Читать онлайн Озеро Фиар, автора - Полански Кэтрин, Раздел - Глава 9 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Озеро Фиар - Полански Кэтрин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.15 (Голосов: 33)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Озеро Фиар - Полански Кэтрин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Озеро Фиар - Полански Кэтрин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Полански Кэтрин

Озеро Фиар

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 9

Телефонный звонок разбудил Джемму в восемь утра в субботу. Постанывая, она дотянулась до отчаянно трезвонившего аппарата и подняла трубку.
— Да…
— Доброе утро, любовь моя! — раздался бодрый голос Айвена. — А ты все еще спишь? Разве не знаешь, что у нас на ферме просыпаются рано? Пора доить корову!
Джемма расхохоталась и протерла глаза.
— Айвен, я в Лондоне!
— Представь себе, я тоже. Извини, что не предупредил. Хотел позвонить тебе из аэропорта, но в мобильном села батарейка.
Джемма подскочила на кровати.
— Айвен, ты здесь?!
В течение двух недель, прошедших с тех пор, как она уехала из Инвернесса, Айвен звонил ей каждый день. Они болтали о пустяках, но почти не говорили о планах на будущее. Джемма попробовала было заикнуться о них, но Айвен отделался туманной фразой, что находится в процессе разрешения проблем, и просил пока ни о чем не спрашивать и не волноваться. Джемма и не спрашивала, но у нее появилась надежда. Крохотная, она питалась неизвестно чем: обрывками разговоров, недомолвками, снами.
Особенно в этом помог, как ни странно, все тот же Эвард Морвеллан. Кажется, после первого разговора с Джеммой он что-то понял и через пару дней, с благословения Миранды, пригласил мисс Стамп на ленч. Конкретно граф никаких вопросов не задавал, но попытался неким образом успокоить Джемму. Каким образом это ему удалось, она до сих пор не понимала, однако, после легкой беседы ни о чем с графом Мередит, ее надежда почему-то еще немного подросла.
Джин, которая конечно же была в курсе, однако по просьбе Джеммы каменно молчала, была более откровенна, чем Эвард.
— Милая, ну какой смысл во всех этих теоретических разговорах? — фыркнула мисс Холмс, когда Джемма в очередной раз пожаловалась ей на свои проблемы. — Либо твой Айвен сделает что-нибудь, либо нет. Пятьдесят на пятьдесят.
— Неумолимая женская логика, — согласилась Джемма. — Но мне уже страшно. Эти журналисты… Я не представляла, что так все будет. Я уже просто боюсь. Разве я могу требовать у него, чтобы он был со мной, вопреки всему? И как я смогу быть с ним, когда вокруг вьются эти стервятники?
— А чего ты хочешь? — округлила глаза Джинни. — Мгновенного разрешения всех вопросов? Так не бывает нигде и никогда. Это жестокий мир, детка.
Джемме часто снился Айвен, и просыпалась она в тоске по нему… Неужели так теперь и будет долгие годы? Джемма представила, что лет через сорок превратится в сморщенную старушку, будет сидеть в своей квартирке и ждать вечернего звонка от Айвена, который станет шамкающим старичком. Они будут разговаривать о радикулите и повышении цен на продукты…
— …Джемма, ты меня слушаешь?
— Да, конечно! — спохватилась она.
— Весь сегодняшний день мне придется посвятить делам. К сожалению, это неизбежно. Но вечером я обязательно приеду к тебе, не позже девяти. Жди меня, хорошо? Возможно, у меня будут новости.
— Разумеется, я буду тебя ждать.
— Тогда до встречи. Люблю тебя!
Джемма положила трубку и прислушалась к себе: спать уже не хотелось, надежда проснулась и защекотала животик, как любит говорить мама. Ну что ж, день будет прекрасным, потому что он превратится в ожидание приезда Айвена. В такие дни можно многое успеть.
Джемма вышла из дома и осторожно осмотрелась. Она уже начала опасаться преследований папарацци.
Тот самый господин Вайнсберг из Инвернесса постарался: в газете появилась фотография Джеммы и Айвена, выходящих из ресторана на Хай-стрит. Так как газета имела свой сайт в Интернете, Джемма после своего приезда в Лондон быстро нашла по ссылкам материал. Айвен на фото выглядел очень недовольным, она сама — мрачной и недоумевающей. Заметка оказалась достаточно большой, чего нельзя было предположить, исходя из короткого разговора с папарацци у ресторана. В ней муссировался вопрос, кто эта женщина рядом с графом Лавдауном, одним из самых завидных шотландских женихов.
