Читать онлайн Моя маленькая шалунья, автора - Лори Пэйдж, Раздел - Глава 7 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Моя маленькая шалунья - Лори Пэйдж бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.96 (Голосов: 24)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Моя маленькая шалунья - Лори Пэйдж - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Моя маленькая шалунья - Лори Пэйдж - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Лори Пэйдж

Моя маленькая шалунья

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 7

Первой реакцией Белл на неожиданный поступок Кольта было удивление, а затем ликование. Она вся отдалась во власть горячих, требовательных поцелуев, которых так жаждало все ее существо.
Господи, как долго ждала она всего этого ласк, наслаждения, объятий. И теперь, когда все это было у нее, нервы не выдержали и горячие потоки слез дождем пролились прямо на ее сомкнутые губы, которые так жадно целовал Кольт.
Он на миг замер. Он мечтал о наслаждении и совсем не ожидал слез.
С неимоверным трудом Кольт заставил себя отстраниться. В глазах Белл он прочел муку, удивление и еще какие-то непонятные ему мысли.
- Все. Извини. Обещаю, что это больше не повторится, - хрипло сказал он.
Огонек пробежал в глубине ее зрачков, затем исчез. Боже мой, я, наверное, причинил ей боль, в смятении подумал Кольт и пробормотал:
- Я не хотел обидеть тебя.
- Ты ничего такого и не сделал. Таинственная улыбка скользнула в уголках ее губ, озадачив и заинтриговав его. Он нежно погладил ее по щеке.
- Объясни, почему ты так говоришь? В чем моя ошибка?
- Начав меня целовать, ты вспомнил, что перед тобой твоя подопечная.
Зажав в ладонях ее лицо, он пристально заглянул девушке в глаза, затем, обдумывая и взвешивая каждое слово, заговорил:
- Маленькая дурочка. Я весь извелся оттого, что хочу тебя.
Белл осторожно высвободилась из его рук и с сомнением покачала головой.
- Я не верю тебе. Если это правда, то докажи мне. - Что-то неуловимо изменилось в ней, и лицо ее озарила лукавая улыбка. - Ну же.
- Нет.
Белл вдруг подалась вперед и всем своим теплым телом прильнула к нему. Его изголодавшееся по ласкам тело отозвалось огнем. Волна желания, не считающаяся с доводами разума, поднималась в нем.
- Нет, - еще раз с трудом произнес он. Собрав всю свою волю и призвав на помощь все мужество, Кольт отступил и быстро вышел за дверь.
В четыре часа сорок пять минут в кабинет Белл позвонили представители торговой фирмы, и девушка с головой ушла в рабочие вопросы - обсуждала заказы, рассматривала возможные варианты закупок. Так продолжалось до шести вечера. Свое место Белл покинула последней.
Когда она вышла на улицу, отчаяние и одиночество с новой силой овладели ее душой. Вокруг куда-то спешили люди, и им не было никакого дела до ее проблем. Чтобы хоть как-то отвлечься от грустных мыслей, Белл решила прогуляться по парку, расположенному по дороге к дому.
Часы показывали уже семь с минутами, однако солнце вроде бы и не собиралось скрываться за горизонт.
Внимание Белл привлекла большая клумба чудесных летних цветов.
Сердце девушки сжалось от восторга. Время цветения, любви, праздник жизни. Глаза Белл наполнились слезами - почему счастье так упорно обходит ее стороной? С негодованием на себя, что позволила себе расслабиться и распустить нюни, она утерла ладонью слезы и отправилась дальше. Ей вдруг ужасно захотелось быстрого движения и энергичных действий. У каждого свои трудности в жизни, и глупо стенать и клясть судьбу за то, что она не старается строго следовать вашим планам и желаниям!
Девушка быстрым шагом направилась к виднеющейся впереди дубовой рощице. Тропинка неожиданно сделала поворот и вывела ее к старой-престарой эстраде, на которой когда-то выступали оркестры, развлекая посетителей летними погожими вечерами.
Неподалеку остановилась парочка. Мужчина и женщина не обратили на Белл никакого внимания, занятые своими проблемами. Молодой человек слегка наклонился к своей даме и стал что-то взволнованно говорить ей, она же опустила голову и как будто рассматривала свои ноги, вся поза ее свидетельствовала о том, что ей или стыдно, или она сердится на слова юноши. Говорящий же был чем-то ужасно недоволен - это было сразу видно. И тут до Белл наконец дошло, что она знает этого молодого человека! Даррел, жених Лии!
