Читать онлайн Затаенная страсть, автора - Пембертон Маргарет, Раздел - Глава 10 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Затаенная страсть - Пембертон Маргарет бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.23 (Голосов: 31)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Затаенная страсть - Пембертон Маргарет - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Затаенная страсть - Пембертон Маргарет - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Пембертон Маргарет

Затаенная страсть

Читать онлайн


Предыдущая страница

Глава 10

Усилием воли Шарлотта заставила себя сбежать по ступенькам, покрытым красной дорожкой.
Жанна вела измученную леди Бестон в гостиную. Парадная дверь «Босолей» была распахнута. На улице уже стемнело. Луна медленно плыла по небу, когда Шарлотта выбежала в ночь. Экипаж по-прежнему стоял у входа, но вдалеке слышался стук копыт. Рядом очутился бледный как полотно Жорж. Шарлотта схватила его за руку:
– Экипаж, пожалуйста! Я должна взять экипаж!
Жорж молча кивнул, помог ей сесть в ландо и приказал кучеру во весь опор гнать к казино.
Щелкнул кнут. Колеса покатились по брусчатке. Шарлотта услышала собственный голос и поняла, что молится вслух. Он не может убить лорда Бестона! Страшно подумать, какие могут быть последствия!
Знакомая дорога сейчас казалась бесконечной. Темные сосны поднимались к залитому лунным светом небу. Лимонные и апельсиновые рощи маячили по обеим сторонам дороги, словно ночные призраки.
– Скорее! – просила она, задыхаясь. – О, пожалуйста, скорее!
Гуляющие встревоженно обернулись, когда ландо Кароли вылетело на подъездную аллею казино. Шарлотта сама распахнула дверцу и, спрыгнув на землю, стрелой промчалась мимо растерянных джентльменов, стоявших у входа в казино.
В Мавританском зале его не было. Головы игроков оборачивались к ней. Брови изумленно поднимались.
Шарлотта вдруг поняла, что ее туалет не подходит для столь блестящего окружения.
Луиза улыбнулась ей, но тут же недоуменно нахмурилась, видя, что Шарлотта не замечает ее.
Где может быть Шандор? В одном из игорных залов? В театре?
Ответ пришел мгновенно. Он не станет объясняться с Бестоном в такой толпе. Скорее всего они встретятся на темной террасе.
Порхающие веера, улыбающиеся лица надвигались на нее со всех сторон. Шарлотта стала проталкиваться к выходу. Нужно добраться до террасы и Шандора, пока не поздно.
Лорд Бестон, занятый разговором с приятелями и находившийся у бокового входа, задумчиво смотрел ей вслед.
Он раздавил сигару в пепельнице из оникса, извинился и последовал за Шарлоттой на значительном расстоянии.
Шарлотта выбежала из казино и очутилась на террасе, где неторопливо прогуливались рука об руку воркующие парочки. Ночной воздух был теплым и душистым. Шарлотта подхватила юбки и побежала вдоль цветочного миксбордера, а потом вниз по ступенькам, где олеандры и темно-зеленые кусты мирта обещали уединение. Именно здесь Шандор впервые ее поцеловал. Отсюда она убежала, сгорая со стыда.
Какова будет реакция Шандора, когда она найдет его? Безразличие? Ярость? Вряд ли ему понравится ее вмешательство, но она не может стоять и смотреть, как бешенство толкает его на поступки, о которых он позже непременно пожалеет. Его встреча с лордом Бестоном добром не кончится – иного исхода просто нет. Но лорд Бестон не лакей, которого можно избить до полусмерти и без всяких последствий. Он пэр Англии. Мужчина, чья способность ненавидеть намного превышает способность любить.
Сердце Шарлотты неприятно заныло. Его там не было! Нижние террасы пусты.
Девушка в отчаянии обернулась, намереваясь снова обыскать роскошные залы казино.
– Вы, кажется, кого-то ищете, мисс Грейнджер? Не графа ли Кароли?
Шарлотта в страхе прижала руки к груди, увидев лорда Бестона. А когда опомнилась, ощутила неимоверное облегчение при мысли о том, что Шандор еще не успел его найти. Но радость ее тут же сменилась тревогой, когда он шагнул к ней, загородив дорогу.
– Нет, – пробормотала она, собираясь с мыслями и стараясь казаться вежливой. – Я всего лишь дышу свежим воздухом. Сегодня в игорных залах невыносимо душно.
– А вы, мисс Грейнджер, ослепительно красивы.
В темноте его высокая фигура с покатыми плечами казалась более тяжеловесной, чем при свете дня. Но в это время из-за тучки выглянула луна, и она ясно увидела выражение его странно бесцветных глаз. Тот же голодный блеск, что и у князя Виктора.
Тревога сменилась страхом, но она старалась говорить весело и беспечно, молясь, чтобы он не задержал ее:
– Благодарю за комплимент, лорд Бестон, но я возвращаюсь в игорный зал, иначе меня хватятся.
