Читать онлайн Платиновое побережье, автора - Пембертон Линн, Раздел - 5 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Платиновое побережье - Пембертон Линн бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.8 (Голосов: 49)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Платиновое побережье - Пембертон Линн - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Платиновое побережье - Пембертон Линн - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Пембертон Линн

Платиновое побережье

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

5

Кристина искренне удивилась, узнав по возвращению в Перли Холл, что главной задачей Стивена стал поиск денег для начала проектирования «Хрустальных источников». Ей казалось, что он богат, как Крез. Стивен расхохотался, услышав ее вопрос, и объяснил, что у него даже близко нет тех денег, которые должны быть на текущем счету компании.
– Кроме того, Крис, запомни первое правило бизнеса – никогда не рискуй своими собственными капиталами, а привлекай для любого начинания капитал со стороны.
– Не слишком ли это опасно? На Барбадосе же ничего нет, кроме земли.
– Я уверен на сто процентов. Мы добьемся успеха. Поверь мне, любимая. В таких вещах мне ошибаться не приходилось.
Однако банкиров с такой же легкостью убедить Стивену не удалось. Несколько дней он провел в банках, предоставляющих кредиты для инвестиций в страны третьего мира. Но банкиры боялись наступающего экономического спада и отсутствия квалифицированной рабочей силы на Барбадосе. Стивен терял терпение.
– Кажется, лед тронулся! – воскликнул он после очередного тяжелого дня переговоров с членами правления одного из банков. Кристина встречала его на каменном крыльце дома в Перли Холле и сразу по его возбужденному состоянию поняла, что Стивен готов пойти на любые условия, лишь бы начать осуществление проекта. Она не ошиблась.
– Эти толстосумы с жирными животами, тупоголовые мешки, все-таки клюнули! Но они ждут, кто даст первый начальный капитал. Я готов бросить на это все мои побочные средства, и ежели понадобится, заложу Перли Холл!
Кристина задержала возникшее в душе возражение. Стивена уже было не остановить. Помимо этого, у нее были собственные проблемы. Виктория бросилась к отцу с распростертыми объятьями. Кристина безрезультатно пыталась установить хоть какой-то маломальский приемлемый контакт с ней. Ни фотографии, даже самые удачные, которые снимала Кристина, понимая толк в том, какой выгодный ракурс избрать для Виктории, ни подарки не смягчали эгоистичного, ревнивого сердца девочки. Кристина еле сдерживалась. Другого выхода не было, тем более что переезд на Барбадос не означал расставания с Викторией. Хотя она об этих планах и не подозревала.
– Тебе не кажется, что нам пора рассказать твоей дочери о скором отъезде на Барбадос? – спросила Кристина однажды вечером, после того, как Дороти накормила их отличным, хотя и чересчур обильным ужином, состоявшим из овощного супа, бифштекса в тесте с золотистым сиропом и ананасовым шербетом. Виктория отправилась к себе наверх делать уроки, а Стивен и Кристина воспользовались ее отсутствием и легли отдохнуть вместе на широком кожаном диване в библиотеке.
– Она будет очень расстроена, если мы вдруг соберем манатки, заберем ее из школы, разлучим с друзьями… Кстати, а какие учебные заведения могут быть на острове? Ты не знаешь случайно, там есть хорошие школы? – заволновался Стивен.
– Хорошее образование нигде не проблема. Но я подумала… я никогда не посмею навязывать… но только почему бы Викки не отправить в пансионат? Это был бы лучший выход!
Однажды Кристина уже поднимала этот вопрос, но тогда разговор чуть не закончился скандалом, и она прикусила язык, почувствовав себя злой мачехой-разлучницей. Но на этот раз Стивен не вскипел, а достаточно робко начал сам:
– Я недавно встретил мать Каролины, когда забирал Викторию из клуба верховой езды, и она мне кое-что предложила… Викки и Каролина очень подружились, пока нас не было. Вирджиния Колтон считает, что эта дружба идет на пользу обеим девочкам. Каролина – довольно спокойный ребенок.
Кристина кивнула головой в знак согласия, хотя ей трудно было понять мать Каролины – робкая, худенькая Каролина полностью находилась в тени своей хорошенькой и своенравной подруги.
– Вирджиния интересовалась вопросом дальнейшего обучения. Она хочет, чтобы Каролина закончила в двенадцать лет начальную школу, как и ее брат… А потом она нашла замечательный интернат для девочек всего в шестидесяти милях отсюда. Там дают очень серьезную подготовку. И самое привлекательное то, что и Викки, и Каролину увлекает верховая езда. А там в школе свои конюшни, и ученицам разрешено держать пони и даже, впоследствии, получить аттестат инструктора по верховой езде.
Кристина молча посылала благословение Вирджинии Колтон, но старалась не выдавать своих чувств.
– Мысль о какой-то закрытой школе для девочек мне всегда была отвратительна, – в который раз напомнил Стивен. – Но в данном случае девочки будут вместе и возьмут с собой любимых пони. Что ты думаешь на этот счет?