К чести журналистов, времени они зря не теряли. Уже на следующий день после появления заметки в «Вечернем Инвернессе» там же появилась информация, что таинственная спутница графа Лавдауна — не кто иная, как Джемма Стамп, IT-директор DR. Джемма еще раньше несколько раз давала заявления для прессы, так как занимала в DR не самую маленькую должность, а корпорацию в газетах, бывало, ехидно называли «феминистской организацией», Миранду Деверил — новой Абигайль Смит Адамс, и так далее. Эти интервью теперь всплыли, и пресса, которой нечего было делать в летний период, решила взяться за Джемму серьезно.
Впервые мисс Стамп подстерегли прямо у офиса DR, когда она собиралась сесть в машину, купленную взамен почившей в шотландских лесах «ауди».
Этот журналист выглядел более благообразно, чем Вайнсберг из Инвернесса, — все-таки Лондон. Но присутствовали и дорогой фотоаппарат, и диктофон, и слащаво-жадное выражение лица.
— Мисс Стамп! — окликнул он Джемму, искавшую в сумочке ключи от новенького «вольво».
— Да? — Джемма обернулась, вспоминая, знает ли она этого человека. По всей видимости, нет. Фотоаппарат внес ясность в происходящее, и в животе появилось сосущее чувство — предчувствие неприятностей.
— Мисс Стамп, позвольте задать вам несколько вопросов! — Ей под нос сунули диктофон. — Какие отношения связывают вас и графа Лавдауна? Это правда, что вы любовники?
— Нет, — Джемма похолодела. — Перестаньте задавать мне бестактные вопросы! DR — деловой партнер компании «Маунтир», и мы с лордом МакРуанном — партнеры.
— То упорство, с которым вы отрицаете очевидное, достойно похвалы, однако не считайте нас идиотами, — усмехнулся папарацци. — Нам известно, что вы и граф Лавдаун провели вместе несколько дней на озере Фиар.
Сердце ухнуло в желудок.
— Откуда вы узнали? — Джемма сказала это прежде, чем сообразила, что в данной ситуации лучше было бы промолчать. Гораздо лучше. Однако слово не воробей: услышав ее фразу, журналист разве что не облизнулся.
— Значит, это правда! Мисс Стамп, прошу вас, сделайте заявление!
— Никаких комментариев! — опомнилась Джемма. — Слышите, никаких!
Она наконец нащупала ключи в сумочке и открыла дверцу машины. Однако прицепившийся как клещ журналист маячил рядом, мешая сесть в «вольво».
— Отойдите! — потребовала Джемма.
— Я думаю, вам лучше уйти, мистер, — послышался вкрадчивый голос графа Мередит. Джемма обернулась и увидела, что Эвард стоит неподалеку, держа под руку Миранду. — Иначе я вызову охрану, а потом сделаю несколько звонков, и ваша карьера будет закончена.
Очевидно, папарацци знал, кто такой Эвард Морвеллан, а также предполагал, на что тот способен, потому что через пару секунд журналиста и след простыл. Эвард же повернулся к расстроенной Джемме.
— Мы слышали окончание разговора, — сообщил он. — Весьма опрометчиво с вашей стороны вступать в подобные беседы.
Миранда высказалась конкретнее:
— Джемма, ты с ума сошла? Да они теперь с тебя не слезут!
— Я растерялась, — созналась несгибаемая мисс Стамп. — Это было так неожиданно…
— Я вас, помнится, предупреждал, — мягко заметил Эвард. — Боюсь, спокойная жизнь для вас закончилась. Мой совет: постарайтесь не поддаваться на провокации и не давать комментариев, так как любое ваше слово может быть использовано против вас. И будет использовано.
Джемма отправилась домой расстроенная, а на следующий день купила большие солнечные очки, как у Одри Хепберн в «Завтраке у Тиффани», и широкополую шляпу.
Однако и это не помогло. Вечером ее подстерегли прямо у дома — папарацци прятались в машине, стоявшей у тротуара. Сначала они сделали несколько снимков прямо из автомобиля, а потом подскочили к Джемме и забросали ее вопросами.
— Как давно вы знакомы с Айвеном МакРуанном?
— Он уже сделал вам предложение?
— Мисс Стамп, вы беременны?
— Является ли контракт между вашими компаниями следствием удачного отдыха на озере Лох Фиар?
