Читать онлайн Платиновое побережье, автора - Пембертон Линн, Раздел - 10 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Платиновое побережье - Пембертон Линн бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.8 (Голосов: 49)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Платиновое побережье - Пембертон Линн - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Платиновое побережье - Пембертон Линн - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Пембертон Линн

Платиновое побережье

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

10

Кристина слышала, как Стивен, стараясь не потревожить ее, выскользнул из постели и отправился в ванную.
– Я уже больше часа не сплю, – призналась она, сидя на краю кровати, когда он вернулся из ванной.
– Мне тоже не удалось поспать. Такое ощущение, что по животу кто-то ходит в ботинках с гвоздями.
На нем были старые шорты и большая рубаха. Он сел рядом и взял в руки ее теплую влажную ладонь.
– Ни секунды? – прижалась она к его щеке.
– Не-а.
Стивен подошел к окну, раскрыл настежь ставни. Было еще темно. Он посмотрел на море, светящееся слабым бледным светом. Предутренний покой примирил землю, берег и море. Казалось, они замерли в вечной гармонии. Стивен вспомнил о долгих часах неустанной работы, ошибках, потерях, неудачах, о самом себе, ввязавшемся в строительство отеля без должной квалификации и опыта. Но он верил в свои силы и не ошибся. Тихие, темные, аккуратные лужайки, подстриженные кустарники, белые здания, недвижимые пальмы ждут первого луча солнца, чтобы открыть миру новую реальность, созданную энергией и упорством Стивена.
Кристина быстро умылась, натянула на себя шорты и хлопчатобумажную рубашку, наскоро причесалась и подбежала к нему.
– Идем, совершим последнюю нашу прогулку в одиночестве. Больше такой возможности не предвидится. С самого утра начнут прибывать первые гости, – она увлекла его вниз.
Из дома они вышли, держась за руки. Прошли по упругому дерну дорожки, миновали окутанный темнотой зал ресторана, пробрались между новых столов с опрокинутыми на них стульями. Они почти слышали возникающий звон хрустальных бокалов, шум пробок открывающихся бутылок шампанского, взрывы смеха и гул болтовни.
Они заметили голубую полоску, отделившую небо от моря, и направились к пляжу. Лишь только они подошли к скалистому мысу, засаженному кустистыми деревьями, солнце показало свою розовую макушку. Чистое, полупрозрачное небо взорвалось одним мощным, широким оранжевым лучом. Кристина невольно протянула руку в надежде дотронуться до него.
Стивен наблюдал за двумя рыбаками, распутывающими сети.
– Доброе утро, – поприветствовал он их. Более старший, должно быть, отец улыбнулся, показав кривые пожелтевшие зубы:
– Должен быть хороший день.
– Очень надеюсь, – обрадовался Стивен. – Я вчера молился, чтобы не было дождя. Должно быть, Бог меня услышал. – Он поднял глаза и улыбнулся чистому, без единого облачка небу.
– А сегодня у внука первое крещение морем, – старик показал на юношу. Тот грузил распутанные рядами собранные сети в небольшую, ярко раскрашенную рыбацкую шхуну с таинственным названием «Дух острова». – Это мой внук. До него все девочки рождались. Но Господь захотел, и появился еще один молодой Сэндиформ.
Стивен похлопал парня по плечу.
– У нас сегодня тоже крещение. – Обнял Кристину за талию. – И тоже угодное Богу и людям.
Кристина вошла в вестибюль, где ее ждали Роберт, Джейн Лейтон и сидящая на краешке тростникового кресла мать Стивена. Роберт, стоявший у большого арочного окна, с восхищением смотрел на каменный фонтан.
– Невероятно, Роберт! Я и представить себе не могла, что здесь будет так красиво, – вторила ему Джейн, держа в руках свой бежевый кардиган.
– Простите, что заставила ждать! Швейцар сказал, что вы разошлись по своим номерам, – приветствовала их Кристина. Она раскраснелась от бега. Ее волосы были заплетены в пышную косичку. Налей было короткое белое хлопчатобумажное платье и босоножки без каблуков. Длинные ноги загорели до темно-коричневого цвета. Роберту показалось, что она выглядит лет на шестнадцать. А Джейн завистливо поглядела на ее стройную фигуру и с ужасом подумала о предстоящем вечере, где наверняка будет выглядеть нелепо рядом с ней в своем платье от Франка Ашера, если удастся в него втиснуться.
