Читать онлайн Танцующие тени, автора - Поттер Патриция, Раздел - 25 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Танцующие тени - Поттер Патриция бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.17 (Голосов: 36)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Танцующие тени - Поттер Патриция - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Танцующие тени - Поттер Патриция - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Поттер Патриция

Танцующие тени

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

25

— Кто бы ни был тот, второй стрелок, — произнесла Саманта, — он может вывести нас на мою мать.
— Не исключено, — с сомнением ответил Нейт, — но, похоже, сам он предпочитает держаться в тени.
— Но почему?
— Будь я проклят, если знаю!
Нейт проклинал себя при мысли, что снова опоздал. Пусть всего на несколько секунд — но эти секунды могли стать для Саманты роковыми. Незнакомец спас ее от верной гибели. Сделал то, что должен был сделать сам Нейт.
А ведь до сих пор он считал себя профессионалом!
«Тоже мне, агент ФБР! — корил себя Нейт. — Уложил в постель женщину, которую обязан охранять! Как можно было сотворить такую глупость?!» Страсть к Саманте притупила его бдительность, и несколько часов спустя он, забыв об осторожности, выпустил ее из виду и позволил ей сбежать.
Разумеется, Саманта — не арестованная, и Нейт не имел права задерживать ее силой. Но как он не понял, как не почувствовал, что смерть нависла над ее головой? Что он обязан идти за ней по пятам, куда бы она ни направлялась?..
Но еще больнее было сознавать, что Саманта по-прежнему ему не доверяет. Да, она занималась с ним любовью; да, она, несомненно, что-то к нему чувствует — но не доверяет.
Нейт понимал: в этом винить некого, кроме самого себя. Но, он знал также, что, если ему дорога жизнь Саманты, он должен исправить положение. Как можно скорее.
Нежно и осторожно Нейт сжал в руках ее узкую ладонь.
— Прости, что меня не было рядом.
— Тебе не за что извиняться, — виновато улыбнулась она. — Я сделала глупость, вот и расплачиваюсь.
— Но я профессионал. Я должен был догадаться…
— О чем? И как? Я постаралась запутать следы, как могла.
— У тебя это здорово получилось, милая. Но больше так не делай, договорились?
— Не понимаю, как они меня нашли?
— Обычная оперативная работа. Перебрали всех твоих друзей, коллег. Установили где-нибудь в машине «жучок». Для профессионала это несложно.
— Но я ведь сменила машину!
— У тебя было что-нибудь с собой?
— Только сумочка.
Нейт выразительно промолчал.
— Нет, в сумочке «жучка» быть не может. Я все время носила ее с собой, а когда приехала на условленное место, оставила ее в машине. По ней убийца не мог меня вычислить.
— Возможно, он следил за Терри, — предположил Нейт.
Саманта прикрыла глаза. Господи, сколько людей уже подверглись опасности лишь потому, что оказались с ней рядом!
— Ты не знаешь, где сейчас моя сумочка? — спросила она.
— Мне звонил Дэн. Он отогнал твою машину обратно в гараж, но сумочку и пистолет оттуда забрал. Уверяет, что за ним никто не следил.
— Что же мне теперь делать?
— Нам, — мягко поправил ее Нейт.
— Ах да. Ведь охранять меня — твоя работа.
— Подозреваю, что на этой работе я долго не задержусь.
Нейт сам поразился тому, с каким спокойствием произнес эти слова. Много лет работа была для него самым главным в жизни. Он поступил на службу в ФБР, чтобы отомстить; но скоро оперативная работа увлекла его и стала любимым делом…
Однако сейчас он нашел нечто более важное.
— Почему? — удивилась Саманта.
— Меня отстранили от этого дела. И приказали держаться от тебя подальше. А я нарушил приказ.
— Почему тебя отстранили?
— Под предлогом, что я слишком близко к сердцу принимаю дела семьи Мерритта, — признался он.
— Почему ты считаешь, что это только предлог?
— Уж слишком подозрительно все выглядит. Мы с Греем четыре года занимались кланом Мерритта. Были у нас и другие дела, но в основном мы работали по этому. Добились определенных успехов. Изучили эту «семью» лучше, чем кто-либо еще в ФБР. И вдруг, ни с того ни с сего, нас отстраняют.
— Так ты думаешь, кто-то в ФБР…
— Не знаю, Саманта. Мне бы очень не хотелось так думать. Но если у нас есть в мафии свои люди — почему не может быть наоборот?
— Называй меня Сэм, — попросила она.
Нейт невольно расплылся в улыбке. Наконец-то она приняла его в число друзей!
— На дядюшку Сэма ты не слишком похожа!
— Надеюсь, — слабо улыбнулась она.
— Но мне все равно нравится.
Дверь отворилась, вошел доктор Макинтайр.
— Вижу, вы очнулись.
Сэм кивнула и, попытавшись сесть, поморщилась от боли.
Доктор проверил повязку, затем снял бинты и осмотрел рану.
— Хорошо заживает, — заметил он и принялся накладывать новую повязку.
— Она может передвигаться? — спросил Нейт.
— Если не пешком — почему бы и нет? Только не забывайте принимать антибиотики и регулярно менять бинты.
