Читать онлайн Все красотки – по ранжиру, автора - Поллини Фрэнсис, Раздел - 84 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Все красотки – по ранжиру - Поллини Фрэнсис бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 4.84 (Голосов: 19)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Все красотки – по ранжиру - Поллини Фрэнсис - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Все красотки – по ранжиру - Поллини Фрэнсис - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Поллини Фрэнсис

Все красотки – по ранжиру

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

84

Прошла неделя. Состоялись похороны убитых. Новых происшествий не было, исключая, правда, странный случай с Мэри Холден, который, как выяснилось, не был связан с расследуемым делом. Тем не менее, Серчеру не давали покоя странные подробности этого несчастного случая. Мать нашла девушку в постели мертвой три дня назад. Мэри лежала полностью обнаженной, ноги раскинуты в стороны, а руки покоились на половых органах. Она изогнулась, будто в предсмертной судороге. В глубине влагалища обнаружили странную штучку, очень напоминающую возбужденный пенис. Эта, штучка была сделана из пластика. Но что за предмет еще не было установлено точно. Достоверно лишь то, что она очень напоминала фаллос. Не было никаких признаков насилия. Отчет патологоанатома гласил: сердечная недостаточность. В частном порядке он по секрету сказал Серчеру: «Она умерла от большой любви к этому. – И добавил: – Ее эпитафия». Ссрчер удержался от комментариев: он хорошо знал этого циника – их патологоанатома. На ее проигрывателе стояла пластинка, громко исполнявшая одну и ту же мелодию, что и привлекло внимание ее матери. На пластинке была запись песен Тима Клина и его группы «Клипере», альбом назывался «То, что сейчас нужно миру – это любовь». И после песни, на которой заклинило пластинку, сразу же шла другая, которая так и не прозвучала для Мэри Холден: «Что значит быть одинокой и покинутой», в исполнении той же группы. Вот и все. Ничего больше не было найдено. Вчера ее тоже похоронили… Сегодня должна была состояться очень важная игра с «Карвсртоном». У Серчера было место на пятидесятом ряду на величественном стадионе Соерсвилля. Рядом с ним сидел Бен Шингл, который оказался гораздо лучше, чем он себе представлял: совсем неплохой парень – спокойный и скромный. Он никому не мешал, но наблюдал, тем не менее, за всем очень внимательно. Серчер почувствовал к нему уважение. Когда тот что-нибудь спрашивал, Серчер с готовностью отвечал на его вопросы. Двое суток после приезда Бен Шингл прожил в мотеле, а теперь остановился у Майка Мак-Дрю, и они с ним подружились. Они быстро нашли общий язык, и проводили вместе довольно много времени. Серчер решил сходить на футбол, так как очень нуждался в небольшой передышке: он смертельно устал, несмотря на присланную ему «помощь». И… кроме того, ему хотелось увидеть в действии легендарную соерсвилльскую команду, Он не скрывал этого. «Карвертон» до этого года не знал поражений. Фактически «Соерсвилль» была последней командой, которая их победила… в прошлом году, вспомнил он. Стадион был заполнен до отказа, несмотря ни на что. В тайне, он болел за «Карвертон», хотя чувствовал небольшую вину перед «Соерсвиллем», так как в последнее время сроднился с этим городком и его жителями; Он стал частью Соерсвилля. Это он знал. Что касается расследуемого им дела. никаких продвижений в нем не было… несмотря на напряженную, самоотверженную работу его самого, его помощников, включая тех, кого прислал генеральный прокурор. Да еще был человек из ФБР, который числился у них консультантом. Но этот человек не дал пока еще ни одного совета, ограничившись тем, что в первой же беседе с Серчером выдал пространный панегирик в честь в высшей степени замечательных, несравнимых и блестящих качеств своего директора. Серчер терпеливо выслушал всю эту ахинею, как и подобает воспитанному человеку. Сам генеральный прокурор прибыл сегодня. Он сидел на два ряда выше Серчера, в окружении местного начальства и своих помощников. Серчер надеялся, что генеральному прокурору игра понравится. Он очень устал. Он благодарил судьбу, что не было новых убийств, за исключением Мэри Холден, которую он не принимал в расчет. Возможно, надеялся он, наблюдая как перед началом игры команды выстроились в центре поля под приветственный рев и оглушительные крики, что этот ненормальный уже исчерпал себя и больше никого убивать не собирается. Возможно, он пришел в себя, у него наступило прояснение, осознание ужаса того, что он совершил, размышлял Серчер. Это была его теория, которую он обсуждал с Шинглом очень долго и подробно. Писатель также не отрицал некоторых достоинств