– Джейн, вы превосходно выглядите! – словно подслушав ее мысли, воскликнула Кристина и переключила свое внимание на мать Стивена. – Стивен очень ждал вашего приезда.
– Но неохотно я собралась в такое дальнее путешествие. Дорога была ужасная. В самолете рядом сидела женщина с двумя ссорящимися детьми. Вместо того, чтобы воспитывать их, она мне рассказывала о своей жизни и жаловалась на детей. – Джин Рис-Карлтон вытерла лоб маленьким вышитым платочком. – Зачем я позволила Стивену уговорить себя ехать на край света? Он же знает, как я ненавижу жару.
Кристина еще раз с напряжением оглядела белый мраморный вестибюль.
– А где Виктория? Я думала, она приедет с вами.
– А как же. Умчалась искать Стивена. Вам же известна ее привязанность к отцу, – назидательно сделала упор на последней фразе миссис Рис-Карлтон.
Кристина поймала сочувственный взгляд Роберта.
– Виктория не виделась с ним несколько месяцев. Ни о чем другом она не могла и говорить во время путешествия. Естественно стремление ребенка ощутить отцовскую любовь, – доложила старуха. Ее глубоко посаженные глаза колюче смотрели на Кристину в упор. – Надеюсь, мы не задержимся здесь и вы проводите меня в мою комнату. Я умираю от жары и жажды.
Кристина покраснела и разозлилась – к ней обращались, как к обслуживающему персоналу.
– Мы тоже устали, – заявила Джейн, разглаживая спереди свою плиссированную юбку в синих цветочках на белом фоне.
Роберт поднял с пола набитый до отказа саквояж, лежавший у его ног.
– А что делать с багажом? – Он поглядел в сторону стойки администратора, возле которой стояли четыре чемодана.
– О них позаботятся, не волнуйтесь, – заверила Кристина и повела их вдоль яркой стены тропических кустарников, за которой пряталась стоянка автомашин. Они прошли мимо обсаженного пальмами плавательного бассейна, вырезанного из внушительного розового камня, и дальше по деревянному мостику, переброшенному между двумя валунами. Джейн оглядывалась вокруг, восхищаясь Террасами, утопающими в цветах, спускающимися рядами вниз на три мили к белому песку пляжа.
– Изумительно! – не сдержалась она, говоря это прежде всего себе. Окружавшая ее красота погружала ее в другой, сказочный мир грез.
Кристина провела их под сводчатым каменным портиком и через лабиринт белых оштукатуренных двориков, увитых виноградными лозами, где слышалась возня райских птичек, подвела к зданию, у крыльца которого стояли античные вазы с цветами.
– Двойной номер 106 для мистера и миссис Лейтон, это самый лучший в доме, – объявила она и повернула ключ в затейливом медном замке. Массивная сосновая дверь открылась, Кристина отошла в сторону, чтобы пропустить вперед супружескую пару.
Они вошли в элегантную комнату, и Джейн раскрыла рот от восторга.
– Фантастический интерьер! Неужели это все ты, Кристина?
– Да, это было непросто, – подтвердила она, не скрывая своего торжества.
Роберт наблюдал за строительством на разных его стадиях. Он принимал активное участие в поставках строительных материалов. Последний раз на Барбадосе он был четыре месяца назад и не мог не оценить масштабности происшедших изменений. Он тяжело опустился на двухместную кушетку, обитую самым розовым из всех розовых оттенков шелком. Стянул с себя ботинки и, разминая пальцы со вздохом облегчения, вышел через высокие двери на мраморную террасу, тянущуюся во всю длину комнаты. Любопытство подтолкнуло Джин Рис-Карлтон последовать за ним. Кристина жестом предложила выйти и Джейн.
– Бобби, Бобби! Гляди туда, – едва перегнувшись через перила, закричала она, показывая рукой в сторону бело-розовых шатров, которые плавно колебались и напоминали воздушные шары, готовые оторваться от земли и взмыть в голубое небо. Вокруг них сновали официанты, нагруженные подносами с едой, салфетками и столовыми приборами из серебра. Джейн повернулась к мужу:
– Это называется сладкий запах успеха.
– Мы заслужили его, – улыбнулся Роберт самодовольной улыбкой триумфатора.
Кристину подмывало напомнить ему, что его доля в этом – самая незначительная. Глядя на миссис Рис-Карлтон, отвернувшуюся от торжествующего Роберта и бормочущую себе под нос: «Хоть раз сделали что-то стоящее», Кристина чувствовала себя оскорбленной. Такая оценка матери дел своего сына была чудовищно несправедлива и не укладывалась в голове Кристины. Она попыталась взять из рук свекрови дорожную сумку, чтобы отнести в ее номер, но та воспротивилась:
– Я пока в состоянии нести сама. Идите лучше вперед. Тут сам черт ногу сломает.