– Вряд ли, – спокойно возразил лорд Бестон. – Ведь вы входили в казино одна, без спутника. И, пролетая по залам, ни с кем не разговаривали.
– Я всего лишь хотела знать, кто сегодня играет. А теперь, лорд Бестон, прошу прощения…
Она решительно шагнула вперед, но, к ее ужасу, он не отступил.
– Мисс Грейнджер, пора нам потолковать с глазу на глаз, – объявил он и, неторопливо вынув сигару, зажег ее и выпустил струю сизого дыма.
Шарлотта не шевельнулась, почувствовав, что всякое движение будет расценено лордом Бестоном как сигнал к действию. И тогда он применит силу.
Наконец лорд Бестон сказал:
– Кажется, вы необыкновенно симпатизируете Кароли. Прекрасно зная этого джентльмена, я чувствую себя обязанным познакомить вас с некоторыми неприятными сторонами его характера.
При мысли о том, что придется выслушать историю любви Шандора к леди Бестон из уст ее мужа, Шарлотта ужаснулась.
– Я не могу назваться близким другом графа Кароли и не имею ни малейшего желания узнать о нем больше, чем уже знаю, – пролепетала она пересохшими губами.
Лорд Бестон довольно попыхивал сигарой, уверенный в своей победе. Она, разумеется, лукавит. Но если до сих пор была любовницей Кароли, сегодня же вечером обретет нового покровителя. Особенно после того, как он приукрасит свою историю неприятными намеками на степень привязанности между братом и сестрой. Мисс Грейнджер будет так убита горем, что придется ее утешить. Такая перспектива казалась Бестону на редкость приятной.
– Граф Кароли – человек конченый.
– Прошу прощения, меня это совершенно не касается. Господи милостивый, как же ей сбежать? Она не вынесет рассказа о страстной любви Шандора.
Шарлотта снова попыталась обойти его, но он властно положил руку ей на плечо.
– Этот человек – самозванец. Он украл чужой титул и богатство.
Шарлотта замерла. Не эти откровения она ожидала услышать!
Лорд Бестон окинул ее торжествующим взглядом.
– Он лишил барона Позери принадлежавшего ему по праву поместья и подстрекал мою жену к обману.
Шарлотта ошеломленно уставилась на него.
– Я вас не понимаю.
– Поймете! – ехидно усмехнулся лорд Бестон. – Как и остальные, когда я открою правду.
Он стиснул тонкое запястье Шарлотты с такой силой, что она охнула. Но лорд Бестон уже был охвачен желанием.
– Как видите, мисс Грейнджер, – продолжал он, поднимая к губам руку, которую она тщетно пыталась вырвать, и страстно целуя, – вряд ли будет мудро появляться на людях в его обществе.
– А вы, сэр, – выпалила Шарлотта, с ужасом слыша истерические нотки в собственном голосе, – человек, с которым не стоит оставаться один на один.
Она снова попыталась вырвать руку и не смогла.
Лорд Бестон засмеялся и поудобнее перехватил ее запястье, прижавшись к ней так тесно, что Шарлотта ощутила, как пуговицы его жилета врезаются в грудь.
– Вы чрезвычайно мне нравитесь, мисс Грейнджер… Шарлотта. Будем друзьями, хорошо?
Его губы искали ее отведенное в сторону лицо, усы неприятно кололи щеки.
– Нет! – выдохнула Шарлотта. – Ваше поведение гнусно! Я требую немедленно отпустить меня!
– Но сначала я скажу правду о человеке, к которому вы питаете столь неуместные чувства, – отчеканил лорд Бестон. – Тем более что он не отвечает вам взаимностью. Потому что любит одну женщину на свете – свою сестру и мою жену.
Он снова стал смеяться, но на этот раз смех показался Шарлотте безумным.
Она содрогнулась от омерзения. Его слова не имели никакого для нее смысла, но, очевидно, его ненависть к Шандору была беспредельна.
Губы лорда Бестона с отчаянной настойчивостью искали ее рот.
– Отныне никакого графа Кароли, – выдохнул он, когда она снова стала вырываться. – И никакой Зары. Пусть утешают друг друга в изгнании, пока мы…
Он все-таки поцеловал ее, жадно кусая губы. Шарлотта едва не задохнулась, ощутив тошнотворную приторность его дыхания.
Лорд Бестон был не из тех, кто обычно позволял страсти взять верх над разумом, но поразительные откровения жены словно лишили его способности мыслить здраво. Его власть над самоуверенным и надменным графом Кароли была абсолютной. И чтобы доказать это, он намеревался овладеть любовницей Кароли, не важно, с ее согласия или без.
Ужас придал Шарлотте сил. Она царапалась и кусалась, но чем больше сопротивлялась, тем больше воспламеняла лорда Бестона. Вцепившись в ее вырез, он с силой рванул.
– Нет! О, пожалуйста, нет! Господи!
Изворачиваясь и отбиваясь, она отступала назад, пока не уперлась спиной в древесный ствол. И тут он набросился на нее, стал мять и терзать нежную плоть.
Во рту девушки появился металлический вкус крови. Она с каждой минутой теряла силы. Он коленом раздвинул ее ноги, грубо задрал юбку, и тогда Шарлотта пронзительно выкрикнула имя Шандора.