этой гипотезы. Если даже Серчер не обнаружит убийцу, поиски его помогут разрешить проблему. Это было единственно светлое пятно во всем этом темном деле. На стадионе и вокруг него собралось много полицейских из управления штата, а остальные постоянно дежурили в школе. Родители оказывали им всяческую помощь и содействие, и он был им благодарен за то, что они разрешили своим детям придти на матч. Он наблюдал за мячом, который взмыл вверх от первого удара ногой. Игру начала команда «Соерсвилль». Прекрасный удар! Кто этот игрок, который нанес такой замечательный удар? Зрители восторженно заревели. Серчер слегка расслабился. Ему нравилась хорошая игра. Ему нужна была небольшая передышка. И он собрался наслаждаться ею.
– Она действительно не слабо выглядит, – прокомментировал Шингл, когда игрока «Карвертона», подхватившего мяч, атаковала и повергла куча игроков «Соерсвилля».
Серчер повернулся к нему и не смог сдержать улыбки, хотя и пытался это сделать.
– Посмотрим, все еще впереди, – сказал ему Серчер.
Тигр беспокойно ерзал на скамейке, вскакивал и снова садился, находился в беспрерывном движении, меняя игроков на поле, крича что-то Понсу, постоянно советуясь с ним. Болельщики трудились в поте лица, стадион ревел, и Понс очень волновался. Он вертелся вокруг спортивной сумки Тигра. Губки, полотенца, бутылки с водой, спортивное снаряжение, это все было на нем. Он со скоростью компьютера следил, чтобы все было в порядке. Он старался скрыть волнение от других, и он знал, что такое же волнение испытывает и Тигр. Игра складывалась не очень хорошо. Первый тайм подходил к концу, но счет так и не был открыт. Правда, противник однажды был очень близок к этому. Только самоотверженная игра Бипа спасла ситуацию. Что касается «Соерсвилля», то их совершенно заблокировали. Они не могли даже выйти за пределы своей сорокаярдной линии. Это было ужасно. Ничего у них не получалось, даже домашние заготовки срывались, наигранные комбинации не получались. Защита «Карвертона» держалась стойко, они даже прорывались через них и несколько раз сбивали Динка с ног, когда тот владел мячом. Тигр выпустил на поле Джо Моргана. Джим уже был там. Пошла уже вторая половина второго тайма, а игра все не налаживалась. Посмотрите, что делается. Тигр беспокойно подпрыгивал на скамейке, как заводной, он все время давал игрокам какие-то указания. Нападающий «Карвертона» прорвался через защитные линии и открыл счет, завоевав пять очков. Когда команда сумеет отыграть их? Тайм закончился. Понс и Билли Кинг выбежали на поле с губками, полотенцами и бутылками с водой. Тигр послал в бой еще четыре-пять свежих игроков, все время что-то крича. Вся команда собралась в кружок вокруг Тигра во время небольшого перерыва в игре. Понс тоже пытался что-то подсказать игрокам, но времени оставалось очень мало. Эл Бартоломео уже прихрамывал. Фифи выглядел усталым и растерянным. Он допустил ошибку, и из-за него противник вырвался вперед. Перерыв закончился. Понс и Тигр ушли с поля. И в следующем тайме «Карвертон» завоевал еще несколько очков и уверенно захватил инициативу. Его болельщики праздновали победу. Понс никогда не видел, чтобы болельщики так высоко подпрыгивали на скамейках. Он чувствовал себя отвратительно, просто ужасно. Тигр переживал больше всех, он был угрюм и мрачен, Запасные игроки, ошеломленные, неподвижно сидели на скамейке. Счет не изменился…
После окончания первых двух таймов, пока зрителей развлекали оркестры и марджоретки, Тигр устроил своей команде разнос. Понс молил Бога, чтобы это помогло и переломило ход игры. Понс заметил, как Бен Шиндл проскользнул в раздевалку. Он спрятался в углу, чтобы никому не мешать, но Понс знал, что тот впитывает в себя все, что там происходит. Понс едва сдержал улыбку. Он был потрясен, услышав о его приезде, уже не говоря о том, что он почувствовал, когда познакомился с ним. Кто еще был более знаменитым и почитаемым писателем, чем Бен Шингл? Он оказался действительно хорошим парнем, что делало, без сомнения, ему честь. Понс очень много разговаривал с ним, и особенно после того, как тот перебрался в дом к Тигру. Шингл ободрил его. Он даже обещал ему помощь и поддержку в начале его литературной карьеры. И это было великолепно. Теперь он ободряюще улыбнулся, когда их взгляды встретились. Тигр, казалось, совсем не обращал на писателя никакого внимания. Он нервно вышагивал перед командой, взад и вперед, не говоря ни слова. Он подозвал Понса и сказал ему несколько слов. Затем… он буквально взорвался целым потоком слов…