Стивен отвел матери угловой номер из двух комнат, со спальней, гостиной и баром, маленькой кухонькой из мореной сосны и большой квадратной террасой, на которой можно было при желании обедать. Там стоял мраморный овальный стол в окружении высоких стульев.
Джин ничего не сказала, войдя в свои апартаменты Ее занимал вопрос, где найти стакан холодной воды и чашку горячего чая.
– Я думала, брат Стивена приедет с вами? – неожиданно спросила Кристина. Это была с ее стороны провокация, потому что недели две назад, когда она задала подобный вопрос мужу, он лаконично ответил:
– Только через мой труп.
Джин, забыв про воду, уставилась на нахальную невестку.
– При данных обстоятельствах это не лучшая шутка, – ее обычно неподвижное лицо перекосилось от едва скрываемой злости. Прямая спина еще более выпрямилась.
– Эдвард является сводным братом. Они никогда не были близки друг другу. Все равно, что лед и пламя, но это мои проблемы, – резко закончила она.
– Стивен никогда не рассказывал мне о своем прошлом, – продолжала Кристина в надежде вы удить какие-нибудь детали его жизни.
Джин усмехнулась холодным глухим смешком.
– Есть масса вещей, о которых он вам ничего не расскажет, моя Дорогая. Поверьте мне, когда я говорю, что у него, как и у всех, есть теневая сторона Я – его мать, и мне известно все!
– Ненавижу! Ненавижу! Ненавижу! – разметав черные блестящие волосы по плечам, Виктория топала ногами перед зеркалом. – Это самое отвратительное платье, которое я когда-либо видела! – кричала она Кристине.
– Да, но оно единственное, которое у тебя есть. Что же делать? – вздохнула та. Тирады Виктории нужны были ей, как дырка в голове. – В Англии ты сама выбрала его в магазине.
– Я и не покупала его! – взвыла Виктория. – Эта подлая Вирджиния Колтон купила его… она заставила меня мерить. В магазине «Харви Никольс» оно прилично выглядело, а здесь я вижу детское дурацкое платье! Мне уже следует носить что-нибудь взрослое!
Кристина не рискнула возразить, что в тринадцать слишком рано требовать сногсшибательные наряды.
– То, что я хотела, было слишком дорогим, по мнению этой чертовой Вирджинии. Как жалко, что папочка не видел меня в черном кружевном платье!
Кристина сама одобрила выбор Вирджинии и выслала ей чек за платье, разбираясь в моде и не желая потакать юной «фамм фаталь».
Виктория сорвала бледно-голубое хлопчатобумажное платье со своего худенького тельца и швырнула его на кровать.
– Я не пойду на открытие. Я чудовищно выгляжу, а так хотела быть самой красивой для папочки… особенно сегодня!
Кристина могла ей возразить, что даже в мешковине она останется очаровательной, но подумала о комплиментах, которые девочке придется слышать многие годы. Она спокойно и убедительно возразила.
– Твой отец не только очень расстроится, но и рассердится. Ведь это его день. И будет чрезвычайно несправедливо портить ему настроение и праздник. В таком случае не рассчитывай на поддержку и сострадание с моей стороны, – она сжала виски, чувствуя начинающуюся мигрень.
Нежное личико Викки застыло и исказилось гримасой. Сквозь сжатые зубы она произнесла:
– С вашей стороны я никогда не ждала никакой помощи, – она подняла брошенное платье. – Ладно, пусть будет это платье. Но запомните, я не только его ненавижу, но и вас. Даже больше, чем платье. На всю жизнь.
Кристина ничего не ответила. Развернулась и резко вышла.
Было шесть часов вечера. До открытия оставался час. Ей бы хотелось, чтобы побыстрее все прошло и на часах стрелки показывали бы шесть утра. Она бессильно уселась рядом со своим, лежащим поперек кровати платьем и без всякой радости гладила его рукой. Она увидела его в журнале «ВОГ» и ей посчастливилось найти такое же в магазине «Харродз». Это было одеяние для принцессы из сказки. Ярды и ярды тончайших кремовых кружев на шелковистой, слонового цвета подкладке ниспадали каскадами к ее ногам и расцвечивались брызгами десятков мелких жемчужин.