Девушка заметила, как Даррел передал собеседнице - весьма, кстати, похожей на бродяжку, - небольшую скомканную пачку купюр. Господи! Шантаж! - промелькнуло молнией в голове Белл. Эта мадам "вытягивает" из Даррела деньги.
Стоп! Стоп! Стоп! Все может быть гораздо проще и не столь трагично. Предположим, эта дама одолжила ему денег, и теперь он выплачивает свой долг. Нет. Не похоже.
Другой вариант. Она работала на бухгалтерскую фирму.., и... Нет. Не то.
Белл усиленно пыталась придумать какой-нибудь предлог, ну хотя бы один, почему Даррел вечером в парке проводит время со столь странной особой, да еще сует ей купюры.
Тем временем жених Лии яростно взмахнул рукой. Дама подняла впервые за всю беседу голову и, похоже, что-то ему возразила. И тут Белл увидела ее лицо и поняла, что она старше Даррела, хотя и ненамного. Девушку настолько захватил азарт, что она едва не выскочила из своего укрытия, чтобы тут же прояснить ситуацию. Удержало ее, пожалуй, лишь то, что беседа завершилась. Мужчина, явно недовольный и рассерженный, направился к выходу из парка, а женщина медленно побрела куда-то в глубь рощицы. Белл застыла в растерянности: какой объект наблюдения сопровождать? Выбор пал на незнакомку. Но та как сквозь землю провалилась...
В десять часов вечера Белл услышала, как во входной двери повернулся ключ. Выглядел Маккиннон крайне утомленным, и Белл решила пока не обременять его своими рассказами об удивительных открытиях этого дня. Когда он отдохнет и придет в себя, она спросит его совета.
- Ну и как прошла встреча с мистером Валтерсом? Сделка состоялась? - поинтересовалась девушка.
- Да. Теперь осталась только одна проблема - мне нужен управляющий для нового подразделения нашей компании.
- А почему бы тебе не нанять Слокама? Он занимается такой работой уже много лет. Возможно даже, что Валтерсы-младшие разбираются в бизнесе уже гораздо лучше своего папочки.
Кольт замер, так и не развязав свой галстук. Сощурившись, он одарил подопечную подозрительным взглядом, пытаясь отыскать скрытые мотивы в ее предложении.
- Спокам, говоришь? Хм-хм-хм... - Он наконец освободился от пиджака и галстука, сел, сбросил с ног ботинки, расстегнул ворот сорочки, манжеты и закатал рукава.
Девушка сочла необходимым добавить:
- Вчера он проходил собеседование в юридической фирме. Мне кажется, необходимо перехватить такого способного работника.
- Он что же, уходит из семейного бизнеса, от своего отца?
Белл лишь молча кивнула в ответ. Затем взяла пиджак и направилась к двери, чтобы повесить его в гардеробную. Но, прежде чем она успела перешагнуть порог, Маккиннон поймал ее и отобрал свой пиджак.
- Ты здесь не для того, чтобы убирать за мной, - нарочито сердитым голосом напомнил он. - Я уже большой мальчик и сам могу позаботиться о себе.
- Прости, пожалуйста.
Когда Маккиннон ушел к себе, девушка совершенно без сил привалилась к стене, колени ее дрожали, в душе поднимался стыд. Как он на самом деле к ней относится? Что чувствует? Желанна ли она ему? Или нет?
- Быть или не быть - вот в чем вопрос! вслух продекламировала она шекспировскую строчку. - И что готовит нам будущее? Позор поражения или победу над Колтером Маккинноном?
После этой маленькой стычки Белл решила не посвящать Кольта в свои планы на выходные и не рассказывать о событиях в парке. Встав пораньше на следующее утро, она быстро натянула джинсы, беговые кроссовки и рубашку из ткани "шамбре", собрала волосы в "конский хвост". Легкий завтрак на скорую руку, записка для опекуна "пришпилена" на дверь холодильника магнитиком - и вот уже девушка в парке.
Однако того, кто был ей так нужен, нигде не было видно.
Белл уже совсем впала в отчаяние и собралась уходить, как вдруг появилась женщина. Материализовалась из воздуха? Минуту назад никого на этом месте не было, и вот уже стоит живой человек. И тут девушку осенило: да ведь незнакомка живет под самой эстрадой! Теперь стало понятно, почему вчера девушке показалось, будто женщина провалилась сквозь землю, растворилась в вечернем воздухе. На деле та просто отодвинула часть решетчатой конструкции сбоку сооружения и юркнула туда.