– Скажите во что вы играете здесь, парни?! В «классики»? Что это у меня за команда? Игроков в «классики»? Где же, черт возьми, моя команда? Вы находитесь здесь? Где вы сейчас пребываете? В космосе? В безвоздушном пространстве? Побыстрей спускайтесь сюда, на грешную землю! Вы знаете, кто вы? Вы играете в футбол! Знаете, что это такое? Помните? Это игра, в которую вы играли на прошлой неделе… и на позапрошлой неделе… и целый год… играли так, как положено играть команде «Соерсвилль»! Вы знаете, что это такое? Ну, хорошо, я вам напомню об этом… Согласны? Так как вы выглядите совершенно не так, как выглядит на поле команда «Сосрсвилль»! Совершенно не та команда сегодня на поле! Отнимайте мяч! Держитесь за него! Вы знаете, кто вы? У вас впереди еще два тайма, чтобы показать, на что вы способны. Как вы блокируете игроков, защитники? Вип – я тебе удивляюсь! А что с тобой стряслось, Эл? А ты… а ты, Джо… Кал… Боже мой! Вы не можете справиться с этими слабаками из «Карвертона»! Можете убираться вообще со стадиона! Я просил вас найти бреши в обороне соперника! Что вам предлагал Понс? Пробиться через стену защитников. А что случилось с Фифом? Взгляните на пего! Он совершенно растерян и повержен. А Динк? Сколько пасов он прозевал? А?! Что случилось? Разве это моя команда? Какой счет на табло? Вы не хотите, чтобы я был вашим тренером? Мне наплевать на вас! Я уйду из команды в любой момент, если это то, чего вы добиваетесь? А ваша защита? Ужас! Они разбрасывают вас в стороны, как игрушечных солдатиков. Вас все время обыгрывают! В каждом игровом эпизоде вы проигрываете! В защите столько дыр, что через них может проникнуть даже танк. Танк! Что случилось? Чем вы так озабочены? Не сваливайте все на то, что у нас давно не было тренировок! Мы обязаны победить эту команду вообще без всякой подготовки! Без никаких тренировок вообще! Вы это хоть знаете? Я-то это хорошо знаю. Вы тигры или вы зомби? Вы выглядите, как зомби! Что это? Заботы повергли вас в прах? Трагические случаи выбили вас из колеи? Это правда? Послушайте: Те девушки очень хотели бы, чтобы вы выиграли… чтобы вы играли, как команда «Соерсвилль»… Вы это хоть знаете? Посмотрите, что для вас сделала Джилл! А Ивонн? Джинни? Подумайте о Джинни! Вспомните ту девушку! Ну и что же вы сделали для них? Я скажу, что вы сделали. Вы сидите в обороне. Если бы они только смогли увидеть вас такими – вы выглядите, как стадо каких-то зомби. Вы хотите опозорить весь город? Этого вы хотите? У противников есть гордость за свой город. А мы? Разве мы не любим свой город? Если вы выйдете сейчас на поле и начнете играть действительно в футбол! Жестко, по-настоящему, еще более повысив голос, он продолжил монолог: – Что это за счет? Что это за счет, черт бы вас побрал!? Вы что, никогда не слышали о «Корвертоне»? Они скоро вылетят из лиги! Что вы собираетесь сейчас делать? Это все зависит от вас! Я не могу выйти на поле и играть за вас! Только вы сами можете исправить положение! Понс тоже не может играть вместо вас! Посмотрите, что вы сделали с нашими комбинациями, которые мы отрабатывали на тренировках? Вы их все перекрутили! Эти прекрасно задуманные тактические схемы! Подумайте о тех девушках, которых вы недавно хоронили! По крайней мере, играйте за них! – Он помолчал и стукнул кулаком по столу: – Орите! – И вся команда заорала на всю глотку. Понс орал – речь Тигра взвинтила его до предела, он никогда не слышал такой пламенной речи. Он даже заметил, что сам мистер Шингл орал вместе с игроками.
– Орите! – Они орали, стены дрожали от их крика.
Понс почувствовал уверенность в победе. Тигр ударил по столу снова.
– Орите! – Казалось, стены рухнут от их крика.
Понс потонул в этом диком реве молодых глоток…
Во второй половине игры они сумели завоевать тридцать пять очков, «Карвертон» – ни одного.
Серчер и Бен Шингл наблюдали за игрой с огромным интересом. «Сосрсвилль» буквально разгромил «Карвертон». Болельщики кричали изо всех сил, оркестр на трибунах старался во всю. Серчер и Шингл увидели после финального свистка, как игроки «Соерсвилля» унесли на плечах Тигра и Попса с поля… под звуки торжественной музыки оркестра… марджоретки подбрасывали высоко в небо свои жезлы… Это была потрясающая сцена всеобщего ликования… на стадионе стоял сплошной рев…
Бен Шингли повернулся к Серчеру, и, с трудом перекрикивая, стоящий вокруг шум, сказал:
– Боже милостивый!
Серчер улыбался. Широко, во весь рот.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Все красотки – по ранжиру - Поллини Фрэнсис

Разделы:
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485

Ваши комментарии
к роману Все красотки – по ранжиру - Поллини Фрэнсис



Один из самых лучших любовных романов, который читаешь на одном дыхании и, который постоянно держит тебя в возбуждённом напряжении! Спасибо!
Все красотки – по ранжиру - Поллини ФрэнсисЕлена
16.11.2011, 8.58








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100