– Мне это кажется идеальным, – спокойно произнесла Кристина. – Виктория смогла бы проводить уик-энд у Каролины, а на каникулы приезжать к нам.
– Да, да, – подхватил Стивен, – в конце концов всегда можно пропустить недельку и пожить с нами. Я мечтаю показать ей «Хрустальные источники».
– Может быть, следует навести там сперва относительный порядок? – поспешно предложила Кристина. Она заботливо относилась к дому в Перли Холле и к квартире в Лондоне, но, как бы она ни старалась, ей не удавалось изменить уже сложившийся образ и дома, и квартиры – везде лежал отпечаток Барбары. А «Хрустальные источники» могли стать ее первым собственным домом, и ей не хотелось бы, чтобы падчерица увидела дом в его нынешнем неприглядном виде.
– Действительно. Правда, мы можем пожить и в гостинице, – не совсем уверенно предложил Стивен. Он знал о желании Кристины поскорее отремонтировать дом и переехать туда до начала строительства.
Конечно, Кристина могла бы продолжать настаивать на своем, но Стивен решил бы, что в ней говорит ревность. А быть ревнивой она просто не имела права. Тем более что Викторию еще ждет сильный удар, когда она узнает про пансион. Их заботу она наверняка расценит как предательство.
Действительно, лишь только Викки услышала о пансионе, дом наполнился воплями ярости и отчаяния. Стивен вышел из ее комнаты с побелевшим лицом.
– Должно быть, мы поспешили… – слабо произнес он.
– Пусть пройдет несколько дней, – посоветовала Кристина. – Она постепенно свыкнется с этой мыслью. Это замечательное место, Стивен. В ее возрасте о лучших условиях я бы не мечтала.
То ли желание проводить время с подругой, то ли обещание, что Проказника она сможет взять с собой, повлияли на Викторию, она неожиданно смирилась с решением отца. Во всяком случае, истерики закончились. Со Стивеном она была, как и прежде, ласкова и привязчива, а к Кристине явно продолжала проявлять антипатию. Однажды утром она проследовала за Кристиной к заново вычищенному, вымытому и наполненному прозрачной водой бассейну. Та, ничего не подозревая, загорала на надувном матрасе, плавно скользящем по водной глади. Она была вся в мыслях о «Хрустальных источниках», надеясь, что Стивен все-таки достанет деньги и развернет там строительство. И вдруг с бортика бассейна раздался негромкий и злой голос падчерицы:
– Я хочу, чтобы вы знали, – никакие ваши хитрости не сработают.
Кристина открыла глаза и с тревогой покосилась на Викторию.
Искаженное злобой лицо девочки потрясло Кристину.
– Что не сработает?
– Ваш подлый планчик встрять между мной и папой. Жаждете избавиться от меня? Это вы уговорили его отослать меня подальше! Но даже если я буду учиться в этой вонючей школе, все равно буду писать ему каждый день, и вам не удастся оттеснить его от меня. Для папочки я всегда буду номер один.
Кристина соскользнула с матраса и поплыла к бортику.
– Послушай, Виктория, подожди минутку. Нам надо поговорить.
При ее приближении брызги обдали ноги падчерицы. Лицо девочки побелело, и она закричала:
– Ты сделала это нарочно! Знаешь, что я боюсь воды, и специально обрызгала меня. Папа! Папа! Кристина издевается надо мной!
Она бросилась через сад к дому, намереваясь привлечь внимание Стивена. Кристина вздохнула и начала одеваться. Виктория испортила ей удовольствие от купания, как, впрочем, и само пребывание в Перли Холл. Еще раз она вернулась в мыслях к райскому уголку в Карибском море, где по-настоящему начнется ее новая жизнь со Стивеном.
Через две недели он сообщил ей, что средства для «Хрустальных источников» в основном найдены. Бесконечные изматывающие встречи с банкирами и юристами остались позади. Но ему пришлось несколько изменить первоначальные планы. Он был вынужден взять в дело Роберта Лейтона и согласиться на его долевое участие в размере 25 % вкладываемых средств.
– Конечно, я надеялся поднять это строительство без его помощи. Но пришлось бы потратить еще уйму времени в поисках новых банков. А под Лейтона кредит дали быстро, – объяснил он Кристине и, успокаивая скорее себя, нежели ее, твердо заявил: – При первой же возможности я откуплюсь от него. Не сомневайся – «Хрустальные источники» станут нашим детищем. Роберт просто замечателен, когда дело упирается в уговоры членов правления и в необходимость убедить представителей финансовых союзов, но он никогда не будет бизнесменом международного масштаба, и потом, я не желаю, чтобы он мешал моему выработанному стилю, когда дело дойдет до начала эксплуатации комплекса.
Кристина впервые услышала, что речь уже идет не об одном отеле, и ей показалось нечестным использовать Лейтона лишь как средство для достижения цели. Но она начала понемногу привыкать к манере поведения Стивена. Ее советы и комментарии, как правило, отскакивали от него. Ссылаясь на ее неинформированность, Стивен терпеливо и непреклонно давал ей почувствовать, что она в очередной раз влезла не в свое дело.