Последний вопрос Джемму просто убил. Она до сих пор не задумывалась до этого, что их с Айвеном спонтанный отдых на озере может быть представлен в подобном свете. Поданная определенным образом, информация выглядела неприглядно: IT-директор корпорации DR крутит шашни с главой «Маунтира» и получает выгодный контракт.
Именно в таком виде информация появилась в одной из «желтых» газет, под заголовком «Как неслучайные связи влияют на производство». Газета Джемму явно не любила, за что — неизвестно. Разгромный материал на половину полосы представлял мисс Стамп в столь неприглядном свете, что, прочитав подобное о ком-нибудь другом, Джемма точно не стала бы иметь с таким человеком дела.
Другие, однако, перемывали косточки Джемме и Айвену с романтическим шампунем. Что было, разве что, чуть менее неприятно.
Публикаций было не так много, однако мисс Стамп казалось, что их пруд пруди. Она не могла понять, почему тема личных отношений двух людей может так сильно затрагивать общественность. Айвен, хоть и престолонаследник, но все же не принц, который сядет на трон буквально завтра. И их роман никого не должен касаться. Никого.
К счастью, Айвен теперь здесь, в Лондоне, и сможет помочь и ответить на некоторые вопросы.
На работу по такому случаю можно было не ходить. Джемма уведомила Джин о своем отсутствии, стойко выслушала ее ехидные комментарии и отправилась в родовое гнездо, располагавшееся в одном из отдаленных лондонских районов. Мама наотрез отказывалась переезжать, даже когда Джемма стала зарабатывать достаточно денег, чтобы купить ей небольшой домик поближе к центру. Миссис Стамп нравилось жить на улице, где она прожила всю жизнь и где все соседи знают ее, а в крохотном садике рядом с домом знаком каждый ярд земли.
Мама открыла дверь сразу, хотя Джемму не ждала — та не предупредила о своем приезде.
— О, дорогая, это ты! — обрадовалась миссис Стамп. — Заходи скорее, я как раз заканчиваю печь булочки.
С кухни тянуло умопомрачительными запахами свежей сдобы и корицы.
Устроившись за столом, покрытым веселенькой полосатой скатертью, Джемма почувствовала, как напряжение прошедших недель слегка отпускает ее. Конечно, она приезжала к маме сразу по возвращении в Лондон, чтобы миссис Стамп лично убедилась, что ее дочь жива и здорова. Однако после Джемма была сильно занята на работе, налаживая сотрудничество DR и «Маунтира», так что с матерью они только созванивались. Да и переживания по поводу будущего с Айвеном не способствовали беспечным разговорам. Матери про Айвена Джемма рассказала мало. О чем говорить, если у них ничего не выйдет?
Миссис Стамп была поклонницей классических отношений. То есть если ты любишь человека и хочешь провести всю жизнь — будь любезен вступить с ним в брак. Она определенно не одобрит длительных отношений без брака, особенно с таким завидным женихом. Айвен матери понравился бы, точно. А вот намечающиеся перспективы не понравились бы.
К счастью, мама не читала газет, она всему предпочитала классические женские романы и до дыр зачитала книги Шарлотты Бронте и Джейн Остин. Судя по спокойствию мамочки, неприятные известия до нее еще не дошли. А значит, можно сделать хорошую мину при плохой игре и не вводить миссис Стамп в курс дела, тем более что пока еще совершенно неясно, есть ли у отношений с Айвеном будущее. Такое будущее, которое заставит всех бездарных писак замолчать навсегда.
После традиционной болтовни о текущих делах Джемма решилась затронуть эту тему.
— Мама, что бы ты сказала, если бы у меня появился постоянный спутник жизни?
Миссис Стамп чрезвычайно оживилась.
— Джемма, кто он? Ты раньше не говорила ни о чем подобном. Когда вы успели познакомиться?
— Я говорю теоретически, — поспешно пошла на попятный IT-директор крупной корпорации, понимая, что мама — это вам не представители дружественной компании, она не успокоится, пока не выведает все, что захочет. Мама скорее походила на назойливых папарацци, и если бы она выбрала эту профессию, от нее было бы непросто скрыться за очками в стиле шестидесятых…
Миссис Стамп разочарованно нахмурилась.
— Что проку от теории? Ты не молодеешь.
— И все же ответь на вопрос, — настаивала Джемма.
— Смотря что ты имеешь в виду, говоря о постоянном спутнике. — Мать уселась напротив, взяла булочку и задумчиво откусила кусочек. — Если ты хочешь с кем-то встречаться ради удовольствия, это твое дело. Но ты, кажется, заговорила о серьезных отношениях?
