Читать онлайн Благородство и страсть, автора - Пирс Барбара, Раздел - Глава 10 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Благородство и страсть - Пирс Барбара бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.65 (Голосов: 31)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Благородство и страсть - Пирс Барбара - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Благородство и страсть - Пирс Барбара - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Пирс Барбара

Благородство и страсть

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 10

Ее компаньонка была драконом. То есть дама была одета в костюм дракона. Если заглянуть под блестящую зеленую чешую, то можно было бы узнать импульсивную тетушку Молли.
Озабоченная тем, что племянница прочно засела в старых девах, она поняла: необходимо принимать решительные меры. Не обращая внимания на сэра Томаса, который не хотел, чтобы дочь выходила в свет без него, тетушка заставила ее надеть костюм. Прежде чем девушка успела придумать уважительную причину, чтобы никуда не ходить, они уже ехали в «Пантеон» на Оксфорд-стрит.
Как ни отпиралась Уинни, тетушка Молли ничего не хотела слышать. Уинни замкнулась, видимо, она размышляла. На то были причины, которыми она не собиралась делиться с тетушкой.
Прошло десять дней с тех пор, как она оставила Кенана с отцом в оранжерее. Милрой ушел час спустя, даже не попросив позвать Уинни, чтобы попрощаться.
Отец же, напротив, поднялся к ней в комнату. Она сидела в кресле у окна и вышивала. Не поняв, что у него на душе, выпрямилась, а он крепко обнял дочь.
Сэр Томас тяжело дышал ей на ухо, и это доказывало, что Кенан сделал, что хотел: позаботился о том, чтобы ее отец получил достоверные сведения о случившемся на ярмарке. Она хотела избавить отца от лишних переживаний, но откровенность Кенана подвела Уинни. Отец предпочел, чтобы ему все рассказал незнакомец, а не родная дочь.
Ее должно было это задеть. Уинни попыталась превратить признание Кенана в предательство, но пару часов спустя убедилась: хорошо, что отец обо всем узнал Растущее число секретов, которые приходилось хранить от него и всей семьи, лежало тяжелым грузом на ее плечах.
– Грустная – так грустная, – прошептала она своему отражению в зеркале во весь рост. Как и многие другие дамы, они зашли в дамскую гардеробную, чтобы добавить последние штрихи к своим костюмам.
– Не тяни, девочка. Надевай маску, – ворчала сзади тетушка; из-за плеча Уинни в зеркало смотрели выпуклые глаза дракона.
Девушка поднесла маску к лицу и подержала, пока служанка завязывала ленточки. Уинни наклонила голову, разглядывая то, что получилось. Тетушка Молли вырядила ее в королеву бабочек. Маску сделали из проволоки и полупрозрачного белого крепа, украсили стразами и золотыми завитками-усиками.
Платье в отдельности можно было бы надеть на любой бал. Оно было из тонкого белого муслина, с низким треугольным вырезом и рукавами-фонариками. Подол юбки украшала золотая вышивка в виде цветов. Благодаря нескольким нижним юбкам платье изящно покачивалось при каждом движении. Сзади к корсажу, словно крылья, прикреплены были ленты из шифона.
– Прекрасно, – вздохнула тетушка Молли, выводя Уинни из комнаты. Позади тетушки тащился зеленый хвост дракона, а спереди из стороны в сторону раскачивался высунутый красный язык.
Сцена, которая предстала перед ними, была достойна пера художника, желающего запечатлеть на полотне все краски жизни. Большой зал с высокими потолками был забит публикой до отказа. Играла музыка, везде стоял шум голосов. Нарядные музыканты сидели в раковине на приподнятой сцене, украшенной красным занавесом. В зале теснились разнообразные звери и мифические герои вперемежку с обычно одетыми кавалерами в дешевых масках, которые были куплены прямо здесь. По бокам в сводчатых галереях в готическом стиле шныряли юноши, задумавшие кого-то разыграть, и бродили усталые гости.
– Здесь все было по-другому семнадцать лет назад, до пожара тысяча семьсот девяносто второго года, – сообщила тетушка. – Помню вечера моей молодости, когда мой дорогой мистер Бедгрейн вывозил меня сюда на маскарады. Ах, чудесные были вечера! «Пантеон» называли «зимним Ранелагом». Валпол говорил, что это самое красивое здание в Англии. Так оно и было. Помню, как мы под руку с мистером Бедгрейном гуляли по ротонде…
– Вы любили его.
Тетушка Молли сморгнула, отгоняя старые образы.
– Любила. И люблю. Можно забыть, в какую книгу ты положила засушенные лепестки букета, но настоящая любовь не забывается. – Она приветливо кивнула подходящей паре. – Девона, дорогая. Типтон. Какое счастье, что этим вечером мы все решили прийти на маскарад!
В отверстиях для глаз на маске с огромным крючковатым носом насмешливо сверкали глаза Типтона.
– Мы не отказываемся от королевских приглашений. Девона локтем толкнула мужа в бок, но костюм смягчил удар.
– Не обращайте на него внимания, тетушка. Я была рада получить ваше приглашение. – И обняла тетушку, потом сестру. – Уинни, а ты не говорила, что придешь.
Они обменялись с Типтоном сочувствующими взглядами.