– Значит, я могу готовиться к нашему отъезду на Барбадос? – меняя тему, искренно обрадовалась она.
– Да, Крис, именно это я и имел в виду. Тебе не понадобятся шикарные туалеты, пока будет идти строительство, но ты можешь запастись ими на будущее.
На следующий день она отправилась в город и провела несколько часов в магазинах на Слоан-стрит. Ей хотелось еще успеть попасть на Бонд-стрит и близлежащие улицы с небольшими дорогими бутиками, но она благоразумно решила, что хорошего понемногу. Погрузив покупки в новенький двухдверный спортивный «мерседес» ярко-голубого цвета, она отправилась в их лондонскую квартиру и приехала туда раньше, чем они договорились со Стивеном. Уже в дверях Кристина услышала чужой высокий истеричный голос:
– Ради Бога! Я прошу совсем немного. Неужели тебе жалко несколько сотен фунтов?!
– Я тебе объяснил, Эдвард, только не сейчас Сотни, тысячи, но в свое время. И прекратим этот разговор, – раздраженно и властно ответил Стивен.
Кристина, боясь помешать какому-то деловому спору, бесшумно вошла в холл и стояла, не решаясь идти дальше. И тут прямо на нее из комнаты выскочил грузный светловолосый мужчина с длинными волнистыми волосами, лежащими на подставных плечах кричаще модного пиджака. Он столкнулся с ней, и пакеты попадали на пол. Даже в полумраке она заметила его кошачьи зеленые глаза, которыми он на мгновение вперился в нее. Вместо извинений он крикнул, оглянувшись:
– Ты пожалеешь об этом, Стивен! – и выскочил, грубо хлопнув дверью.
Кристина зажгла свет и вопросительно посмотрела на Стивена, вышедшего ей навстречу. Его обычно бледные щеки слегка порозовели, что говорило о крайнем волнении. Брови так и оставались нахмуренными. Взглянув на валяющиеся пакеты, он строго спросил:
– Это он сделал?
– Ерунда, случайно столкнулись…
– Очень похоже на него! Мой братец не привык извиняться, он научился одному – появляться, когда его не ждут, и клянчить деньги. Получать их, исчезать, а после снова клянчить. Во всем виновата моя мать. Она всегда была с ним слишком мягкой.
– У тебя есть брат? – Кристина от удивления широко раскрыла глаза. – Почему же он не был на бракосочетании?
– Мы редко видимся. По правде говоря, он мне доводится сводным братом. Моя мать, до того как встретила моего отца, была замужем. Эдвард Харрингтон – бесполезный ублюдок, бездельник, картежник и еще кое-что похуже. Весь в своего отца.
– Дорогой, не слишком ли ты суров? Он же член вашей семьи, – попыталась успокоить мужа Кристина. Но ее слова подлили масла в огонь.
– Да что ты знаешь об этом? – сорвался Стивен. – Эдвард – наказание для всех нас. Он доводит мать до бесчувственного состояния, выжимает из нее все до последнего фунта, потом бросает ее больную одну дома и уезжает кутить со своим очередным бой-френдом с накачанными мускулами и раскрашенным лицом.
– Он что – голубой? – с этой проблемой Кристина никогда не сталкивалась так близко.
– Да. Но не думай, что моя неприязнь к нему объясняется этой причиной. Просто он – полное барахло. Гнилой до мозга костей. Если он когда-нибудь позволит себе явиться в мое отсутствие, захлопни дверь перед его носом.
– Хорошо, Стивен, как скажешь… – и тем не менее она была заинтригована. Стивен не переставал ее удивлять. Сколько же у него в жизни секретов? Казалось бы, ей все известно, и вдруг нежданно-негаданно появляется голубой братец. Для себя она тут же решила, что обязательно познакомится с ним, как только Эдвард Харрингтон даст о себе знать. Может быть, из разговоров с ним она узнает и другие тайны своего мужа.
Уезжать из Перли Холла было и печально и радостно.
– Вы ведь скоро вернетесь? – с надеждой в голосе и мольбой в глазах снова и снова спрашивала Дороти. Накануне, со слезами и вздохами, она попрощалась с Викторией и долго следила за машиной, увозящей ее любимую девочку в неизвестный пансионат.
Кристина обняла толстую, уютную и очень расстроенную домоправительницу:
– Берегите себя, миссис Дороти. Мы будем скучать о вас и ваших неповторимых пирогах.
На морщинистом лице деревенской женщины засветилась нежность.
– Вы уж за ним получше приглядывайте. Он привык к хорошей обслуге. И себя не забывайте витаминами пичкать. От их иностранных микробов хорошо помогают мед и лимонный сок…
Кристина улыбнулась сквозь накатившие и на ее глаза слезы.