— Да. — Джемма сглотнула, думая о том, что Айвен уже в Лондоне и вечером придет к ней. Ему нужно будет что-то сказать. Неопределенность невыносима. — О серьезных. Об очень серьезных.
Мама вгляделась в ее лицо и хмыкнула.
— Ну, я бы сказала — женитесь и будьте счастливы. Но я видела эти сюжеты в новостях. И читала газеты. Я знаю, кто он.
Вот так сюрприз! Джемма недооценила матушку. И ведь какая скрытная, по телефону ни словом не обмолвилась да и сейчас морочила ей голову, притворяясь, что не в курсе дела…
— Мне немного странно, почему о личной жизни дочери я должна узнавать из новостей, — недовольным голосом заметила миссис Стамп. — Это непорядочно по отношению к родным людям, Джемма. Ты должна была поставить меня в известность.
— Я не хотела тебя травмировать и не думала, что ты узнаешь.
— Не узнаю, когда об этом трубят на всю страну, а соседи стали смотреть на меня очень странно? — фыркнула мама. — О чем ты думала, девочка моя?
— Мне есть о чем задуматься, поверь! — начала закипать Джемма. — Для меня эта ситуация очень неприятна, равно как и для Айвена!
— Вкус у тебя есть, ничего не скажешь, но ты хорошенько оценила перспективы таких отношений?
— Мама, я его люблю.
— Не отрицай очевидного. Вряд ли он на тебе женится.
— А если бы мы жили вместе, не поженившись? — задала один из главных вопросов дня Джемма.
— Всю жизнь? — сухо уточнила мать.
— Да.
— Ты же знаешь, что я бы такого не одобрила.
— Но почему? Многие так делают.
— В нашей семье это не принято, — отрезала миссис Стамп. — Ты это знаешь.
— Да, знаю, но…
— Никаких «но», Джемма. Может быть, мы и не стоим высоко на социальной лестнице, — мама пождала губы, — однако у нас есть определенные традиции и семейные правила. Будь он даже принцем Чарльзом… Кажется, я правильно тебя воспитала?
— Вполне, — буркнула Джемма.
Ей удалось свернуть разговор и не выдать матери своих истинных чувств. Однако эта беседа подтвердила то, о чем Джемма и раньше догадывалась: если она сойдется с Айвеном так, как только и возможно теперь, семья ее не одобрит.
Ну и пусть. Ради Айвена она была готова почти на все.
Хотя ее и не оставляли сомнения: нужна ли ему подобная жертва?
От матери Джемма поехала в центр. Лондон жил своей обычной жизнью — толпы народу на улицах, пробки в центре. Немного постояв в пробках, Джемма добралась до своего любимого ресторанчика. Там можно было спокойно пообедать и подумать.
Однако не успела она раскрыть меню, как мобильный телефон завибрировал.
— Джемма, вы в центре? — вежливо поинтересовался Эвард. — Мы могли бы встретиться с вами и поговорить?
— Разумеется. — Граф Мередит никогда не набивался ей в друзья, хотя было приятно и почетно быть его другом, а советы этот человек давал очень полезные. — Я в «Дудке», вы знаете, где это?
— Да, знаю. Если вас не затруднит, дождитесь меня, я приеду приблизительно через полчаса. Точнее сказать не могу: спускаться в метро не рискую, а на дорогах, как обычно, столпотворение.
Джемма успела отдать должное греческому салату и приступила к горячему, когда Эвард наконец появился. Он выглядел как настоящий лондонский денди: вельветовая рубашка навыпуск, классические темно-синие джинсы, дорогие ботинки. Эвард поигрывал брелоком с ключами от своей спортивной машины. Миранда уверяла, что граф гоняет по шоссе, как участник «Формулы-1».
Эвард поприветствовал Джемму, быстро сделал заказ и завел пространный отвлеченный разговор. Когда принесли салат, лорд Морвеллан позволил себе приступить к делу.
— Джемма, поверьте, меня угнетает сложившаяся вокруг вас ситуация. Миранда сама хотела с вами поговорить, однако улетела на срочные переговоры в Эдинбург и вернется только послезавтра. Я вызвался помочь.
— Все так плохо? — сникла Джемма. DR уже приходилось настаивать на опровержениях, если в газетах появлялась неверная информация о корпорации, однако такого скандала давно не было. Даже брак Миранды и Эварда дал меньше поводов для сплетен. Вернее, меньше поводов для негативных сплетен: скучающий аристократ, пусть и скупленным титулом, женился на удачливой бизнес-вумен — есть что обсудить, но облить грязью сложно. А тут… — Руководитель маркетингового отдела уже намекал мне позавчера, что все это негативно сказывается на имидже компании.