Стивен запаздывал. Она начала волноваться. Он влетел в номер и на ходу принялся снимать с себя мятую одежду.
– Успокойся, – сказала она, видя его злое лицо.
– Как я могу успокоиться, когда этот кретин, шеф-повар, заставил весь персонал на кухне готовить бутерброды. А нужно все делать для фуршета! Он сошел с ума!
Стивен не мог отдышаться. Кристина сжала его голову своими холодными ладошками.
– Перестань. Он не сумасшедший. Он из Вест-Индии.
Стивен снял ее руки и поспешил под душ. После него почувствовал себя намного лучше. Внешне успокоился и пошел в спальню одеваться.
– Кристина, помоги, – беспомощно крикнул он, не в силах завязать галстук. – Руки не слушаются. И где мои запонки? Через двадцать минут нужно быть внизу.
Она мягко подошла, почти по-матерински, спокойно завязала ему галстук, достала из шкатулки с драгоценностями запонки, заколола манжеты. Стивен стоял молча, нетерпеливо переступая с ноги на ногу.
– Вот и все! Ты выглядишь потрясающе! – Она отошла в сторону в надежде, что он оценит ее платье.
Он этого не сделал. Лишь заглянул в ее янтарные глаза, слишком сильно сжал ей руку и прошептал.
– Мы все-таки довели это дело до конца! Понимаешь – довели!
Голос его дрожал от волнения. Он вывел ее на террасу, где их уже поджидала Виктория.
Она затянула свои длинные волосы в гладкую прическу, и маленькие пряди выбивались на лоб и у основания шеи. Очаровательная улыбка предназначалась отцу. Кристина отошла в сторону, чувствуя себя брошенной, особенно когда Стивен поцеловал дочку и сказал те самые слова, не сказанные ей:
– Выглядишь прелестно! Юная, свеженькая и очень красивая.
После этих слов Виктория окинула взглядом Кристину с чувством явного превосходства.
Они все вернулись в номер. Стивен из холодильника достал бутылку шампанского, выстрелил пробкой в потолок. Виктория вскрикнула от восторга. Он наполнил три фужера. Один протянул Кристине, другой Виктории, потом поднял свой. Кремовые кружева Кристины находились в постоянном движении, серьги с жемчугом и бриллиантами сверкали многочисленными огоньками на фоне медового загара ее шеи Он не мог не оценить этой красоты.
– За «Хрустальные источники», самый красивый отель, который я когда-либо видел И за мою жену, которая сегодня выглядит еще более потрясающе, чем обычно! – Он повернулся к дочери. – И за тебя, Викки! Так замечательно, что ты приехала. Никогда не забывай, дорогая, что это тоже твой дом, так же как Перли Холл. Давайте до дна. Нас ожидают шестьсот гостей.
Черный «даймлер» остановился возле пылающего огнями парадного входа в отель. Из него вышел Джонатан Эллайн – премьер-министр. За ним – его жена Сьюзен. Какое-то время они стоял на месте, позируя прессе. Эллайн – высокий, худощавый человек отличался врожденной элегантностью. Кристина обратила внимание на его темно-зеленые глаза и гладкую кожу оттенка кофе с молоком. Его жена была настолько же низенькой, насколько он высок. Выглядела она безвкусно в ярко-изумрудном платье, державшемся на плечах благодаря большим атласным бантам, похожим на бабочек, вздрагивающих на ветру.
Стивен приветствовал своего почетного гостя:
– Добрый вечер, господин премьер-министр, добрый вечер, миссис Эллайн. Разрешите представить вам мою жену Кристину и дочь Викторию.
Кристина пожала руку Эллайну. Он задержал на ней взгляд, приведший ее в замешательство.
Все гости собрались на открытом воздухе перед главным входом. Премьер-министр поднялся на специально сооруженную трибуну, официально объявил об открытии отеля «Хрустальные источники» и, спустившись с нее, перерезал бело-розовую ленту, после чего на публику сверху посыпались белые и розовые лепестки роз. Гости зааплодировали и закричали от восторга. Бесшумно появились официанты с подносами, на которых пенились фужеры с шампанским. Повсюду слышались тосты: «За «Хрустальные источники». Стивен и Кристина проводили премьер-министра с супругой вниз по мраморным ступенькам к шатру на лужайке Все было подсвечено скрытыми от глаз огоньками. Они прошли мимо фонтана, который, к сожалению, еще не был освещен. Это была единственная накладка электриков, работавших, без устали вплоть до приезда гостей. Сьюзен и Эллайн остановились на мостике, нависавшем над бассейном.