– Не волнуйтесь, миссис Дороти. Я у вас многому научилась, – заверила она на прощанье домоправительницу. Быстро села в машину, и их «мерседес» плавно покатился по узкой, извилистой дороге. Вокруг шумел и прощался с ними ранний май. Солнечное утро было полно обещанием долгожданного тепла. Цветущие деревья делали их отъезд праздничным и торжественным. Теннисные мячики, которые она забыла подобрать, желтыми пятнами игриво перемигивались с молодой сочной зеленой травой возле корта. Чугунные ворота были открыты, и они выехали за пределы Перли Холла. Кристина повернулась на сиденье и в последний раз взглянула на красивый фасад особняка. Миссис Дороти еще махала рукой им вслед. Коккер, как безумный, носился у ее ног, и Кристина поймала себя на грустной мысли – увидит ли она эту милую трогательную картину еще раз?
Через двенадцать с половиной часов разболтанное, пыльное такси подъехало к закрытым облезлым воротам, охранявшим покой «Хрустальных источников».
Стивен ворчливо заметил, что уж совсем не годится, когда тебя никто не встречает. Не глядя, он дал таксисту на чай десятидолларовую купюру и принялся дергать большой навесной замок на воротах. Солнце быстро опускалось в притихшее море. Дом, окутанный тишиной, казался насупленным и негостеприимным. Еще немного, и он совсем исчезнет в кромешной темноте быстрой южной ночи. Не успел Стивен решить, как поступить дальше, на дороге, в облаке бронзово-красноватой пыли, показался автомобиль. Высокий молодой человек с безмятежной улыбкой неспешно выбрался из него и оказался тем самым агентом по недвижимости, который показывал им дом.
– Простите, что я опоздал, господа, – его ухмылка стала еще откровеннее и пошлее. – Но на острове это не считается опозданием. Восточнокарибское время отличается от вашего, вы привыкнете к нему.
– Сомневаюсь, мистер Гарсиа, – в голосе Стивена явно звучал зарождающийся гром будущей грозы.
Гарсиа вынул ключ и принялся возиться с дверным замком.
– Утром сегодня открывался нормально, – успокоил он. Улыбка, казалось, приклеилась к его лицу. Потребовалось несколько неприятных минут, чтобы заставить ключ с печальным скрежетом повернуться.
Забыв про вещи, Стивен и Кристина поспешили за Гарсиа, беспокоясь о проржавевших замках в дверях. Но деревянные массивные темно-красные двойные двери распахнулись при первом же прикосновении ключа. На полу их ждала куча нераспечатанной почты. Гарсиа, с манерами экскурсовода, провел их в гостиную, расположенную в передней части дома. Он обернулся, и впервые улыбка пропала с его лица.
– Мы постарались сделать все, чтобы хоть мало-мальски придать этому помещению жилой вид, – промямлил он, видя раздосадованные лица новых хозяев. И снова заулыбался, найдя спасительную фразу:
– Мы решили, что вам самим захочется сделать все по собственному вкусу.
Кристина устало осмотрела убогую обстановку и, не глядя, села в расшатанное плетеное кресло. Оно опасно скрипнуло, Кристина схватилась рукой за широкую деревянную ручку и вдруг увидела ящерицу, прошмыгнувшую по ее запястью. С криком отвращения Кристина стряхнула ее с руки и вскочила.
– Не следует бояться ящериц. Они вам не нанесут никакого вреда, миссис Рис-Карлтон, – наставительно посоветовал Гарсиа.
– Я боюсь всего, что ползает, – воскликнула Кристина и, постеснявшись своего испуга, пошутила: – За исключением Стивена, когда он лежит рядом.
Мужчины оценили ее шутку. Стивен расхохотался, а Гарсиа обрадовался, что может вернуть на лицо свою бессмысленную улыбку.
– В холодильнике для вас кое-что припасено, – сказал он и повел их в маленькую кухню в задней части дома. Воздух повсюду был спертый, кисловатый и тяжелый.
Кристина открыла холодильник, заглянула туда и сердито нахмурилась, увидев его жалкое содержимое. Стивен поспешил проверить сам.
– Ну, Джордж Гарсиа, ты заставляешь нас гордиться твоей заботой. Когда я был здесь в последний раз, не тебе ли я оставил значительную сумму? – рассерженно спросил Стивен.
Гарсиа смущенно присел на стул, стоявший возле грязного кухонного стола.
– Да, мистер Рис-Карлтон…
– И ты получил задание потратить их на мебель, посуду, столовые приборы и постельное белье? Я также просил не жалеть денег на приличную еду к нашему приезду. Так где это все?
Стивен был на пределе. Он вообще не терпел никаких неудобств и старался предвидеть любые мелочи, связанные с бытом.
Гарсиа заморгал глазами и, заикаясь, принялся оправдываться, наверняка придумывая объяснения на ходу:
– Моя жена, Келли, растерялась… она не знала, к какой еде вы привыкли… не будете же вы есть то, что мы… вот и собиралась завтра пойти в магазины вместе с миссис Рис-Карлтон, а уж потом и мебель подобрать… что ж было сюда возить ту, которая вам потом не понравится… Вкусы таких людей, как вы, нам неизвестны…
– Какого же черта ты не предупредил сразу?! Я бы поручил это кому-нибудь другому, В любом случае завтра отчитаешься мне за каждый пенни.