Нейт кивнул.
— Куда поедете?
— На юг, — коротко ответил он.
— Ясно, — рассмеялся Макинтайр. — А возможно, на север, на запад или на восток?
— Чем меньше вы будете знать, тем лучше. Не хотелось бы втягивать вас в неприятности.
— А, мне не привыкать! — махнул рукой старый доктор.
— Спасибо вам! — с чувством произнесла Сэм.
— Не за что. Считайте, что я помог вам в память о вашем отце.
Нейт заметил, что в уголках глаз Саманты выступили слезы.
Эта женщина не плакала ни от страха, ни от боли. Даже тогда, когда очень немногие на ее месте удержались бы от стонов и жалоб, она не издала ни звука, ничем не показала своей слабости. И вот теперь она едва сдерживает слезы, когда ей напоминают об отце, умершем два года назад.
Нет, даже не отце. Ее отец — Пол Мерритта.
Нейт сжал ее руку в своей. Боже, что же она сейчас чувствует?! Что должен чувствовать человек, у которого отняли все, что он знал, что любил, во что верил, — даже воспоминания детства?
Как бы то ни было, главное для них сейчас — сбить убийц со следа. Колесить по штату, не задерживаясь подолгу ни в одном месте. И постоянно держать связь с Греем, который в Бостоне пытается выяснить, кто «заказал» Саманту и ее мать.
Очевидно, охота за Самантой как-то связана с тайной ее матери.
Но теперь картина осложнилась. Похоже, что, кроме врагов, по пятам за ними следует какой-то неизвестный защитник. Возможно, его прислала мать Саманты. Эта женщина, гонимая страхом, скрылась в неизвестном убежище, но страх за собственную жизнь не позволил ей оставить без защиты дочь.
Наконец Макинтайр закончил перевязку. Нейт снова сжал руку Саманты.
— Нам пора.
Сэм кивнула. Нейт с удовольствием отметил, что она больше не спорит с ним, даже не задает вопросов.
— Прости, что проколола твою шину, — покаянно произнесла она.
— Ничего страшного, — легко отозвался Нейт. — Ее давно пора было сменить. Тем более что в багажнике у меня нашлась запасная. Но вот уж не подозревал за тобой хулиганских наклонностей!
— Я больше не буду, — торжественно пообещала Саманта, и лицо ее осветилось улыбкой.
— Да уж, надеюсь!
Даже сейчас — без макияжа, с растрепанными волосами — Саманта притягивала Нейта, как ни одна другая женщина С большим трудом он удерживался от того, чтобы не наклониться к ней и не прильнуть к ее губам.
Но сейчас не время. Враги висят у них на хвосте. Как только они поймут, что в больнице Саманта не появится, начнут разыскивать ее у частных врачей и рано или поздно выйдут на Макинтайра…
Нейт повернулся к доктору:
— Док, вы не хотите на несколько дней покинуть город?
Макинтайр удивленно поднял брови, затем кивнул:
— Действительно, давно не был на рыбалке. Есть у меня хибара в лесу, на берегу ручья…
— О ней кто-нибудь знает?
— Знают двое или трое, но эти ребята не из тех, кто станет болтать с посторонними.
— Оружие у вас есть?
— А как же! Еще с корейских времен. Я ведь воевал в Корее. Потому-то и сошелся с Дейвом Кэрроллом — он тоже знал, что за штука война.
— Вы много о нем знали? — спросил Нейт.
Он понимал, что нельзя терять ни минуты и выяснить хоть что-нибудь о таинственном Дэвиде Кэрролле. Кто был этот человек? Как решился он бросить все и начать новую жизнь в маленьком провинциальном городке? Быть может, в его прошлом были собственные темные тайны? И в объятих Пэтси Кэрролл он искал искупления?..
— Только то, что он служил во Вьетнаме, — ответил Макинтайр, — в каких-то спецчастях. «Морские котики», рейнджеры… не знаю, не спрашивал. Но подготовка у него была отменная, это уж точно.
— Он не рассказывал о своем военном прошлом?
Макинтайр и Сэм переглянулись, затем доктор ответил:
— Нет. Так, иногда в разговоре что-то проскальзывало. Но специально — ничего не рассказывал. Он вообще был не из болтливых.
Нейт сообразил, что у доктора ничего больше не узнает. Что ж, если Пэтси хоть немного похожа на дочь — он готов был понять Дэвида Кэрролла.
Макинтайр протянул Сэм руку и помог сесть. Она натянула блузку, в которой была утром, и брюки — разорванные, заляпанные кровью.
— В первом же магазине по дороге купим тебе новую одежду, — пообещал Нейт. — А теперь нам действительно пора. Спасибо вам за все, доктор.
Макинтайр снабдил ее тростью. Сэм была уверена, что трость ей не понадобится; однако, как только попыталась наступить на ногу, острая боль пронзила ее от колена до бедра, и Саманта приняла трость с благодарностью. Взяв свою сумочку, привезенную Дэном, и убедившись, что пистолет лежит внутри, она вместе с Нейтом вышла на улицу.
На глазах у Саманты Нейт тщательно осмотрел свою машину со всех сторон, заглянул под днище, проверил багажник и мотор.
Саманта надеялась, что ее нежданный спаситель вывел убийцу из строя. По словам Нейта, не было сомнений, что ее преследователь ранен. Но ведь ему на смену могли нанять кого-то еще…
— Грей сейчас выясняет, кто «заказал» вас с матерью, — сообщил Нейт, когда выехали на дорогу.