– Ничего подобного я не видела, – признала жена премьера, она завороженно смотрела на подсвеченную воду, падавшую тремя каскадами вниз.
Под водой видна была мозаичная надпись «Хрустальные Источники». На протяжении многих дней Кристина видела все приготовления, но сегодня и она готова была воскликнуть – это прекрасно!
– Вы все придумали сами, мистер Рис-Карл-тон? – с интересом спросил премьер-министр.
– Боюсь, я не имею права присваивать себе все лавры. Здесь труд архитектора Поля Ричардсона и еще многих.
Они подошли к шатру, где было накрыто восемь длинных столов, украшенных цветами бледно-розового и белого дягиля. На них стояли серебряные блюда, заполненные копченой семгой, омарами, кусочками заливного мяса-филе. Огромные индейки, жаренные в меду, всевозможная дичь разместились на богато сервированных столах. В центре каждого возвышались торты из мороженого с надписью «Хрустальные источники».
Кристина взяла у проходившего мимо официанта бокал шампанского, слегка задев пышный бант на плече Сьюзен Эллайн. Та сделала вид, что не заметила. Кристина мечтала, как бы побыстрее закончилась официальная часть и можно было бы затеряться в толпе приглашенных. Но Стивен предупредил ее, чтобы она не отходила от четы премьера до момента, когда они не будут нуждаться в их обществе. Сам он поддерживал беседу с Джонатаном Эллайном и отвечал кратко на его многочисленные вопросы. Почетные гости должны были располагаться рядом с министром по туризму, его женой и Себастьяном Ажилером и его подружкой из Тринидада. Стивен представил Кристину министру. Себастьян Ажилер был выходцем из бедной семьи, как он утверждал, хотя его чернокожий отец из Тринидада завещал ему нефтяную компанию в Порто Спейн, бизнес в авиалиниях и автобусные маршруты на острове. Он был близким другом Джонатана Эллайна, и поговаривали, что также партнером по бизнесу, но это держалось в тайне. Официально премьер не имел права заниматься бизнесом. В молодости они вместе учились в Оксфорде и бравировали этим.
Кристина сделала комплимент Рейчел Моттли, похвалив ее плиссированное платье канареечного цвета.
– Вы прелестны в этом удивительном платье.
– Да? Я купила его специально к сегодняшнему приему в Лондоне, – она наклонилась к Кристине, благоухая духами, чтобы поцеловать ее в щеку.
Себастьян Ажилер поздравил Стивена.
– Вы проделали колоссальную работу. Благодаря этому мы увидим толпы туристов на Барбадосе, установим новые жизненные стандарты.
– Согласен, – вторил ему Джонатан Эллайн. – Мы долго ждали отель такого масштаба.
– Спасибо вам обоим, – почтительно улыбнулся Стивен. – Мы все работаем для единой цели – сделать Барбадос одним из ведущих туристических центров в мире.
Стивен сделал знак рукой Орсону, старшему официанту, который тотчас подбежал к нему. Потом извинился за себя и за Кристину:
– Боюсь, что мне придется вас оставить в надежных руках Орсона, нам следует поприветствовать остальных гостей. Поэтому, пожалуйста, извините нас.
– Мне бы очень хотелось с вами еще раз встретиться, скажем, у меня на Новый год, – в голосе Джонатана Эллайна послышался местный акцент, хотя он вполне пристойно говорил по-английски благодаря Оксфорду, где изучал юриспруденцию.
Себастьян Ажилер пожал руку Стивену, потом Кристине, и ей почудилось в его любезной улыбке и взгляде холодных синих глаз нечто зловещее.
Как только они отошли, Стивен прошептал ей: «Мне необходимо выпить» – и заказал большой стакан водки с тоником.
У входа в шатер они обменялись рукопожатиями с многочисленными гостями. Со всех сторон звучали поздравления и восторженные возгласы. Кристина заметила, что муж расслабился и даже с удовольствием отбивал ногой такт мелодии, доносящейся из диско-бара.
– А где Виктория? – неожиданно спросил он.
– Не знаю. Я потеряла ее из вида, как только подъехал премьер-министр.
Однако им не пришлось долго искать ее, через минуту она появилась на мостике над бассейном, кокетливо болтая с высоким блондином, в котором Кристина узнала Мартина. За ними следовала семья Дайсонов. Виктория подбежала к Стивену, сжала ему руку и громко объявила:
– Папочка, я хочу представить тебе своего друга Мартина. А это – владелец «Хрустальных источников» – мой папа, – объявила она с детской помпезностью.
