спасая ей жизнь.
— Черномазый уже не поможет тебе, — услышала она голос Рэнкина.
Сильвия попыталась выхватить топор из руки Наполеона, но Рэнкин наступил на топорище. Сильвия вскочила и бросилась бежать, оскальзываясь на раскисшей земле. Оглянувшись, она увидела Рэнкина, который, подняв топор, мчался за ней.
Кровь застыла в ее жилах. Она пожалела, что в пистолете уже нет патронов: лучше быть застреленной, чем разрубленной топором.
— Тебе не уйти от меня, мисс Лаффит! — кричал Рэнкин. — Я разделаюсь с тобой, как разделался со старой ведьмой, в честь которой тебя назвали! Во всем виновата только она. Это она раскрыла мою тайну, за что я и убил ее. Тебе это известно, мисс Лаффит?
Сильвия, задыхаясь от быстрого бега, неслась через джунгли, стремясь достичь реки по знакомой ей с детства тропе.
Голос Рэнкина стал глуше, и в Сильвии вспыхнула надежда.
— Мисс Лаффит, где ты? Я начинаю терять терпение. Ты бесишь меня, как тот смуглый дурак, который обнаружил, что я стащил твое кольцо. Мне пришлось убить его. Теперь настала твоя очередь.
Сильвия старалась не поддаваться панике. Она должна успеть добежать до реки. Там она спрячется под деревянным причалом или в старой сторожке.
Дождь продолжал лить как из ведра, и вода в болотах быстро поднималась. Сильвия теряла последние силы. Остановившись, чтобы передохнуть, она оглянулась назад и увидела надвигающуюся тень.
Глотнув воздуха, она снова побежала. Голые ноги болели и кровоточили, колени подгибались, в горле пересохло, но она продолжала бежать. Дождь и слезы застилали ей глаза, и она не заметила лежавшего впереди бревна. Споткнувшись, Сильвия упала на землю. Ее охватило отчаяние и страх. Она попыталась подняться, но тяжелый сапог Рэнкина придавил ее к земле, а в руке его блеснул огромный топор.
— Проси пощады, маленькая распутница! — Рэнкин расхохотался.
Кровь Жана Лаффита вскипела в жилах Сильвии.
— Никогда! — Закрыв глаза, она покорно ждала, когда топор обрушится на ее голову.
Взбешенный ее неожиданной храбростью, Хайд Рэнкин поднял топор.
Раздался выстрел. Сильвия закричала, а Рэнкин удивленно повернул голову, пытаясь разглядеть стрелявшего в него человека. Сильвия откатилась в сторону, потом села и оглянулась по сторонам.
Рядом с ними стоял Хилтон, ружье дымилось в его руке. — Тебе конец, Рэнкин, — спокойно сказал он.
— Пожалуйста, не убивайте меня, полковник, — взмолился негодяй.
Хилтон снова нажал на курок, и Хайд Рэнкин упал мертвым к его ногам. Сильвия с трудом встала и, подняв с земли эбеновую трость, подошла к Хайду Рэнкину. Его глаза были широко открыты, и дождь заливал мертвые глазницы. Глядя на его дьявольское лицо, Сильвия подняла колено и, переломив через него трость, бросила ее на неподвижное тело. Золотая голова Горгоны упала на залитую кровью грудь убийцы.
Истерически рыдая, Сильвия бросилась в объятия Хилтона. Дождь лил всю ночь. Деревянный причал «Ривербенда» снесло разлившейся рекой. Вода хлынула на сахарные плантации, сметая покосившиеся хижины рабов, которым пришлось спасаться вплавь. Тело дьявола Хайда Рэнкина смыло в могучую реку Миссисипи, воды которой понесли его в морской залив и дальше в Атлантику.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Полночное свидание - Райан Нэн



Замечательный роман! Советую всем, кто любит посерьезнее, чем просто легкое чтиво.
Полночное свидание - Райан НэнНадежда
10.06.2012, 0.35





Хороший роман, читайте!
Полночное свидание - Райан НэнЮлия
6.11.2012, 21.09





Интересный роман. Но что за проблема, если дочь родилась раньше срока. И за это от давать шантажисту плантацию и деньги. Да с плантацией и деньгами любая незаконнорожденная становится завидной невестой, даже в те времена. Надо было разогнать того шантажиста, и только делов.
Полночное свидание - Райан НэнВ.З.,65л.
9.10.2013, 13.05





Роман потрясающий, хотя чувство биографической хронологии Сильвии не оставляет.
Полночное свидание - Райан НэнМисс Мэри
15.10.2013, 23.44





Мне очень понравился роман!
Полночное свидание - Райан НэнНаталья 66
19.05.2015, 23.23





Хороший роман, по крайней мере лучше, чем от любви до ненависти . Но печалит, что скоро Гражданская война и скоро они всего лишаться. Но кто историю не знает тому реально вкатит
Полночное свидание - Райан НэнАленка
5.08.2016, 19.13








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100