Саманта вздрогнула. «Заказать» — такое обыденное слово! Заказать пиццу на дом… Заказать компьютер по каталогу… Заказать убийство.
Но кто это сделал? И зачем?
— Ты думаешь, это кто-то из семьи? — спросила она.
— Не знаю. Но, по-моему, не похоже.
— Почему?
— Слишком уж очевидно. Все указывает на них. А они сейчас не могут позволить себе убийство.
— Почему?
— После смерти Пола Мерритты другие «семьи» пристально наблюдают за ними. Заметят малейший признак слабости — разорвут в клочки. У мафий конкуренция жесткая: стоит на неделю-две выпустить дела из рук — твой бизнес тут же перехватят другие. А убийство — прекрасный повод привлечь к расправе федералов.
Нейт свернул на проселок. Саманта заметила, что взгляд его то и дело устремляется к зеркалу заднего вида.
— Единственный ответ, который приходит мне в голову, — информация, которой обладает твоя мать, касается третьего лица. Но что это за лицо — мы можем узнать только от нее самой.
— А что ты думаешь о Нике? — не выдержала Сэм. Нейт помедлил, подбирая слова.
— Все эти годы я был убежден, что он отмывает деньги для отца. Но того, что произошло с тобой, он явно не ожидал. И это ему совершенно не по душе. Это я понял по его лицу, когда говорил с ним в больнице.
— Нужно ему позвонить. Что, если он тоже в опасности?
— Поверь мне, Николас Меррит сумеет о себе позаботиться, — сухо ответил Нейт.
Саманта взглянула на него.
— Почему ты так ему не доверяешь?
Нейт на миг отвел взгляд от дороги.
— Не люблю людей, которые говорят одно, а делают другое. Меррит твердит, что от семьи ему ничего не нужно — а сам начал свой бизнес на отцовские деньги. Твердит, что не желает иметь с родными ничего общего — а сам в последний год встречался с отцом по нескольку раз в неделю.
— Наверно, знал, что отец смертельно болен.
— Мерритта сам об этом узнал только два месяца назад.
Саманта удивленно расширила глаза.
— Мы прослушивали его телефоны, — спокойно, словно это само собой разумелось, объяснил Нейт. — С разрешения суда, естественно.
— А он об этом знал?
— Конечно, знал. Поэтому часто менял сотовые телефоны. Но мы тут же идентифицировали и прослушивали большинство из них, если не все. Кстати, именно благодаря прослушиванию мы нашли тебя.
— Как?
— Томми Камда звонил твоему отцу из Колорадо. Определить, откуда пришел звонок, не слишком просто, но возможно.
— Значит, если я звонила матери с телефона, который прослушивался…
— Если абонент достаточно долго остается на связи, современное оборудование позволяет определить его местонахождение с точностью до номера дома.
— И у многих есть такое оборудование?
— К сожалению, у многих.
— Как ты думаешь, Ник… он может знать, где моя мать?
Нейт молча пожал плечами:
— Мне нужно с ним поговорить.
— Я это организую. Но прежде всего нам нужно найти надежное укрытие.
Саманта кивнула, решив для себя, что, если Нейт ей не позволит, она сделает это сама — позвонит в Бостон из телефона-автомата где-нибудь на людной улице. Она должна рассказать Нику, что по пятам за ней идет неведомый враг. Должна услышать его ответ. Должна убедиться, что ему можно верить.
— Ник, кажется, считает, что ты… что у тебя есть какие-то личные причины ненавидеть семью Мерритта, — осторожно заметила она.
Нейт молчал. Молчал долго — минуту или две; взгляд его не отрывался от дороги, но Саманта заметила, что он напряжен, как струна. Наконец он произнес — глухо, невыразительно:
— Твой дед убил мою мать.
Саманта ахнула, пораженная его словами больше, чем выстрелами убийцы. Чеканное лицо Нейта было непроницаемым, но костяшки пальцев, сжимающих руль, побелели, выдавая его истинные чувства.
— Но… как? За что?
— Она работала официанткой в ресторане, где он и его люди часто обедали. Однажды она вошла с подносом в отдельный кабинет, где Мерритта обсуждал с кем-то из своих подчиненных предстоящее убийство государственного служащего. Мать не сумела скрыть свои чувства: она уронила поднос и бросилась бежать.
Саманта слушала, холодея от ужаса в предчувствии страшной развязки.
— Мать понимала, что ей грозит. Она хотела бежать к подруге, жившей в Пенсильвании, — сухим, безжизненным голосом продолжал Нейт. — Но сначала заехала за мной в школу. У ворот школы нас уже ждали. Двое убийц, сидевших в машине, открыли огонь. Мама закрыла меня от пуль своим телом. И истекла кровью у меня на глазах.
— Как же ты узнал, кто… — прошептала Саманта, всей душой надеясь, что произошла какая-то ошибка, что Нейт напрасно обвиняет ее родных.
— Она все мне объяснила. Сказала, что мистер Мерритта очень на нее рассердился, поэтому нам надо уехать. Я знал, кто такой мистер Мерритта. Видел его, когда мать брала меня с собой на работу.
— А потом?
— Потом я попал в приют.
— Сколько же тебе было лет?
— Восемь, — ответил он, и на щеке его дернулся мускул.
— Неужели у нее не было родных?