– Полагаю, мы уже встречались. – Как показалось Кристине, Стивен протянул руку без особого желания знакомиться.
– Да. «Мидленд-отель». Манчестер, – Мартин напомнил без всякого ехидства. – Примите мои восторги по поводу отеля. Вы добиваетесь того, чего хотите.
– Вот поэтому и женился на Кристине, – резко ответил Стивен и занялся показавшимися из-за широкой спины футболиста Роджером и Ами Дайсон, дав понять Мартину, что не желает больше уделять ему внимания.
– Как поживаешь, Мартин? – Кристина обняла его и поцеловала в щеку.
– Прекрасно… – громко ответил он и прошептал ей на ухо: – А ты выглядишь великолепно… – очевидно, он хотел сказать еще несколько комплиментов, но жесткий окрик Стивена заставил Кристину оторваться от него.
– Кристина! С тобой говорит Роджер! Кристина улыбнулась и пообещала подойти к Мартину попозже. Она повернулась к чете Дайсонов, в эту минуту Луиза увлекла Мартина под сень шатра.
Кристину задело настойчивое преследование молодой женщины.
Она обменялась светскими фразами с Роджером и Ами, поприветствовала гостей и отправилась в дамскую комнату, где столкнулась с Элейн.
– Ты сегодня неотразима, – польстила она подруге.
– Спасибо тебе, – Элейн поправила бретельку на плече и посмотрела в зеркало на драпированное черное платье из шелкового джерси. – Ты меня очень выручила, одолжив это платье. Я получила массу комплиментов, даже от одной важной персоны.
Кристина подняла брови: «Кто бы это мог быть?»
Элейн медленно накрасила губы и положила помаду в сумочку. Она небрежно взмахнула рукой и кокетливо призналась:
– Всего лишь друг премьер-министра, несравненный Себастьян Ажилер.
Кристина поморщилась.
– Не мой тип. Слишком высокого мнения о себе.
– А мне он очень симпатичен. – Элейн поправила волосы. – Вдруг это шанс? Он попросил меня о встрече… – Она посмотрела на Кристину. Та была шокирована.
– Когда же?
– Несколько минут назад. Его секретарь позвонит мне и договорится о встрече. Представляешь?
– Ну, я не связалась бы с ним на твоем месте, – предупредила Кристина.
– Послушай, не надо обо мне волноваться. Я уже взрослая и в состоянии понять, чего мне хочется, – ее фиалковые глаза стали грустными. – Джеймс никогда не узнает. Он любит бутылку гораздо больше, чем меня.
Кристина ничего не ответила, лишь увидела обиженную улыбку на губах Элейн, с которой та отправилась навстречу новым приключениям. Когда спустя несколько минут Кристина вернулась на вечеринку, она столкнулась с Джеймсом, который схватил ее за плечи и больно стиснул их своими грубыми руками.
– Вы прелестны, как всегда… – он не сводил с нее маслянистых глаз. Джеймс с его мясистым, потным лицом и шеей, выпиравшей из тесного воротничка, был ей отвратителен.
Кристина улыбнулась и осторожно высвободилась, пытаясь не замечать его похотливого взгляда. Она сделала вид, что ищет в толпе мужа:
– Вы не видели Стивена?
Джеймс сразу обмяк и, что-то буркнув, удалился. Кристина заметила Мартина.
– Что за урод? – поинтересовался он, когда они приблизились друг к другу. – Кажется, ему здесь не нравится?
– Джеймс Моррис, правая рука Стивена.
– И муж той самой молодой и темпераментной Элейн? – Мартин присвистнул. – Как не повезло бедняжке!
Он несколько раз встречался с Элейн во время экскурсий по острову и морских прогулок. Включая и тот замечательный день, когда они втроем решили покататься на водных лыжах после многих выпитых стаканчиков рома в баре «Риф».
– Кто разберется в чужой жизни? Как твои дела, Мартин? Луиза так активна, а Роджер и Ами столь демонстративно опекают тебя, что наверняка мы скоро услышим звон свадебных колокольчиков?
– Ни в коем случае! – неожиданно резко ответил он. И эта его реакция принесла ей облегчение. – Луиза ко мне хорошо относится. Но я всегда был предельно честен с ней. Женитьба мне не угрожает.
Он замолчал, отвернулся от Кристины, словно кого-то высматривая, и достаточно неуклюже произнес:
– На свете существует, вернее, существовала только одна девушка, которой я всерьез собирался сделать предложение.