– Вот в чем проблема с королевскими балами. Все приходят без предупреждения. – Рассмотрев мужской костюм сестры, фасон которого был в моде лет сто назад, Уинни состроила гримасу. – И что это означает?
Девона усмехнулась, как чертенок.
– Французский разбойник. Неужели… – начала она, но не договорила, вспомнив, что сестра выкинула с костюмом в прошлый раз.
Два года назад Девона уговорила Амару изображать Уинни. Амару переодели во француза, так что ни Брок, ни Типтон ни за что не догадались бы, кто перед ними. Словом, как и многие другие планы Девоны, этот был полным безумием.
– Ты права, Уинни, – кивнул Типтон, догадываясь о ее мыслях. – Если бы женщина была в здравом уме, она не стало бы напоминать мужу о своем темном прошлом!
– Зануда, – беззаботно усмехнулась Девона. – Признайся, костюм был гениальный! Некоторое время Амара водила вас за нос.
Типтон погладил одно из белых перьев, торчавших из маски.
– Не было такого. Как только я увидел мисс Клейг, сразу понял, что это не Уинни!
Девону позабавила самоуверенность мужа. Она наградила его легким поцелуем в щеку.
– Мисс Бедгрейн?
Уинни обернулась, узнав голос лорда Невина. Его обычный костюм и простая черная маска говорили о том, что приезд в «Пантеон» был не запланирован.
– Извините, что прервал вас. – Он поклонился Уинни, а затем с уважением ее тетушке. – Окажите честь. Подарите мне этот танец.
– Я… – Взволнованная, Уинни безмолвно молила своих родственников о помощи. Месяц назад она бы искренне согласилась. Она считала его другом. Тем не менее непризнанное родство с Кенаном не давало ей покоя. В силу обстоятельств Уинни оказалась между этими двумя мужчинами. В глубине души она понимала, что из троих рискует больше всех.
– Не беспокойся, дорогая. Я найду, где присесть, – заверила ее тетушка, прежде чем Уинни придумала отговорку. – А тебе, Типтон, тоже не мешало бы потанцевать со своим французским кавалером, пока она не натворила чего-нибудь.
Девона обняла Уинни и прошептала ей на ухо:
– По городу поползли слухи, что Невин положил глаз на одну даму. – И поцеловала сестру в щеку. У той навернулись слезы на глаза, но Типтон сразу увел жену.
Уинни кружилась, чуть не сталкиваясь с лордом Невином. По крайней мере девушка радовалась, что на ней маска, которая, надеялась Уинни, скроет ее страдание. Должно быть, сестра думала, что Бог наконец сжалился над ними, если она посчитала, что эти сплетни будут ей приятны.
Приглашая ее на танец, лорд Невин протянул правую руку, словно ему и в голову не пришло, что мисс Бедгрейн ему может отказать. Да и с какой стати? Оба были героями неписаной пьесы, по которой на протяжении веков пары играли и приходили к определенному финалу. Любая нормальная уважаемая дама из общества прекрасно осведомлена о последствиях.
– Вы оказали мне большую честь, милорд, – сказала Уинни, делая реверанс. Положив левую руку на его правую, она прошлась с ним через весь зал.
– Вас не привлекают развлечения, мисс Бедгрейн? Удивленная, она искоса посмотрела на своего кавалера.
– Как обычно, милорд.
– Тогда, может, окружение? – допытывался он. – В последнее время вас что-то не видно.
Итак, Невин искал встреч с ней. Из-за его настойчивости Уинни стало еще хуже.
– Мой отец тоже не слишком часто выходит в свет. Думаю, еще какое-то время буду следовать его примеру…
Они заняли места в начале колонны, приготовившейся к контрдансу. Все выстроились в две линии: с одной стороны кавалеры, напротив – дамы. Лорд Невин был вынужден прекратить расспросы. Но, встретив его взгляд, Уинни поняла, что он намерен продолжить разговор.
Заиграла музыка, и девушка сосредоточилась на движениях танца. Лорд Невин и дама, что стояла рядом с ней, вышли навстречу друг другу и поменялись местами. Но он не смог заговорить с ней, так как она и джентльмен напротив сделали то же самое. Следующее па называлось moulinet. По очереди каждая пара сходилась в центре, скрещивала правые руки, кружилась и расходилась в разные стороны на свои первоначальные места. Как ведущая пара, Уинни и лорд Невин вновь вышли на середину. Взявшись за руки, они в танце обогнули линии танцующих.
Уинни широко улыбнулась. Ей понравилось нарушать порядок танца. Заметив, что ей весело, лорд Невин тоже улыбнулся. Они завершили свою забавную выходку па bnse, то есть покружились, и встали в конец колонны.
Развеселившиеся джентльмены встретили их проделку свистом и возгласами, хотя хлопки, гримасы и разного рода звуки во время танца обычно осуждались, потому что так делали простолюдины. Но на маскараде никто не знает, кто есть кто, и потому аристократы позволяли себе пошалить.
Почувствовав на себе чей-то взгляд, Уинни посмотрела на лорда Невина. Тот следил за парами, повторявшими их движения. Оглядевшись по сторонам, она не заметила никого, кто бы смотрел на нее. Подумав, что за танцами может сверху наблюдать тетушка, Уинни подняла глаза и пробежалась по балконам. Наверняка неугомонная тетушка Молли снова занималась сводничеством. Впрочем, для Уинни это было очевидно – не случайно здесь оказался лорд Невин.
Тут взгляд ее задержался на фигуре человека в маске. Как и ее партнер по танцу, этот господин был одет в черный костюм. Маска смеющегося клоуна разительно контрастировала с его крепко сжатыми губами. Вцепившись в перила, «клоун» пристально смотрел на нее. Уинни вздрогнула: она не сомневалась, что его взгляд был прикован именно к ней.