— Нет. Моего отца убили во Вьетнаме. Это мать так говорила, а как было на самом деле, я не знаю. Может быть, он просто сошелся с ней и бросил, когда она забеременела. Но она меня не бросила. Она жила ради меня — и в конце концов спасла меня ценой собственной жизни.
Сэм почувствовала, как к горлу подступают рыдания. Все страхи, пережитые ею в последние несколько недель, не шли ни в какое сравнение с этим ужасом. Восьмилетний мальчик, на глазах у которого убили мать… Она заморгала, чтобы скрыть слезы.
— Ник об этом знает?
— Понятия не имею, — равнодушно ответил Нейт.
— А Пол Мерритта?
Он покачал головой:
— Думаю, все они об этом убийстве давно позабыли. Подумаешь, какая-то официантка, оказавшаяся не в то время не в том месте… — В голосе его звучала горечь
— А твой партнер знает?
— Нет. Никто в ФБР не знает. Иначе меня близко бы не подпустили к делу Мерритты.
Оторвавшись от дороги, Нейт посмотрел на нее, и Саманта отвела взгляд. Она не в силах была смотреть в его пронзительные зеленые глаза — глаза, перед которыми — теперь она это знала — слишком часто вставала страшная сцена убийства. И все же, несмотря на ужас и потрясение, в глубине души она радовалась тому, что Нейт решился доверить ей свою тайну.
— Мне так жаль…
— Не извиняйся. Ты здесь ни при чем.
— Нет, я не об этом. Мне страшно жаль… того маленького мальчика.
— Тот мальчик вырос.
— Но ему по-прежнему больно1
— Со временем боль притупляется.
— Но остается ненависть…
— Верно, — просто ответил он. — Ненависть остается.
— Ты сказал, что можешь потерять работу?
— Так и есть. Я ослушался прямого приказа, а это дело серьезное.
Она изогнулась на сиденье, заглядывая ему в лицо.
— Из-за меня?
— Из-за тебя, — подтвердил он. — В первый раз за двадцать семь лет я нашел для себя что-то важнее мести.
По выражению его лица, по едва заметной дрожи в голосе Сэм поняла: он говорит искренне.
Да и когда Нейт Маклин ей лгал? Такого не было. Верно, всей правды он не говорил, но и не солгал ни разу. Как могла она сразу не разглядеть в нем абсолютную честность, несгибаемую внутреннюю силу? Должно быть, его очевидная ненависть к семье Мерритта исказила ее восприятие и заставила опасаться его. Ведь даже когда он, рискуя собой, спас жизнь Нику — она, запутавшись в собственных противоречивых чувствах, сочла за лучшее ему не доверять.
— Что же нам теперь делать?
— Прежде всего — убраться отсюда подальше, — ответил Нейт. — Затем выяснить, кто «заказал» тебя и твою мать. Сейчас над этим работает Грей, но и я могу кое-кого поспрашивать.
— Еще надо найти мою мать.
— Да, и это тоже.
— Но как?
— Будем звонить ей время от времени. И ждать, не объявится ли твой таинственный защитник.
— Но если мы оторвались от врагов, значит, должны были оторваться и от него тоже.
— Это не исключено. Но твой защитник, кто бы он ни был, знает о тебе больше, чем враг. Подумай, Саманта. Представь себя на месте своей матери. Куда, по ее мнению, ты могла бы сейчас поехать?
Первое и единственное место, немедленно пришедшее ей на ум, — лесная хижина. Но она недавно была там — и не обнаружила никаких следов.
И все же…
Только тут Сэм вспомнила, что обещала матери никому не рассказывать об их тайном убежище.
Можно ли доверить этот секрет Маклину? Глупый вопрос. Если она все еще ему не доверяет — какого черта делает в его машине?
— У нас есть домик в лесу, — заговорила она. — О нем никто не знает Пока я была в Бостоне, мама пряталась там, но затем почему-то вернулась в город.
— Об этом домике точно никто не знает? Даже твоя подруга Терри?
— Никто, — ответила Саманта. — Когда-то давным-давно отец взял с меня слово, что я никогда никому о нем не буду рассказывать. Он говорил: пусть это будет наше тайное убежище. В детстве я думала, что это просто игра…
— А теперь думаешь иначе?
— Конечно. Теперь я знаю: это и есть убежище, где можно спрятаться по необходимости.
— Дэвид Кэрролл все предусмотрел… — пробормотал Нейт.
— Похоже на то, — тихо ответила Саманта.
— Хотелось бы знать, чем он занимался до женитьбы на твоей матери, — осторожно заметил Нейт.
Саманта удивленно взглянула на него.
— Воевал во Вьетнаме. Уж это-то я точно знаю!
— Откуда? Он ведь об этом не рассказывал.
— Специально — нет. Но порой, например, когда мы всей семьей смотрели фильмы о войне, он говорил что-нибудь вроде: «Ну, это ерунда, такого не бывало…»
— Ладно. Где это ваше убежище?
— В шестидесяти милях к северу от города, за рекой. Туда можно подъехать с двух сторон… — В последнее время она не раз спрашивала себя, специально ли отец выбрал для своего убежища такое расположение.
Нейт молча повернулся к ней, ожидая продолжения.
— Сверни на следующем повороте, — сказала Саманта.
Она сделала свой выбор — и теперь могла лишь молиться о том, чтобы этот выбор не оказался ошибкой.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Танцующие тени - Поттер Патриция