Когда Шандор вошел в Мавританский зал, лорда Бестона там не оказалось. Шандор не стал тратить время, осматривая помещения на первом этаже. Если Бестон сейчас в казино, он, вне всякого сомнения, играет в избранном обществе приватного салона.
Но поиски были напрасны. Пока лорд Бестон следил за Шарлоттой, Шандор беседовал с месье Бланом, спрашивая, был ли сегодня лорд Бестон в казино. Узнав, что он действительно приехал, Шандор стал допытываться, в каком кабинете он ужинает. Месье Блан заверил его, что его сиятельство не заказывал кабинета.
Мрачнее тучи, Шандор пронесся сквозь толпу, не обращая внимания на улыбки и приветствия. Где, черт возьми, Бестон?
Луиза де Реми, мило улыбнувшись своему спутнику, поспешила к Шандору, шурша шелками.
– Простите, граф, но если вы ищете Шарлотту, она минут десять назад вышла на террасу и еще не возвращалась.
– Шарлотта? – хмуро переспросил Шандор.
– Она казалась немного… взволнованной, – продолжала Луиза, в глазах которой светилось откровенное участие. – Лорд Бестон пошел за ней. Думаю, он тоже догадался, что она не в себе.
В этот момент Луиза де Реми наконец поняла, каким образом Шандор Кароли заработал репутацию дьявола. Она услышала свистящее дыхание, увидела, как сверкнули его глаза, и подумала, что с этим человеком шутить опасно.
– Куда они пошли? – прошипел он, и Луиза отшатнулась, словно от удара.
– Н-не знаю, – пробормотала она, жалея о своей откровенности и пытаясь отвести взгляд, прежде чем яростное пламя в его глазах поглотит ее.
Шандор, не стесняясь Луизы, выругался и прошел к террасе. Вслед ему неслись возмущенные возгласы: чересчур бесцеремонно он расталкивал тех, кто стоял у него на пути. С каждой секундой его тревога росла, особенно когда оказалось, что ни Шарлотты, ни Бестона нет среди парочек, наслаждавшихся летней прохладой неподалеку от игорных залов.
Он еще не знал, что такое страх, но сейчас паника овладела им.
Шандор сбежал вниз, спугнув обнимавшуюся парочку, виновато выпрямившуюся при его приближении. Проигнорировав их, он направился по темной террасе.
И в этот момент крик Шарлотты раздался в ночной тишине, но тут же оборвался, когда Бестон зажал ей рот.
Шандор поспешил по ступенькам, в глушь тропического сада мадам Блан. И хотя до него доносились звуки яростной борьбы, он похолодел от ужаса, когда не увидел ничего, кроме пальм и эвкалиптов. Наконец на темном фоне стволов мелькнуло светлое пятно.
С быстротой и гибкостью хищника Шандор вмиг перекрыл расстояние, отделявшее его от Бестона. Он искал англичанина весь вечер, чтобы поговорить, убедить… но сейчас желал одного – прикончить негодяя.
Разорванное платье Шарлотты сползало с плеч, грудь почти обнажилась, и в лунном свете Шандор увидел багровые отпечатки пальцев на нежной коже. Юбки тоже были в беспорядке, а подол поднят до самой талии. Она всхлипывала, по-прежнему вырываясь, даже когда пальцы Шандора сомкнулись стальными щипцами на воротнике фрака Бестона и оттащили насильника от измученной жертвы.
– Какого… – начал лорд Бестон, но кулак Шандора, врезавшийся в его челюсть, мигом заткнул ему рот.
– Это, – прорычал Шандор, – за то, что ты превратил жизнь моей сестры в ад. А это… – второй удар бросил Бестона на колени, по лицу его струилась кровь, – за то, что имел наглость дотронуться до женщины, которую я люблю.
Лорд Бестон, пошатываясь, поднялся и безуспешно попытался отбиваться. Но его кулак только задел лицо Шандора, зато очередной удар в живот заставил Бестона согнуться от боли.
– Это – за всех женщин, беспомощностью которых ты, вне всякого сомнения, воспользовался! Бедняжек некому было защитить, так что я выступаю их покровителем! А это… – он дернул Бестона вверх, придержал одной рукой, а второй снова ударил в челюсть, – последнее предупреждение! Чтобы ты больше никогда не посмел подойти к Шарлотте!
Бестон упал, а Шандор, тяжело дыша, повернулся к девушке:
– Он ничего тебе не сделал, любовь моя?
– Н-не успел…
Ее начало трясти. Шандор осторожно поднял ее и прижал к себе так сильно, словно вообще не намеревался отпускать. Но почему он так с ней обращается? Или принял за леди Бестон?
Она прильнула к нему, не желая думать о причинах, благодарная за его тепло и нежность, мечтая навсегда остаться в кольце его рук.
– Ты заплатишь за это, Кароли, – заплетающимся языком пробормотал Бестон. – Я расскажу всему миру о твоем происхождении, ублюдок!