Гарсиа промолчал. Было похоже, что ему хочется одного – провалиться сквозь землю. Стивен махнул рукой и отправился в гостиную. У него не было сил для продолжения разборки. На ходу он крикнул:
– Помоги отнести чемоданы наверх. Хоть какая-то польза будет.
Каждый из них взял в руки по чемодану, и они с трудом поднялись по широкой скрипучей лестнице. Гарсиа первым проскользнул в большую спальню. Уже стемнело, Гарсиа щелкнул выключателем, и спальня осветилась бледным желтоватым светом. На потертом ковре стояла старинная кровать под балдахином из полинялого золотистого Дамаска. Рядом покоилось еще более древнее кресло, внутренности которого вываливались из дыр прохудившейся обивки. У стены возвышался гардероб, покрашенный зеленой, облезлой уже краской. Две глубокие трещины пересекали в длину потолок, и между ними ненадежно висела тускло мерцавшая медная люстра.
Кристина с ужасом оглядела их новый приют.
– Далее ванная, – не задерживаясь в спальне, Гарсиа поспешил распахнуть следующую дверь.
В центре квадратной комнаты, подобно надгробию, белела большая эмалированная ванна, ножки которой утопали в прорванных квадратах линолеума. Сама же ванна была покрыта темно-желтыми пятнами. Хромированный душ болтался на единственном крючке, готовый сорваться в любую минуту.
Улыбка снова слетела с лица Гарсиа. Он вдруг заторопился и, взглянув на часы, объявил:
– Мне уже пора, пожалуй.
– Вас, должно быть, ждут к ужину? – с издевкой заметил Стивен.
– Да, да… Келли обычно жарит мясо к моему приходу и не любит, когда я опаздываю.
– Может, стоит позвонить Келли и предупредить, что к ужину приедут гости? Ведь то, что вы оставили нам в холодильнике, дает шанс умереть с голоду, – вполне серьезно спросил Стивен.
– Я могу ей сказать. К нам часто приходят друзья… – растерялся Гарсиа.
Несколько минут Стивен изучающе наблюдал за ним. Агент переминался с ноги на ногу, смотрел в сторону и готов был в первый же удобный момент смыться. Выглядело это достаточно смешно. В конце концов, молодой человек не так уж и виноват. Здесь, на острове, все привыкли к расслабленному, безответственному образу жизни. Им трудно будет понять уровень его требований. Стивен улыбнулся.
– Ладно, передавай жене привет. Я буду ждать вас завтра ровно в 8.30. Кристина отправится с Келли по магазинам, а мы разберемся в финансовых делах. Приятного ужина.
Гарсиа еще раз обдал их своей улыбкой и растворился в темноте.
В холодильнике Стивен обнаружил несколько баночек «Коки» и бутылку рома «Маунтгей» – национальный островной напиток. В буфете удалось отыскать два пыльных фужера. Отмыв их, он поднялся наверх с более чем скромным ужином.
Кристина успела снять пару высоких ставней, прикрывавших снаружи стеклянные двери, выходящие на веранду из спальной комнаты. Она стояла, наслаждаясь ароматами ночного воздуха, легким ласковым ветерком и блестящей лунной дорожкой, бегущей по черной морской глади. Причудливые тени от пальмовых листьев ложились на деревянный пол полукруглой веранды. Стивен подошел к Кристине и протянул ей бокал:
– В нашу первую ночь в нашем новом доме самое подходящее – отмстить приезд местным национальным напитком.
– За нас, дорогой, – улыбнулась Кристина, попробовала тягучую жидкость и тут же закашлялась. – Боже, как крепко! Еще два таких глотка, и я перестану себя контролировать…
– В таком случае, меня ждет прекрасная перспектива… – рассмеялся Стивен.
Они спустились вниз и съели яичницу с фасолью в пустой, тускло освещенной комнате. Затем Стивен повел Кристину вверх по лестнице. Ноги у нее заплетались. Им стало безумно весело. Он стащил с нее джинсы и принялся целовать ее длинные ноги, покусывая внутреннюю сторону бедер, словно собирался, подобно аборигену-людоеду, съесть ее в сексуальном экстазе. Смех Кристины перешел в стоны восторга, она поспешила избавиться от крохотных шелковых трусиков, и пальцы Стивена принялись ласкать влажную горячую плоть. Ноги Кристина подняла высоко над головой и развела их так, что развернувшиеся для любви складки губ трепетными лепестками обнажили влажную глубину ее плоти. Она резко вскрикнула, когда он глубоко вошел в нее, безудержно накатил всем телом, завел ее ноги далеко за голову и медленно начал двигаться.
Большую часть ночи старый дом не засыпал. Откликался эхом на звуки страстного, яростного порыва и безжалостного треска старинной кровати.
Беспокойный сон Кристины был совсем недолог. Она проснулась от удушающей жажды.
– Ты спишь? – тронула она за плечо Стива. Он пробурчал во сне что-то нечленораздельное.