Поборов свой испуг, Белл двинулась за странной особой, стараясь, чтобы та ее не заметила.
Женщина бродила по парку, собирая пустые жестяные банки и бутылки. Из кармана потрепанного старого пальто она извлекла вместительную сумку и трудилась до тех пор, пока не нагрузила ее доверху. После этого она отправилась в маленькое кафе и заказала ланч.
Весь день девушка неотступно бродила за собирательницей вторсырья. Когда сумка в очередной раз наполнилась настолько, что ее обладательница едва могла устоять на ногах, Белл подошла к ней.
- Давайте, я помогу вам, - и, не дожидаясь ответа, девушка взялась за одну из ручек сумки. - Куда вы идете?
Незнакомка окинула неожиданную помощницу подозрительным взглядом:
- Не твое дело. Отойди-ка от моих банок, не то получишь.
- Меня зовут Белл. Я - подруга Даррела, - доброжелательно пояснила Белл и замерла, ожидая, какова будет реакция.
- Даррел?..
- Разве вы его не знаете?
- Ха! - Она позволила Белл помочь ей донести сумку и даже поторопила:
- Давай-ка побыстрее, а то торговый центр ночью не работает.
Белл взвалила тяжеленную сумку себе на спину и двинулась в указанном направлении. Прохожие на улице с удивлением оборачивались на хорошо одетую девушку, согнувшуюся под бременем громоздкой ноши. Впереди на всех порах неслась оборванная бродяжка. Наконец их путь завершился у пункта приема использованной посуды. Оказалось, что приемщица в торговом центре прекрасно знакома с новой компаньонкой Белл.
- Привет, Пэт. Как дела? Ну ты и нагрузилась сегодня. Да у тебя, я смотрю, подружка появилась, - приветствовала продавщица собирательницу бутылок.
- Ее подослал мой сын. Наверняка она из какой-нибудь социальной службы, - пояснила нищая с горечью.
Сумка сама собой начала выскальзывать из рук Белл. Боже! Мама Даррела! Собравшись с духом, девушка как можно спокойнее попыталась прояснить ситуацию:
- Вы ошибаетесь. Меня никто не посылал сюда. Я оказалась здесь случайно. Как-то раз видела вас вместе с Даррелом.
Приемщица тем временем взвесила их груз и, отсчитав несколько банкнот, вручила Пэт.
- Спасибо, Джули. - И нищенка двинулась вниз по улице в сторону своего "дома". Белл догнала ее и потрусила рядом.
- Миссис Хендерсон... - робко начала она.
- Даррел хочет, чтобы ты уговорила меня переехать к нему? Ни за что, пусть даже не надеется. Никогда я ни от кого на свете не зависела и сейчас сидеть на шее у сына не собираюсь.
- Так деньги от продажи бутылок и есть весь ваш доход? - сочувственно осведомилась девушка, которая наконец-то приспособилась к широкому шагу спутницы.
- Компания разорилась. Квартира мне не по карману, но я еще получаю пенсию за мужа, так что кое-как свожу концы с концами.
- И поэтому.., живете под эстрадой?
- Да. Уютное и укромное местечко. Девушка кивнула, соглашаясь. Собеседницы продолжили свой путь в молчании, каждая была занята собственными мыслями. И обе не заметили Даррела, идущего навстречу по дорожке. Бежать и прятаться было поздно, поэтому Белл, вспомнив, что лучшая оборона это наступление, широко улыбнувшись, первая обратилась к мужчине:
- А мы с твоей мамулей сегодня потрудились на славу!
Лицо молодого человека залила краска стыда.
- Ты не думай ничего плохого, она не сумасшедшая. Доктор говорит, это вид невроза, объяснил он.
- Да, конечно. Но когда же ты представишь Пэт Лии?
- Кто такая Лия? - вмешалась в беседу женщина.
- Это моя невеста, мама, - ответил Даррел. Пэт понимающе улыбнулась.
- Ох, какой ты уже взрослый мальчик. Да, тебе пора жениться. А мне ужасно хочется понянчить дюжину внуков.
- Послушайте, у меня идея! - радостно сообщила Белл. - Ди и Келли подыскивают себе секретаршу. Пэт могла бы быть диспетчером на телефоне, а в случае чего и подменить отсутствующего сотрудника.
Девушка вопросительно взглянула на мать Даррела.
- Разумеется, это бы мне подошло. Я вообще не боюсь никакой работы, - немедленно откликнулась та. И обе женщины посмотрели на главного арбитра, ожидая его реакции. Тот вновь покраснел от смущения, но выглядел гораздо более оживленным, чем раньше.