Кровь заливала ему глаза. Пьяно покачиваясь, он попятился от Шандора и Шарлотты к низкой ограде, отделявшей гуляющих от скалы, у подножия которой зияла расщелина.
– Осторожно, Бестон! – предупредил Шандор. – Ты в нескольких ярдах от пропасти.
– Твоя репутация погублена! Тебя не примут ни в одном приличном доме!
– Ты упадешь, Бестон! – встревоженно предупредил Шандор.
– Инцест, – усмехнулся Бестон, – вот в чем я обвиню тебя! Я тебя уничтожу! В ногах будешь у меня ползать!
Похоже, он совершенно лишился разума, потому что продолжал пятиться.
– Ради Бога, идиот, еще один шаг, и ты пропал! – крикнул Шандор.
– А Позери устроит резню в твоем поместье! – прохрипел Бестон, но тут под его каблук подвернулся камешек. Он снова пошатнулся и потерял равновесие.
Шарлотта вдруг увидела, как злорадное выражение его лица сменилось испугом и осознанием неминуемой гибели. Бестон хватался за воздух, ища опоры, и Шандор ринулся на помощь. Он успел ухватить лацкан его фрака, но тут Шарлотта услышала тошнотворный треск разрываемой ткани и безумный вопль Бестона. Лацкан оторвался, и Бестон, размахивая руками, перевалился через низкую ограду и сорвался в расщелину.
Шарлотта, словно в кошмарном сне, подошла к Шандору и заглянула в темный провал. Оттуда не доносилось ни звука. Ни крика о помощи. Ни стона боли.
– Он мертв? – испуганно спросила она.
– Мертв или смертельно ранен, – мрачно ответил Шандор.
Люди, привлеченные криками, сбегались к ним.
– Господи Боже, Кароли, что случилось?!
Их окружила взволнованная толпа. Смущенная Шарлотта пыталась стянуть края разорванного платья. Шандор поспешно обнял ее за плечи.
– Лорд Бестон, – коротко пояснил он. – Произошел несчастный случай. Он упал в пропасть.
Острые глаза зевак перебегали с кровавых пятен на белой полотняной рубашке Шандора на растрепанную полуголую Шарлотту. По толпе перебегал шепоток:
– Драка?
– Я всегда говорил, что Кароли кончит жизнь на виселице.
– Это убийство?
Вперед протиснулся месье Блан.
– Что произошло? – тихо, но настойчиво допытывался он у Шандора.
– Лорд Бестон, – повторил Шандор, показывая вниз. – Пошлите за людьми. Пусть принесут веревки, фонари. Может, лорд Бестон еще жив.
Месье Блан принялся взволнованно раздавать приказы.
– Я должен позвать жандармов, – неохотно добавил он, обращаясь к Шандору. – Ничего не поделаешь.
Шарлотта оглядела собравшихся, остановила взгляд на сутулых плечах месье Блана, на разом осунувшемся лице Шандора. Да, это несчастный случай, но если рассказать, как было дело, им никто не поверит и Шандора обвинят в убийстве.
Она вдруг громко зарыдала, вырвалась из рук Шандора и бросилась в объятия месье Блана.
– О, месье Блан! Что теперь будет? Меня обвинят в убийстве? Но я не хотела! Честное слово, не хотела! Лорд Бестон был так настойчив в своих притязаниях, а когда я отказала ему, очень рассердился.
Она больше не пыталась скрыть беспорядок в своем туалете. Все присутствующие увидели, что платье разорвано от шеи до талии и в дыру соблазнительно выглядывает кружевная сорочка. Полуобнаженная грудь вздымалась. Девушка продолжала всхлипывать в объятиях месье Блана.
– Я умоляла его оставить меня в покое, но он ничего не желал слушать. Тогда я оттолкнула его, и он перевалился через ограду, а потом… – Шарлотта содрогнулась. – Граф Кароли услышал мои крики о помощи и прибежал как раз в тот момент, когда лорд Бестон падал в пропасть. Граф пытался спасти его, но покалечился сам.
Взгляды присутствующих были устремлены на пятна крови на рубашке Шандора. Тот попытался перебить ее и привлечь внимание Камиля Блана, но ничего не вышло. Француз, большой ценитель красоты, всеми силами старался утешить расстроенную девушку.
Служащие, вооруженные фонарями и веревками и не слишком спешившие разыскать тело лорда Бестона, наконец вернулись.
– Этот человек мертв, месье Блан, – сообщил старший.
Шарлотта сдавленно вскрикнула, и месье Блан, обняв ее за плечи, повел сквозь толпу, подальше от места трагедии, в свой личный кабинет. Шандор снова попытался заговорить с ним, но Блан твердо заявил:
– Граф Кароли, всем понятно, что это был несчастный случай. И жандармы решат это дело без лишнего шума. Молодая дама защищала свою честь, и его сиятельство нечаянно свалился в пропасть.
Он выразительно пожал плечами.
Жюстен де Вальми взял Шандора за руку.
– Может, бренди, Кароли?
– Нет. Я должен поговорить с жандармами.
– Жандармы лучше справятся с ситуацией без вашего присутствия, – сухо бросил Жюстен.