– А? В чем дело?
– Я умираю, дай чего-нибудь выпить… Стивен прижался к ней.
– Засни, потом я пойду, найду что-нибудь… – прошептал он.
Она выскользнула из его сонных объятий. Это его мгновенно разбудило. Стивен резко встал.
– Хорошо, хорошо. Там внизу должна быть банка «Коки».
Он вышел из спальни и начал на ощупь спускаться вниз по лестнице. Вдруг дом оглушил его крик:
– Черт! Что б вы сдохли!
Кристина сорвалась с постели и бросилась вслед за ним. Шлепая босыми ногами, она спустилась по лестнице в гостиную, заглянула в полутемную кухню и в ужасе отпрянула… Стивен стоял на стуле над вздымающейся, ползущей массой земляных крабов с поднятыми вверх клешнями. Они взбирались друг на друга, штурмовали стены, чтобы потом, достигнув потолка, упасть вниз. Один из крабов оказался на голове Кристины. Он царапался и шевелился, стремясь выпутаться из ее волос. Рывком руки она сбила его на пол и, рыдая, побежала наверх.
Она продолжала дрожать и всхлипывать, когда в спальне появился Стивен.
– Ничего подобного в своей жизни не видел, – встревоженно признался он. – Слава Богу, они безобидные…
– А вдруг эти твари заберутся сюда? – уткнувшись в его грудь, простонала Кристина.
– Вряд ли им удастся одолеть ступеньки. В любом случае, завтра я вызову службу по борьбе с этими тварями.
– А здесь такое есть? Он пожал плечами.
– Должно быть нечто в этом роде. Мы же не единственные люди, которых они атаковывают, – улыбнулся ей Стивен.
– Но я умираю от жажды… – прошептала она.
Стивен принес ей в бокале тепловатую воду из-под крана в ванной комнате. Кристина выпила и тут же пожалела об этом: ее немедленно стало мутить. В левом виске возникла тупая боль. Они оба пытались заснуть, но безуспешно. Сквозь щели в ставнях в комнату пробивался рассвет. Спасительное солнце рассеяло ночной кошмар. Стивен и Кристина, не сговариваясь, поднялись, сбежали вниз и направились к морю. Снова пришлось пробираться сквозь кустарники. Широкие листья пальм еще сохраняли влажную тень. Воздух холодил кожу пронзительной свежестью. Но песок на пляже был уже теплым. Кристина наткнулась на детеныша черепахи, пытающегося найти убежище в море. Она подняла маленькую, безобидную рептилию, положила на ладонь и осторожно отнесла в море. Забавно было наблюдать, как быстро, словно лопастями, заработала маленькими плавниками черепашка и нырнула в глубину. Кристина последовала ее примеру. Вода оказалась теплой – наверное, не успела остыть за короткую ночь. Кристина зашла по грудь и легла на спину. Недвижимая гладь моря, ласковый свет утреннего солнца, проникающего сквозь закрытые глаза, немного успокоили боль, стучащую в виске.
Стивен, будучи прекрасным пловцом, заплыл далеко в море и оттуда махал рукой и кричал ей:
– Плыви сюда!
Кристина делала вид, что не слышит, и наслаждалась покоем и мерным движением волн. Так она лежала минут десять, пока вода не забурлила вокруг нее и мощным толчком ее тело не поднялось в воздух.
– Стивен! – заорала Кристина. И стремительно пошла под воду. Его крепкие руки подхватили ее и подняли на поверхность. Стивен громко смеялся, а Кристина фыркала и кашляла.
– Погоди, я тебе отплачу! – Кристина бросилась на него, но Стивен увернулся и выбрался на берег. Они оба, тяжело дыша, упали в горячий, мягкий, почти белый песок. Головная боль, сонливость и сухость во рту прошли окончательно.
– Потрясающе! – не сдержал восторга Стивен.
– Фантастика! – согласилась Кристина и стянула с него полотенце, чтобы вытереть разметавшиеся каштановые, перепутанные и прекрасные волосы. – Нам следует сделать купание ежедневным утренним ритуалом.
– Я бы к этому добавил ночные купания голышом… – добавил он.
– Ну, если ты потом не дашь мне замерзнуть, – прыснула она. Вскочила и с призывом: «Догоняй!» – побежала к дому.
Когда Стивен наконец продрался сквозь кустарник и поднялся на террасу, Кристина готовила тосты, мазала их неизвестно откуда взявшимся джемом, в бокалы был налит апельсиновый сок. Оказалось, Кристина прихватила все это с собой из самолета Они сидели на веранде, опоясывавшей дом, пили сок и любовались морем.
– Стивен, что это за дерево? – указала Кристина на исполина с коричневой и серой корой, стоящего особняком от пышной рощи кокосовых пальм. Его тонкие, перекрученные, шишковатые ветки каскадами опускались и выгибались к земле, словно хотели прорасти в землю. Казалось, что огромный фонтан в одно мгновение одеревенел, и его грациозные струи застыли навсегда. – Потрясающее зрелище! – восхищенно прошептала Кристина.