- Буду только рад. Нельзя же, в конце концов, прожить всю жизнь под эстрадой.
- Пэт, почему бы вам не пожить пока у сына, чтобы пользоваться его телефоном? А как только накопите немного денег, сразу сможете снять отдельное жилье.
- Думаю, мне следует согласиться. Даррел в изумлении потряс головой.
- Господи! Не сплю ли я?
- Стоп! - прервала его Белл и снова повернулась к Пэт:
- Я хотела бы представить вас Ди и Келли из "Майти мейдз" завтра вечером. Как вы смотрите на это? Согласны? Тогда я приглашаю вас на ужин к себе домой, где вы все и познакомитесь.
Они быстро договорились о времени, девушка дала свой адрес, а затем мать и сын отправились к себе домой.
Белл пулей влетела в квартиру, намереваясь как можно быстрее выложить свои потрясающие новости Кольту. Однако ее ждало разочарование. Дом был пуст, а на дверце холодильника прикреплена записка, что мистер Маккиннон уехал на ранчо. Даже не пригласил Белл! Вот так. Что ж, может быть, ему просто захотелось побыть одному и не спеша разобраться во всем, утешала себя девушка.
Кольт скакал по полям до тех пор, пока не почувствовал, что совершенно выдохся. Он вернулся домой, завел коня в конюшню и насыпал ему в кормушку свежего овса на ночь.
Дом был пуст, в нем не горело ни единого огонька. Надо было оставить зажженной хоть одну лампу, запоздало укорил себя Кольт.
Маккиннон принял душ, переоделся, сел в машину и добрался до ближайшего маленького городка. В баре напротив крошечной, словно игрушечной, почты весело играла музыка в стиле кантри и вовсю звучал беззаботный смех. Кольт заказал себе кружку пива, потом еще одну и, пока ожидал выполнения заказа, с интересом оглядел зал.
- Привет, - произнес низкий женский голос за его спиной. - По-моему, тебе одиноко, ковбой.
Маккиннон повернулся к даме.
- Ты права.
- Я тоже одна сегодня. - Женщина уселась за стойку рядом с ним.
- А хочешь вина? Шампанского?
Ее глаза блеснули в неярком свете бара.
- Ну, если ты такой щедрый, то, пожалуйста, шампанского. Кстати, меня зовут Сью.
- А меня - Кольт.
Женщина кокетливо засмеялась, строя ему глазки.
- А почему бы нам не присоединиться к другим?
Кольт кивнул и велел бармену принести пиво для всех. Общество приняло их благожелательно, и вечер прошел довольно приятно в разговорах на общие темы и в усиленных попытках Сью понравиться ему.
В два часа ночи огни в баре замигали, сигналя о закрытии заведения. Женщины переглянулись, ожидая, пригласит ли Кольт их подругу к себе. Он и сам последние несколько минут раздумывал над этим вопросом.
- Ну что ж, всего вам самого доброго. - Затем тихо обратился непосредственно к Сью, ласково коснувшись ее плеча:
- И спасибо, что утешили одинокого ковбоя.
Потом помахал рукой всей компании и направился к двери.
Уже сидя в машине, он не переставал удивляться сам себе: почему он не увез красотку с собой?
Дома его опять встретила темнота. На ощупь пробравшись через прихожую. Кольт вошел в кухню и нащупал клавишу выключателя на стене. Вспыхнул свет, без Белл дом был пустым.
Час спустя Маккиннон встал, оделся и направился к машине, чтобы ехать в город. К Белл.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Моя маленькая шалунья - Лори Пэйдж

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Эпилог

Ваши комментарии
к роману Моя маленькая шалунья - Лори Пэйдж



Роман плохой.не могу сказать по другому нет линейности.автор уделяет большое внимание таким мелочам как то что полотенце было махровым.но забыл в самом начале описать внешность героев их возраст.в общем очень нелогично наигранно нет эмоций.
Моя маленькая шалунья - Лори ПэйджИрина
25.05.2012, 17.52





Первое - роман не исторический, второе - героине скоро 21 год, а герою неизвестно сколько, в результате юная вертихвостка ставит себе за цель соблазнить опекуна, как результат - они женятся. Текст действительно суховат, но это вполне нормально вписывается в общий контекст событий. В общем: роман плохим не назовёш, но "проходным" - можно
Моя маленькая шалунья - Лори ПэйджItis
24.10.2013, 23.02








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100