– Но вы не понимаете, де Вальми. Все было не так, как утверждает Шарлотта.
– В таком случае я тем более советую вам молчать. Шарлотте все сойдет с рук. Она женщина, она красива, и она попала в беду. Какой француз сможет устоять перед таким сочетанием?
– Но я не могу позволить, чтобы она взяла на себя вину за гибель Бестона, тем более что глупец сам навлек на себя несчастье.
– Ради Господа Бога, потише, – прошептал Жюстен и, не выпуская руки Шандора, повел его в казино. – Все очень просто. Шарлотта случайно толкнула Бестона, защищая свою честь. Не стоит понапрасну усложнять положение.
Шарлотта шла впереди, тихо плача. Месье Блан продолжал бережно обнимать ее за плечи. Окружающие сочувственно переговаривались:
– Бедная девочка совсем обезумела.
– Дорогая, этот человек – настоящее животное. Видели, в каком состоянии ее платье?
– Эта милая тихая девушка никому не сделала зла.
– Княгиня Наталья была очень к ней привязана. Они остановились у экипажа де Вальми.
– Садитесь, – велел Жюстен. – Чем скорее мы уедем, тем лучше.
– Нет, не могу! Я должен быть рядом с Шарлоттой.
Жюстен раздосадованно вздохнул:
– Шарлотта прекрасно обойдется без вас, Кароли. Забываете, что если все так, как вы говорите, только ее ум и сообразительность уберегли вас от ареста. Все поймут, что она толкнула Бестона, защищаясь, и никто не посчитает это убийством. А вот если на ее месте были вы…
– Пропади все пропадом! Никто не толкал Бестона через ограду! Он сам упал! Я несколько раз предупредил его, чтобы не смел пятиться, что это опасно, но он ничего не желал слушать.
Жюстен мрачно усмехнулся:
– Учитывая, в каком виде предстала перед нами Шарлотта, сомневаюсь, что вам кто-то поверит. Послушайте моего совета. Предоставьте Шарлотте выручать вас обоих, и поедем выпьем бренди.
– Нет. Мое место рядом с Шарлоттой!
Шандор вырвал руку и зашагал сквозь толпу взволнованных зевак туда, где находились месье Блан и Шарлотта.
Никто не пытался задержать его на входе в роскошный кабинет месье Блана. Шарлотта по-прежнему плакала. Месье Блан все так же утешал ее. Едва Шандор переступил порог, как она подняла голову, взглядом умоляя его молчать.
Он почти с самой первой встречи знал, что любит ее, но только сейчас осознал, как велика его любовь. В эти минуты он понял, что, если будет необходимо, Шарлотта отдаст за него свою жизнь. Как он за нее – свою.
Вскоре появились жандармы во главе с инспектором полиции Монте-Карло. Месье Блан тепло приветствовал своего старою верного друга и тут же разлил по бокалам коньяк.
– Мадемуазель Грейнджер – молодая дама безупречной репутации, – заверил он инспектора. – Помните случай на бульваре Мулен? Это она рисковала жизнью, чтобы спасти ребенка от обезумевшей лошади. Тогда она была компаньонкой княгини Яковлевой, которая очень ее любила.
Взгляды месье Блана и инспектора встретились поверх головы Шарлотты. Инспектор кивнул. Значит, молодая дама не кокотка, не авантюристка. Блан, один из самых уважаемых граждан Монте-Карло, готов поручиться за нее.
– Что произошло, мадемуазель? – тихо спросил инспектор.
Шарлотта стягивала на груди разорванный лиф платья.
– В казино было слишком душно, я решила прогуляться по террасе. И в рассеянности забрела дальше обычного, поскольку люблю уединение, а на верхней террасе было много гуляющих. – Она зябко передернула плечами. – Я уже хотела вернуться, но дорогу преградил лорд Бестон. Он… пытался отвлечь меня разговорами. Но я сказала, что хочу вернуться в игорный зал, и тогда он…
Девушка умоляюще взглянула на месье Блана, словно в поисках поддержки.
– Он заявил, что я прекрасна, схватил меня за руку и стал страстно целовать.
Помощник инспектора кивнул. Англичанин был сражен красотой девушки, пытался воспользоваться ее беспомощностью, вел себя неуклюже, потерял равновесие и упал. Ни один француз не сделал бы такой ошибки.
– А потом… – подсказал инспектор, добродушно улыбаясь.
– Я старалась вырвать руку, но он прижал меня к себе и намеревался поцеловать… против моей воли… насильно…
Лицо Шандора в этот момент было воистину демоническим. На шее бешено бился пульс, кулаки побелели.
– Я умоляла его оставить меня в покое, но он не слушал. Мне кажется… кажется, он был не в себе. Разорвал на мне платье, толкнул на землю…
Она вновь безутешно разрыдалась. Месье Блан галантно бросился к ней и потихоньку попросил инспектора больше не мучить девушку.
– Попытка изнасилования, – прошептал он.
Инспектор согласно кашлянул.