– Да. Что бы мы ни делали на этом участке, обязательно сохраним это дерево.
Она посмотрела на Стивена, надеясь побольше узнать об этом чуде природы.
– Это – Цитрофолия фикус, то есть бородатая фига, или, как многие его называют, – фиговое дерево.
– Какая прелесть! – Кристина захлопала в ладоши. – Ты меня изумляешь. Скажи, когда ты успел узнать все это?
– Признаюсь тебе чистосердечно… я знаю только про это дерево. По его имени и назван остров.
– Правда?
– Когда первые португальские завоеватели высадились здесь в шестнадцатом веке, вдоль берега росли сотни таких деревьев. Точь-в-точь, как наше. С моря они выглядели, как бороды стариков, и моряки их назвали Лос Барбадос, что значит по-португальски: бородатые. А остров стал Барбадосом.
– А что ты еще знаешь об острове? – спросила она с интересом и уважением.
Стивен потрепал ее по щеке:
– Неужели тебе интересно?
– Еще бы! Ведь здесь будет наш дом! – с пафосом ответила она.
– Хорошо, – он сделал паузу, пытаясь вспомнить что-нибудь значительное и занимательное. На какой-то момент черты его продолговатого лица смягчились. Кристина любила, когда его лицо становилось задумчивым. Он сосредоточил свое внимание на пламенном дереве, стоявшем в нескольких ярдах от террасы. Сплошь усыпанное огромными огненными цветами, оно было похоже на гигантский красный зонт.
– Первыми поселенцами были аравакские индейцы, которые мирно жили здесь сотни лет и были покорены карибами, воинственным племенем из Южной Америки. А те, в свою очередь, были побеждены пор тугальцами.
– А когда прибыли мы – англичане?
– Британцы под командованием капитана Генри Рауэлла высадились в 1627 году и довольно быстро колонизировали остров.
– Откуда ты это все знаешь? – Кристине нравилось слушать Стивена. К тому же она уже ощущала себя новым завоевателем.
Он повернулся к ней, и она заметила, что глаза его то ли от моря, то ли от душевного покоя приобрели необычный золотистый оттенок. В прозрачной зелени зрачков вспыхивали ярко-желтые искорки.
– Я читал и уверяю тебя, это намного интереснее, чем самый крутой бестселлер.
Она не сводила с него глаз и чувствовала, как сердце ее переполняется любовью. Их глаза встретились, и долгое время ничего на свете не существовало, кроме чувства взаимного притяжения. Первым очнулся Стивен. Он взглянул на часы:
– Гарсиа с женой скоро пожалуют. Надо подготовиться. – Кристина вздохнула и последовала за мужем. На деревянной балюстраде террасы ящерица ловко поймала муху своим длинным языком и мгновенно проглотила ее. Путь ящерицы загородил неподвижно лежащий краб.
– О! – воскликнула Кристина и отскочила назад. Стивен ногой скинул мертвого краба на траву.
– Придется привыкать. Здесь, как-никак, Вест-Индия.
– Никогда, – вздрогнула Кристина.
Но она привыкла, и гораздо раньше, чем могла бы предположить. Легко научилась жить рядом со всем этим летающим, ползающим, прыгающим, копошащимся миром. Хотя, в первый раз увидев летучую мышь, которая не просто пролетела в сумерках над террасой, но и коснулась своим мерзким крылом ее лица, Кристина почти потеряла сознание. Ничего не случилось, пришлось пережить, так же, как и бесконечных жуков, пулей влетавших в раскрытые окна и садившихся на что угодно, и древесных крыс размерами с небольшую кошку, бегавших по оконным карнизам и исчезавших где-то под сводами крыши. Она научилась сражаться с огромными лягушками и жабами, квакающими и прыгающими по террасе после жутких тропических ливней. Не боялась даже сороконожек, лениво ползающих совсем рядом. Особенно страстно Кристина боролась с массивными неповоротливыми земляными крабами, – местные жители их называли болотными, – которые приходили в движение по ночам, поднимали свои клешни, размером с детскую руку, медленно ползли по дорожкам, высвеченные светом автомобильных фар, когда Кристина и Стивен выезжали вечером из дома.
Привыкла ко всему Кристина главным образом потому, что была занята. Они принялись за работу, чтобы превратить «Хрустальные источники», по крайней мере временно, в место, пригодное для жилья. В течение недели в их доме толпились декораторы и мастера, которые, вооружившись белой эмульсией, красили все, что можно было красить, – включая себя и новый сосновый письменный стол.
Гарсиа помог им приобрести новую раттановую и плетеную мебель и большой ассортимент ярких мексиканских ковров, а Кристина вместе с Келли рыскала по антикварным магазинам в поисках столов красного дерева и различных старинных вещей.
Одна из комнат наверху была превращена в офис для Стивена. Там же, где, кроме основной спальни, было еще пять, соединенных с тремя ванными комнатами, они создали просторную квартиру. Вместе с большой спальней и ванной они отделали гостиную, столовую, уютную кухню и спальню для гостей.