Разделы:
Пролог123456789101112131415161718192021222324252627282930313233

Ваши комментарии
к роману Танцующие тени - Поттер Патриция



любовный роман детективного плана, интересный
Танцующие тени - Поттер Патрицияарина
19.10.2011, 13.35





супер советую Чуть не рехнулось, когда не дочитав и по неосторожности закрыла, не запомнив название и автора, только голосов сколько, не могу поверить, пришлось сотни книг открыть но нашла и не жалею для разнообразия нужно такие романы читать они заинтриговуют
Танцующие тени - Поттер ПатрицияЛика
25.01.2012, 1.10





Советую прочитать,до конца держится интрига...мне понравился данный роман.
Танцующие тени - Поттер ПатрицияНИКА*
29.03.2013, 20.39





Лике - а по "журналу" открыть - не судьба было?!? Читайте, пусть будет свое мнение.
Танцующие тени - Поттер ПатрицияKotyana
26.05.2013, 9.45





Роман понравился, хотя местами он наивен и слегка слащав, но в целом производит неплохое впечатление.
Танцующие тени - Поттер ПатрицияОльга К
25.10.2013, 3.49





Иногда можно прочесть и такой детективный роман' согласна что наивен немного и от мафии не спрячешься 8/10
Танцующие тени - Поттер ПатрицияVita
26.02.2014, 20.53








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100