– Я закричала, и граф Кароли, должно быть, услышал меня и прибежал на помощь. Лорд Бестон стал закрывать мне рот, но я чудом вырвалась. Он снова схватил меня. Я оттолкнула его, и он перевалился через парапет. Граф Кароли вбежал на террасу и схватил его за лацкан фрака. Но лорд Бестон оказался слишком тяжел. Лацкан оторвался, и…
Она закрыла лицо руками, и разорванные края лифа немедленно разошлись, открыв грудь на всеобщее восхищенное обозрение.
– Примите мое глубочайшее сочувствие, мадемуазель, – произнес инспектор, втайне завидуя месье Блану, которому выпало счастье утешать столь прелестное создание.
Шарлотта изобразила робкую улыбку, и Шандор, окончательно потеряв самообладание, яростно оттолкнул месье Блана и накинул фрак на ее голые плечи.
В дверь постучали. Вошел доктор Десли.
– Вы видели тело? – спросил инспектор, сожалея о рыцарском поступке венгра.
Доктор Десли перевел проницательный взгляд с разорванного платья Шарлотты на угрюмое лицо Шандора и снова взглянул в умоляющие глаза девушки.
– Разумеется. Конечно, вскрытие будет произведено позднее, но могу заверить, что смерть вызвана падением с высоты.
– На трупе нет никаких следов ударов или иного насилия?
На трупе были вполне определенные следы четырех ударов, и доктор прекрасно представлял, что это за удары и кем нанесены. Но продолжал смотреть в глаза Шарлотты.
– Нет. Конечно, синяки и кровоточащие царапины в изобилии, но этого следовало ожидать. Ничего подозрительного, – преспокойно солгал он.
Шарлотте до смерти захотелось броситься на шею доброму доктору. Но она заставила себя остаться на месте.
– В таком случае мне больше нечего сказать вам, мадемуазель, – объявил инспектор, – разве что еще раз выразить свое сочувствие. Представляю, сколько вам пришлось перенести!
Низко поклонившись, он ушел. За ним последовали доктор и остальные жандармы.
Дверь закрылась за ними, и месье Блан с облегчением вытер лоб. Слава Богу, скандала удалось избежать! Леди Бестон, вне всякого сомнения, будет опечалена, узнав о подробностях кончины мужа, однако пока все закончилось к всеобщему удовлетворению.
Но когда он повернулся к графу, чтобы высказать свое мнение, оказалось, что его вряд ли будут слушать.
Едва дождавшись ухода инспектора, Шандор схватил Шарлотту в объятия и стал осыпать безумными поцелуями.
Шарлотта льнула к нему, изнемогая от экстаза и отчаяния. Он благодарен ей. Вот и вся причина неистовых поцелуев. Теперь Зара – вдова. И ничто не помешает их браку.
Месье Блан деликатно кашлянул. Шандор, все еще продолжая обнимать Шарлотту, поднял голову.
– Отсюда есть боковой выход, и вам, граф Кароли, будет лучше им воспользоваться. Все казино буквально бурлит сплетнями, и если мадемуазель Грейнджер появится там в своем нынешнем виде, злые языки заработают с удвоенной скоростью, – сказал месье Блан.
– Спасибо. Я в огромном долгу перед вами, – объявил Шандор.
Месье Блан повел их по узкой лестнице, и вскоре они уже стояли перед экипажем Кароли, в котором приехала расстроенная Шарлотта.
Мужчины обменялись рукопожатиями.
Месье Блан галантно расцеловал Шарлотту в обе щеки. Девушка не помнила, как оказалась в экипаже. Рядом сидел Шандор.
Шарлотту трясло от дурных предчувствий. Шандор поблагодарил месье Блана. Что, если поблагодарит и ее? Этого она не вынесет. Ей нужна не благодарность, а любовь Шандора.
– Шарлотта! О Господи, Шарлотта, – твердил он, обнимая ее и страстно целуя. Наконец, когда его губы прижались к ее виску, Шарлотта не выдержала.
– Теперь вы женитесь на леди Бестон? – едва слышно прошептала она.
– Что ты сказала?
Его голос был поистине пугающим. Руки с силой сжимали ее запястья, грозя раздавить кости.
– Леди Бестон… – растерянно пробормотала она. – Я знаю, что вы ее любите, и теперь, когда лорд Бестон мертв…
Шандор, застонав, притянул ее к себе. Она почувствовала, как у ее груди сильно бьется его сердце. И вдруг ей стало легко и спокойно, как всегда, в его объятиях.
– О, Шарлотта! Моя прекрасная, глупая, милая Шарлотта, – улыбнулся он, осторожно приподнимая ее подбородок. – Я хочу, чтобы моей женой была только ты. Тебя, одну тебя я люблю и буду любить вечно.
Она растерянно смотрела на него, не зная, что ответить. Но ее глаза так нестерпимо сияли любовью, что Шандор едва не зажмурился.
Его пальцы запутались в ее волосах.
– Если ты станешь моей женой, тебе нужно узнать обо мне то, чего никто, кроме моей сестры, не знает.
– Твоей сестры?