Кенан? Она не была уверена. До него едва доходил свет. Если это был он, то она могла понять, почему он сердит.
Сэр Томас был не из тех, кто выбирает выражения. За последнюю неделю она предостаточно наслушалась по поводу Кенана Милроя.
Когда они оказались на месте второй пары в колонне, танец закончился. Ответив реверансом на поклон лорда Невина, Уинни взяла его под руку, и они начали прогуливаться по залу.
– Что-нибудь выпьете? – галантно осведомился лорд Невин, нарушив молчание.
– Да, – ответила она и взглянула на человека в маске. Он глазами обжигал ее. – Ах, нет. Благодарю, милорд.
Если это действительно Кенан, было бы разумно избавиться от лорда Невина.
– Боюсь, я утомил вас, мисс Бедгрейн. Извините.
– Вы это умеете.
– Простите?
Она махнула свободной рукой.
– Будет вам, лорд Невин. Мы знакомы столько лет. Чего я только не видела! Вы даже ухаживали за моей сестрой.
– И не вы ли открыли мне глаза на то, что мы с Девоной не подходим друг другу?
Лорд Невин сжал Уинни руку, чтобы она остановилась. Человек в маске все еще смотрел на нее, огоньки свечей сгущали голубой оттенок его глаз.
– Да.
Было время, когда она сама не понимала, зачем вмешалась в отношения между сестрой и Невином. Ревновать любимую сестру было незачем: Девона никогда не говорила, что ей нравится этот красавец распутник.
– Без обид, милорд. У вас ничего не получилось бы, и вам это известно. По правде говоря, как только в ее жизни появился Типтон, ей больше никто не был нужен.
Уинни двинулась дальше, и ему пришлось догнать ее.
– Благородные мотивы, мисс Бедгрейн. Но признайтесь, что у вас были и скрытые причины.
– Какие, например?
– Ревность, мадам. То, что я заинтересован в одной из Бедгрейнов, вас не трогало, но вот то, что не совсем в той… Потеряв дар речи, Уинни уставилась на него, испугавшись, что ее мимолетная влюбленность была тогда так очевидна. Она сильно сомневалась, что была единственной девушкой в высшем обществе, которая хотела завоевать расположение лорда Невина. Подняв глаза, она заметила тетушку, которая махала ей носовым платком. Уинни вздохнула с облегчением:
– Тетушка…
Прервав ее, лорд Невин продолжал:
– Хочу, чтобы вы знали. Я понял, что выбрал не ту, и всегда старался загладить свою вину. – Он взял обе ее руки. – Мисс Бедгрейн. Уинни. Пожалуйста, скажите, что для меня еще не все потеряно.
– Я… – Боль раздирала ее изнутри. Она не могла обидеть его. – Мне пора… идти к тетушке. Она машет мне сверху.
Невин посмотрел на балкон и увидел, что Уинни говорит правду. Девушка чувствовала: он хотел бы продолжить разговор, но боится, что она откажет, если станет давить на нее.
– Я провожу вас, – предложил он.
– В этом нет необходимости. Вот лестница, тетушка недалеко. Пожалуйста. Поговорим в следующий раз…
И решительно направилась к лестнице.
– Ловлю вас на слове, мисс Бедгрейн, – нахмурившись, бросил он ей вслед.
Он спокойно шел мимо веселящихся гостей, чувствуя, что на него никто не обращает внимания. Но ему было не до веселья. Стараясь держаться в тени, он наблюдал за всеми. Гости были слишком увлечены разговорами, чтобы обращать на него внимание.
Уинни была все еще так же взволнована, как и тогда, когда увидела его на балконе. Он сам хотел, чтобы она заметила его, хотя сомневался, что девушка его узнает в маске при слабом освещении. Он словно ощущал ее испуг. Это чуть уменьшило злость, которая так и вскипела, когда он увидел королеву бабочек. Его ошеломил ее приезд на бал. Ослепительно красивая в белом, Уинни принимала ухаживания Невина. Это открытие было для него горькой пилюлей. Он нахмурился, когда лорд попытался задержать ее. Но мисс Бедгрейн ушла от него, скрылась из виду. Он понял, что она пошла к лестнице. Десять дней назад он явился к ней за объяснениями. Сегодня она вновь огорчила его…
Водоворот непонятных чувств захватил Уинни, когда она поднималась по лестнице. Возможно, она неправильно поняла лорда Невина. Эта мысль немного успокоила ее. Все же чудесно, что ей удалось сбежать от мужчины, который намеревался предложить ей руку и сердце!
Но почему? Она винила во всем Кенана Милроя. Его темно-голубые глаза бередили ей душу. Каждый раз, когда он оказывался рядом, ей приходилось бороться с желанием погладить волевое загорелое лицо. Стоило ей лишь подумать о его проклятых поцелуях, как начинали гореть губы Он вихрем ворвался в ее жизнь, и в последнее время Уинни с тревогой замечала, что чувство к нему далеко не мерцающий огонек. Что за превратность судьбы! Она влюблена в человека, которого не примет общество…
На лестнице ее вдруг остановил мужчина. Она была готова вскрикнуть, но тот прижал ее к своей мощной груди. Она вдохнула его запах и сразу поняла, кто это. От него странным образом веяло и опасностью, и спокойствием.
– Кенан!
Заметив, что удары сердца учащаются всякий раз, когда она с ним, девушка отпрянула от него и увидела, что с маски на нее смотрит огромный нарисованный глаз. От изумления Уинни приоткрыла рот. Если Кенан циклоп, то кто же, черт побери, человек в маске клоуна?