Кристина опустила глаза. Сердце ее неровно забилось. Она машинально крутила свое обручальное кольцо с бриллиантами. Пытаясь защититься от возникшего волнения, ответила поспешно:
– Мы ведь едва были знакомы. Всего несколько встреч. О серьезных чувствах и речи не было…
Он взял ее за руку.
– Я просил тебя поехать со мной в Лондон. Не так ли?
Она все отчетливо помнила. Тогда на нее свалилось многое – смерть мамы, разрыв со Стивеном. Конечно, ей было не до новых чувств.
– Помню… – тихо сказала она. – Вряд ли этому суждено было случиться. Я быстро и неожиданно для себя вышла замуж за Стивена… Мы очень счастливы вместе.
– Неужели? – он испытующе смотрел на нее, пытаясь понять, насколько искренне она говорит. Вздохнул, поднял руки, как бы сдаваясь. – Хорошо. Пусть будет так. Но, надеюсь, счастливая миссис Рис-Карлтон не откажет мне в удовольствии потанцевать со мной один танец в память о старых временах? – Он взял ее за руку и повел на танцевальную площадку под открытым небом, где оркестр играл медленную музыку. Мартин обнял ее. Они танцевали, молча раскачиваясь под сладкую грустную мелодию песенки «Девушка с острова».
Когда музыка закончилась, Кристина подняла голову, склоненную к его плечу, и с ужасом увидела, что за ней немигающими глазами наблюдает Джин Рис-Карлтон. Ее жесткий, полный ненависти и презрения взгляд буравил Кристину насквозь. Рядом, с лицом мученика, стоял Роберт Лейтон.
– Я очень рада, что вы в состоянии забыть свои обязанности и предаваться увеселениям, дорогая, – отчетливо и громко произнесла мать Стивена. – Вы, по-моему, хотели опекать на вечере Викторию? Но не беспокойтесь. Моя внучка сидит за нашим столом рядом с Джейн. Может быть, вы уделите ей время и покажете фейерверк?
Кристина отодвинулась от Мартина:
– Спасибо за танец, мне пора. Стивен, очевидно, уже ищет меня.
– Понимаю. Жду с нетерпением четверга, – успел сказать Мартин.
Какое-то мгновение она не могла понять смысл сказанного. Затем со страхом вспомнила, что пригласила его, Элейн и нескольких друзей с острова совершить прогулку на новом моторном катере, который Стивен предоставил ей в полное распоряжение. Мартин обещал прийти без Луизы. Она работала медсестрой и днем была занята.
Кристине и в голову не могло прийти, что Мартин рассчитывает на более серьезные отношения, чем просто дружеские. Что же касалось ее, то, кроме благодарности Мартину за поддержку в трудные для нее времена, она не испытывала к нему никаких других чувств. Конечно, между ними могла бы возникнуть интимная связь в те далекие дни. Но это не имело никакого отношения к Стивену. Ведь он для нее был мужчина номер один и всегда будет. Ей следует объяснить Мартину, что верность мужу для нее свята.
С чувством облегчения она увидела Стивена, разговаривавшего с каким-то солидным джентльменом, судя по всему, барбадосцем, прижимавшим к себе экзотическую спутницу. Она поспешила подойти к ним.
– Кристина, вот и ты! Я тебя повсюду искал. Познакомься, это Денни Баскомб, адвокат и политик. Именно он помог нам уладить проблемы с иммиграционной службой. Помнишь?
Кристине Денни понравился сразу. Его приветливые темно-карие глаза поблескивали на квадратном красивом лице, и во всем облике было то, что отец Кристины называл честным поведением. Серебристые виски придавали ему значительность и надежность.
– Я действительно рада познакомиться. Стивен рассказывал о вас много интересного.
– О, моя репутация превосходит меня самого, – голос его был низким и мелодичным. – А вы и вправду очаровательны, как и говорил мне Стивен. Кристина покраснела.
Денни засмеялся и представил стоявшую рядом молодую женщину.
– Познакомьтесь с Паулиной, моей женой. Вряд ли Кристине встречалась женщина с такой естественной красотой. Паулина была в красном облегающем шелковом платье. Узкие бретельки едва удерживали платье на ее полной груди, которая, казалось, вот-вот может вырваться из корсажа. Кристина сама была статной и яркой женщиной. Но Паулина была намного выше ее и сложена, как совершенная и изящная статуэтка. На ней были золотые босоножки на высоких каблуках с ремешками, завязанными вокруг лодыжек. Ее вьющиеся длинные волосы были откинуты назад, открывая удлиненное лицо с огромными миндалевидными глазами, опушенными длинными ресницами.