Она вспомнила несвязный бред лорда Бестона и удивленно уставилась на Шандора.
– Леди Бестон – моя сестра. Бестон узнал правду только сегодня вечером и, получив в руки столь грозное оружие, намеревался уничтожить меня.
– Но как? Я ничего не понимаю.
Он поднял ее руку к губам и, обжег ладонь жаром поцелуя. Она задрожала, почти теряя сознание.
– Моя мать была женой графа Иштвана Кароли, но граф Кароли не был моим отцом. – Шандор поморщился. – Зара – моя сестра-близнец. Когда мы родились, граф Иштван, из любви к моей матери, воспитал меня, как сына, а Зару отдал бездетной паре, князю и княгине Кацински.
Шарлотта прижалась к нему, пытаясь облегчить страдания, сказать, что отныне все это не важно. Что у них родятся дети, которые будут жить без мрачных секретов, без тяжкого бремени тайн.
– Я любил графа, как отца, да и он относился ко мне, как к сыну. Он желал, чтобы я после его смерти унаследовал титул и земли, но законного завещания не оставил.
Тяжело вздохнув, он провел рукой по волосам.
– Когда Зара вышла за Бестона, я испугался, что желания графа Иштвана не будут исполнены. Бестон не любил Зару. Он и женился потому, что считал Кацински богатыми людьми. Воображал, что Зара станет их единственной наследницей. Но, обнаружив ошибку, стал жестоко обращаться с женой. Старался сжить ее со свету. Я был уверен, что, если он узнает правду о рождении Зары, вряд ли станет молчать. И тогда я потеряю Валени.
В глазах Шарлотты заблестели слезы.
– Любовь моя! Именно эту боль ты носил в душе все эти годы? Боялся не исполнить последнее желание графа Иштвана и потерять все, что тебе дорого?
Шандор нежно поцеловал ее.
– За эти несколько дней я понял, что мне дорога лишь ты одна, – хрипло выговорил он. – Я люблю тебя, Шарлотта, и буду любить до смертного часа. Ты моя опора, моя крепость и мой мир. Выходи за меня замуж, дорогая! Я хочу, чтобы ты стала моей женой. Родила мне детей. Если я потеряю Валени, но у меня останешься ты, я все равно буду самым богатым на земле человеком.
Шарлотта улыбнулась сквозь слезы.
– У тебя останусь и я, и Валени, Шандор! Как того хотел граф Иштван. Лорд Бестон мертв и больше не представляет угрозы для тебя.
– Я не желал его смерти, – выдавил Шандор, – но видит Бог, не могу скорбеть о нем.
– Думаю, и Зара тоже, – с чисто английской практичностью напомнила Шарлотта.
– А твой жених? – Он с такой силой сжал ее руки, что она охнула. – Ты напишешь ему? Сообщишь, что выходишь замуж за другого?
Затаив дыхание, он ждал ответа.
– О, Шандор! Никакого жениха нет! Только глупая гордость заставила меня солгать. Я так любила тебя и думала, что ты ко мне равнодушен!
– Дьявол! – не выдержав, выругался Шандор. – Неужели я терзался понапрасну? Мучил себя из-за несуществующего человека!
Экипаж остановился. Но никто и не думал выходить. Глаза Шарлотты сверкали при мысли о том, как Шандор изводился ревностью из-за нее. Но взрыв восторженного смеха тут же заглушили неистовые поцелуи Шандора. Отныне и навсегда она принадлежит ему! Принадлежит с того момента, когда впервые его увидела.
– Больше ты никогда не будешь сомневаться в силе моей любви, – мрачно бросил Шандор, поднимая голову и глядя в ее порозовевшее, сияющее лицо. – Я долго терпел, но и мое терпение лопнуло.
С этими словами он подхватил ее как пушинку и вынес из экипажа.
– Меня изводили и терзали, пока я едва не лишился разума. Но будь я проклят, если стану выносить подобное обращение хотя бы еще минуту!
Шарлотта со вздохом обхватила его шею. Черные локоны щекотали ее руки, вызывая приятный озноб.
– Но может пройти несколько недель, прежде чем мы поженимся, – лукаво прошептала она.
– Самое большее несколько дней, – прорычал Шандор, унося ее в дом. – Несколько часов, если сумею все устроить, а для этого я переверну весь мир!
– Добрый вечер, ваше сиятельство. Добрый вечер, мадемуазель, – приветствовал Жорж, скрывая тревогу, владевшую им все это время, и галантно отводя взгляд от почти обнаженной груди Шарлотты. – Леди Бестон спит. Разбудить ее и сообщить о вашем возвращении?
– Нет, Жорж. Сначала мне нужно решить дело чрезвычайной важности, – на ходу ответил Кароли. – И я не желаю, чтобы меня беспокоили. Ни при каких обстоятельствах. Ясно?
Он взбежал по ступенькам. Руки Шарлотты по-прежнему обвивали его шею.
– Да, ваше сиятельство, – ошеломленно пробормотал Жорж.
Граф, не выпуская своей добровольной пленницы, устремился к хозяйской спальне, вошел и ногой захлопнул за собой дверь.