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Благородство и страсть - Пирс Барбара



Очень милый роман. ГГ - БОКСЕР, что необычно. И он вызывает симпратии читателя. Советую почитать.
Благородство и страсть - Пирс БарбараВ.З..,64г.
8.09.2012, 18.09





Отличный. Романчик
Благородство и страсть - Пирс Барбарамарго
23.04.2013, 16.59





Роман действительно не обычный: ПРАКТИЧЕСКИ все аристократы показаны подлецами (начиная с герцога), а обыкновенные люди -воплощенное благородство и в чём-то даже жертвенность. Кенан показан не очень образованным, но благородным (не хочу дескать быть герцогом, пусть будет им сводный брат!), любвеобильным и обеспеченным молодым человеком. Всё это вместе с любовной канвой делает роман не проходящим
Благородство и страсть - Пирс БарбараItis
4.11.2013, 19.44





Вообще не понравилось, прям злюсь, что не бросила читать эту книжонку и потратила своё время. Как-то всё кучо. Характеры почти всех участников нормально не прописаны. Всех шатает из стороны в сторону. Много лишнего. Эти описания медведей, мальтийской болонки, теплых чувств отца к младшей сестре мужа младшей дочери, уфффф....Безумно выбесило описание потери девственности. Он лишил её девственности, а в конце полового акта она вдруг решила поиграть и сжала внутренние мышцы, ха! До этого она о любовной связи слышала только из рассказа сестры, а тут она уже "балуется" внутренними мышцами. Я, человек живущий в современном мире, начала такое проделывать только после полугода семейной жизни(простите за интимные подробности), а тут надо же. Ещё меня напрягла история мужа сестры. Был заживо похоронен, откопан похитителями трупов и продан хирургу. Вспомнила детскую потешку про зайца: "Привезли его домой - оказался он живой". Короче, такой бред!!! Мой бедный мозг...
Благородство и страсть - Пирс БарбараКсения
18.06.2014, 18.51








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100