За неправдоподобно короткое время «Хрустальные источники» из полуразрушенного строения превратились в современное, удобное для жизни жилище. Кристина понимала, что все пока сделано временно и ей придется терпеливо ждать, пока Стивен не осуществит свой амбициозный план строительства гостиничного комплекса. Лишь после этого она сможет по-настоящему заняться реставрацией дома, чтобы вернуть его к былому великолепию. Хотя и в нынешнем виде она уже любила свой первый настоящий дом. Он, с высокими французскими окнами на каждой стороне, купался в ярких лучах солнца с рассвета до темноты, и куда бы ни обратила взгляд молодая хозяйка, повсюду ее окружали восхитительные пейзажи с королевскими пальмами, кокосовыми чащами и бесконечно прекрасным и загадочным морем.
Келли нашла им служанку – молодую местную девушку по имени Селия. Очень скоро Стивен и Кристина привыкли к ней, хотя двигалась она медленнее улитки, но была всегда в хорошем настроении, улыбалась, обнажая свои крепкие белые зубы, и была благожелательна. Селия научила Кристину торговаться на рынке и не попадаться в руки бессовестных торговцев, назначающих запредельные цены для туристов. Привыкла она и к езде по местным дорогам, испещренным рытвинами и зачастую кишащим различными насекомыми или крысами. Кроме того, она освоила науку шутливых разговоров с местными молодыми людьми, развязно свистевшими при виде любой белой женщины в возрасте до ста лет.
Постепенно Кристина вписалась в замедленный ритм жизни, свойственный островитянам, хотя постоянно ловила себя на том, что, по сравнению с местными жителями, жила с гораздо большей скоростью. Весело и непринужденно она училась принимать эту страну и ее жителей и радовалась тому, что и они приняли ее.
Стивен выстрелил пробкой из бутылки шампанского прямо в высокое темно-синее вечернее небо. Пенящаяся жидкость наполнила бокал, подставленный Кристиной. Он засмеялся, и морщины на лице разгладились. Кристина засмеялась вместе с ним, заметив, что он смотрит на нее наконец-то не деловым, а восхищенным, влюбленным взглядом.
Почти стемнело, и они стояли в центре обширной строительной площадки, только что расчищенной для земляных работ. Это был первый день строительства отеля «Хрустальные источники».
– Ну, Крис, пока все идет по плану, – он отхлебнул из стакана и посмотрел на нее через пузырящуюся жидкость. – Я хочу кое-что тебе сказать. Именно сейчас, потому что, боюсь, в ближайшие месяцы на это не окажется времени. Я люблю тебя. Спасибо за твою помощь!
Он показал на горы теплой земли, смешанной с песком, и на груды розового камня, сложенного повсюду. Блоки этого камня, добываемого в местном карьере, освещенные последними лучами заходящего солнца, напоминали свежеиспеченные пирожные безе.
– Я тоже люблю тебя, Стивен, – Кристина вздохнула и посмотрела вокруг. – Нам придется пройти вместе чертовски длинный путь.
Он поднял стакан над головой и закричал на всю пустынную строительную площадку:
– За «Хрустальные источники» и за наше везение! – и тихо добавил: – Оно нам так необходимо!
– За «Хрустальные источники» – самый лучший курорт в Карибском море! – эхом вторила ему Кристина.
– Пошли, – прихватив бутылку, он повел Кристину по дорожке, которую рабочие проложили сквозь кустарник к пляжу. Они уселись на теплый песок, и он снова наполнил стаканы. Они пили молча, без тостов, наблюдая за погружающимся в воду утомленным диском солнца. К тому времени, как они закончили бутылку, темные тени протянулись по всему пространству пляжа… Они встали и, держась за руки, направились в сторону дома.
– Остановись, Стивен, – вдруг вскрикнула Кристина. – Посмотри на дом! Тебе не кажется, что он выглядит как-то странно грустным в темноте. Почти, как предзнаменование… Словно хочет нас о чем-то предупредить! – она вздрогнула, и он обнял ее за плечи.
– Этот дом станет свидетелем строительства лучшего отеля в Карибском море. Он просто ждет этого дня, – Стивен показал на ночное небо, быстро наполнившееся крупными, чистыми, сверкающими звездами. Полная луна выплывала из-за дома и создавала своим серебряным светом нимб вокруг крыши. – Видишь, какое свечение?
– Да. Он так же прекрасен, как наши мечты. Я верю, ты построишь великолепный отель! – и Кристина зябко прижалась к Стивену.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Платиновое побережье - Пембертон Линн

Разделы:
Пролог1234567891011121314151617181920Эпилог

Ваши комментарии
к роману Платиновое побережье - Пембертон Линн



Супер
Платиновое побережье - Пембертон ЛиннЛиза
12.03.2014, 6.23





Прочитала с удовольствием! Очень интересный сюжет. Читайте и не пожалеете.
Платиновое побережье - Пембертон ЛиннЮля
4.03.2016, 23.03








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100