— Это ерунда, — отмахнулся Эвард. — И не это нас волнует. Думаю, что сотрудничество с «Маунтиром» продолжится. Я всего лишь хотел… затронуть несколько личную тему.
— Вот как? — Джемма напряглась. Впрочем, граф Мередит всегда был очень деликатен, вряд ли он сейчас скажет нечто неподобающее.
— Поверьте, я бы никогда не… — Эвард замолчал, потом продолжил: — Видите ли, Джемма, и ко мне, и к Миранде тоже обращались с вопросами о вас. Естественно, мы не дали никаких комментариев, однако мы хотели бы знать… Если лорд МакРуанн — всего лишь эпизод в вашей жизни, это одно. Если же ваши отношения надолго, мы приложим все усилия, дабы помочь вам и унять эту суету в прессе.
— О… — С такой точки зрения Джемма на это не смотрела. Она считала происходящее проблемой своей и Айвена, может быть, еще корпорации, но никак не Эварда и Миранды. А они, оказывается, переживали за нее и хотели помочь. — Спасибо вам, лорд Морвеллан.
— За что? — удивился он.
— За участие. — Утренний разговор с матерью вспомнился во всей красе. — Не так много людей меня поддерживает.
— Мы поддержим вас в любом случае.
— Что ж… Я рассчитываю на долгие отношения, и Айвен, кажется, тоже. Да… — Джемма закусила губу. — Но ни моя, ни его семья этого не поймет. Он не может на мне жениться, потому что потеряет свои привилегии, полагающиеся ему по праву. А я не могу заставлять его.
Граф Мередит потер идеально выбритый подбородок.
— Джемма, вы ведь любите его, не так ли?
— Да, — твердо сказала она, — очень люблю.
Она никогда еще не была так уверена в этом, и удивилась, как легко оказалось это сказать. Вот так просто — в ресторане над тарелкой с телячьей отбивной.
— Ну что ж. — Эвард кивнул. — Я вас понял.
— Только есть ли смысл? — Джемму как прорвало. Она понимала, что с такими вопросами нужно идти к психоаналитику, чтобы помог разобраться, однако психоаналитика не было, а был внимательный собеседник. — Я могу принести в жертву многое, но не все. И Айвен тоже. Я не могу лишать его семью тех прав, которыми она гордится…
— Великий смысл самопожертвования! — улыбнулся граф Мередит. — Джемма, вам нужно решить для себя самой, чем вы готовы пожертвовать ради любимого человека, а ему нужно решить это же для себя. Потом вам стоит вместе обсудить это и прийти к решению, который не будет касаться никого, кроме вас двоих. Смысл самопожертвования не в том, чтобы его совершить, а в том, чтобы оно принесло счастье и тому, кто его совершает, и тому, ради кого оно было совершено. Жертва ради другого, совершенная именно ради него, а не для того, чтобы ее оценили, автоматически обретает смысл.
— Я всегда считала жертвенность уделом хрупких девушек с оленьими глазами, — печально улыбнулась Джемма.
— Мне кажется, вы неправы. — Эвард явно задумался о чем-то своем. — Если любишь, об этом мало задумываешься. Ты просто совершаешь поступок — и все. Не для того, чтобы заметили и похвалили, но потому, что без этого поступка любимому человеку будет плохо. И тогда все перестает иметь значение — и мнение общества, и твое собственное будущее…
Граф допил кофе и откланялся, а Джемма еще долго сидела в «Дудке», размышляя над его словами. Решение, которое ей предстояло принять, было тяжелым, и она сомневалась, что Айвен одобрит подобный поступок. Окружающие уж точно не одобрят, да и черт с ними. Ей было наплевать на мнение окружающих в данном вопросе. Она просто хотела быть вместе с Айвеном.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Озеро Фиар - Полански Кэтрин

Разделы:
АннотацияГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Эпилог

Ваши комментарии
к роману Озеро Фиар - Полански Кэтрин



неплохо красивая любовь некоторые недоразумения которые преодолевают герои быстро уходят на второй план а любовь занимает первое и единственное место в их жизни чудесный конец для красивой любви
Озеро Фиар - Полански Кэтриннаталия
18.08.2011, 15.19





Красивая сказка, мне очень понравилась!
Озеро Фиар - Полански КэтринNatalia
29.08.2011, 3.03








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100