– И я рада, – ответила Паулина искренне. – Стивен рассказывал, сколько времени вы потратили на меблировку отеля. Везде чувствуется тонкий женский вкус.
– Да, вы совершили чудо! – поддержал жену Денни, прежде чем Кристина успела ответить. Я сам – уроженец Барбадоса и, уж поверьте, знаю, чего стоит здесь любая попытка претворить что-либо в жизнь. Моя мать была служанкой в доме «Хрустальные источники». Все мои детские годы связаны с этим местом. Меня ваш дом возвращает к самым счастливым воспоминаниям. Поэтому желаю вам всяческих успехов.
– Спасибо вам, – ответила Кристина и заметила приближавшуюся пару Лейтонов. Они, должно быть, сбежали от Джин и Виктории. Стивен позвал Роберта, чтобы познакомить с Денни.
Их разговор прекратился, когда громкий, уверенный в себе, торжественный голос Майкла Штейна перекрыл все остальные шумы.
– Добро пожаловать, господин премьер-министр, уважаемые гости, дамы и господа, в отель «Хрустальные источники»! Позвольте поблагодарить мистера Эллайна, нашего почетного гостя, за открытие церемонии и всех вас за то, что вы почтили своим присутствием сегодняшний праздник. – Переждав долгие аплодисменты, Майкл продолжил: – А теперь, пожалуйста, поприветствуем и поздравим хозяина «Хрустальных источников» – мистера Стивена Рис-Карлтона!
Стивен поднялся на трибуну. Он заметно нервничал. Как правило, он не любил произносить официальные речи и готовился к ним по крайней мере за неделю. Сегодня шпаргалок у него не было. Нужно было говорить от сердца.
– Почти два года назад я приехал сюда с молодой женой в счастливое свадебное путешествие. Тогда, в первые дни нашего медового месяца, мы были влюблены друг в друга, и оба влюбились и в этот сказочно прекрасный остров. Однажды, гуляя по берегу, мы натолкнулись на заброшенный дом «Хрустальные источники», и тогда, восхищенный этим домом, я принял решение построить здесь мой первый отель. Понимаю, это может показаться красивой историей, но это сущая правда. Когда мы подъехали к воротам и увидели разрушающийся, обветшалый особняк, я испытал сильное чувство, если хотите – видение. Меня осенило, и я понял – нужно строить не просто гостиницу, а настоящий рай, способный навсегда очаровать тех, кто будет сюда приезжать. Наверное, моя жена Кристина тогда думала, что я сошел с ума. Сегодня я хочу поблагодарить ее за поддержку и терпение. Ей было нелегко, особенно в последний год, но она выдержала. Спасибо тебе, Крисси. И еще я хочу поблагодарить всю команду, с которой мы проработали бок о бок, за преданность, за труд и самоотверженность. Мне хочется представить вам моего архитектора Поля Ричардсона. Подойдите сюда, Поль…
Поль, подталкиваемый друзьями, неохотно вышел вперед. Стивен протянул ему руку и заявил:
– «Хрустальные источники», как вы сегодня убедились, – это триумф архитектора и строителей. Но это лишь начало. Первый отель из многих «Платиновых отелей», которые я собираюсь открыть по всему миру!
Кристина услышала, как Роберт Лейтон сердито пробормотал:
– Черт побери, я впервые слышу о таком проекте!
– С каких это пор Стивен не советуется с тобой? – прошипела Джейн. – Он без тебя принимает решения, но на этот раз топни, наконец, ногой…
Их голоса утонули в аплодисментах. Стивен, обнимая упирающегося Поля Ричардсона, продолжал:
– У Поля и у меня были свои взлеты и падения, хорошие и плохие дни в прошедшем году, но сегодняшний успех мы по праву делим вместе. Дамы и господа, мы дарим вам отдых на лучшем курорте Карибского побережья «Хрустальные источники».




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Платиновое побережье - Пембертон Линн

Разделы:
Пролог1234567891011121314151617181920Эпилог

Ваши комментарии
к роману Платиновое побережье - Пембертон Линн



Супер
Платиновое побережье - Пембертон ЛиннЛиза
12.03.2014, 6.23





Прочитала с удовольствием! Очень интересный сюжет. Читайте и не пожалеете.
Платиновое побережье - Пембертон ЛиннЮля
4.03.2016, 23.03








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100