Предыдущая страница

Читать онлайн любовный роман - Затаенная страсть - Пембертон Маргарет

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10

Ваши комментарии
к роману Затаенная страсть - Пембертон Маргарет



Слащаво-приторно: 5/10.
Затаенная страсть - Пембертон МаргаретЯзвочка
3.01.2012, 5.15





Быстро читается, легкий роман, на один раз.
Затаенная страсть - Пембертон МаргаретКатя
3.01.2012, 12.44





сказка!
Затаенная страсть - Пембертон Маргаретлилия
3.01.2012, 16.57





Сказка. Очень сладкая!
Затаенная страсть - Пембертон МаргаретКатя
5.01.2012, 16.00





Через чур сладко. А вобщем неплохо. 9/10
Затаенная страсть - Пембертон МаргаретТимуровна
6.01.2012, 3.17





А мне понравился роман. Читается легко. Отдыхаешь душой. Надоело всё серьёзное. Не хватало как раз такой сказки. Спасибо. 10 баллов.
Затаенная страсть - Пембертон МаргаретНаталья
9.06.2013, 19.58





Такой высокий слог... и ни одной любовной сцены в постели. Героиня вся такая порядочная, сама в постель к нему постоянно стремится, а потом требует извинений за его недостойное поведение. 3 балла.
Затаенная страсть - Пембертон Маргаретдоминика
27.02.2015, 23.58





Сказка, но удовлетворения от прочитанного, нет.
Затаенная страсть - Пембертон МаргаретЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
29.01.2016, 0.03





Сказка , но не очень хорошая .
Затаенная страсть - Пембертон МаргаретMarina
29.01.2016, 12.49








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100