Читать онлайн Моя маленькая шалунья, автора - Лори Пэйдж, Раздел - Глава 5 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Моя маленькая шалунья - Лори Пэйдж бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.96 (Голосов: 24)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Моя маленькая шалунья - Лори Пэйдж - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Моя маленькая шалунья - Лори Пэйдж - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Лори Пэйдж

Моя маленькая шалунья

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 5

У секретарши Кармен Блу были острый ум и деловая хватка. Это именно она предложила заказать рекламные проспекты, чтобы распространить их по городу и ознакомить жителей с услугами, которые они могут получить в фирме "Майти мейдз" ("Опытная прислуга для вас"), организованной совсем недавно Ди, дочерью швейцара Чивера. Помочь распространить листовки взялись все родные и знакомые Ди.
- А чем я могу помочь? - огорченная своим бездействием, спросила Мэри, еще не получившая задания.
- Спокам ведь тоже сидел со сломанной ключицей и ждал своей очереди, - лукаво напомнила Белл, и медсестра слегка зарделась от приятных воспоминаний.
- Знаете, девушки, меня беспокоит еще одна проблема: вдруг работы наберется больше, чем я смогу одна самостоятельно выполнить? - сказала Ди.
Белл удивленно потрясла головой, настолько поразило ее это опасение.
- Господи, да ведь ты же босс и не должна работать сама. В твои обязанности входит наем рабочих и обеспечение бесперебойного обслуживания клиентов. Конечно, может возникнуть ситуация, когда кто-то из служащих не справится с заданием или внезапно заболеет, а на его место еще никого не наняли. В этом случае, разумеется, тебе придется заменить его.
- Ты так считаешь? - удивилась Ди.
- Белл права, - подала голос Кармен. - Это самая разумная организация труда. Ты составляешь расписание работ и проставляешь ответственных за них, оформляешь контракты и внимательно следишь, чтобы дела шли гладко, без сучка и задоринки.
- Тебе даже незачем увольняться из банка. Днем ты вполне можешь быть занята на прежней работе, - посоветовала Келли. -Ведь тебе понадобятся кредитные карточки и наличные деньги для оплаты счетов на период становления бизнеса. Причина, по которой прогорают многие хорошие толковые бизнесмены, - это нехватка капитала. И если ты подумываешь о партнерстве, то знай - я с удовольствием внесу свою долю капитала в фонд новой компании.
- Я разговаривала со Слокамом, и он обещал подписать несколько контрактов среди своих клиентов без всяких комиссионных и других затрат с твоей стороны.
- А вдруг у меня ничего не получится? Вы так все верите в меня, и окажется, что я всех обманула. - Ди уселась на ковре и обвела свою группу поддержки испуганным взглядом.
- Все будет хорошо, - принялась утешать девушку Мэри.
Белл еще раз проанализировала ситуацию.
- Никогда ничего не пытаться попробовать, по-моему, гораздо хуже, чем работать и даже потерпеть неудачу, - заключила она.
- Полностью согласна, - поддержала Келли.
- И я, - подхватила Кармен. Мэри в знак согласия кивнула головой. Все подруги молчали и ждали, какое же окончательное решение примет сама Ди.
- Вы правы, мои дорогие, - наконец с улыбкой подвела итог дискуссиям новоиспеченная бизнесменша. - Я начну свое дело так, как вы мне подсказали. И не оставлю свою работу в банке, пусть даже мой шеф - несносный скользкий тип.
Кольт положил телефонную трубку и прислушался к звонкому девичьему смеху, доносящемуся из кухни. Его подопечная и вся ее компания с упоением занимались планированием блестящего будущего дочки привратника. Белл уже обращалась к нему за советом, как составить бизнес-план для представления в банк в том случае, если Ди понадобится ссуда.
Маккиннон уже приготовился как можно мягче раскритиковать их документ, однако был приятно поражен - проект был простой и жизнеспособный и мог дать очень хорошие результаты.
Автором программы была Белл. Кольт глубоко задумался. Белл всегда, с самого детства, была такой заботливой и внимательной, когда речь шла о помощи другим людям. Почему же она не прикладывает никаких усилий для достижения своих собственных честолюбивых целей? Ей интереснее совместный бизнес, чем открытие собственного дела. Почему?
Судя по всему, у нее, как и у окружающей природы, свои законы, пришел в конце концов к выводу Кольт. Один сезон сменяется другим. Сегодня ей важно это, завтра то.
Потом Кольт снял телефонную трубку и набрал номер.
- Генри? - осведомился он, услышав на том конце провода гудящий бас Валтерса-старшего. - Прогнозы отличные. Это будет великолепная сделка для обеих компаний. Да, и для твоего сына, и для моей воспитанницы.
- Мне кажется, что он встречается с другой женщиной, - расстроенно говорила Кармен. - На днях я его видела в обществе какой-то дамы, но они переходили улицу на большом расстоянии от меня.
- Может быть, это была его мама или сестра, - предположила Белл, старавшаяся, как могла, успокоить миссис Блу. Та безумно волновалась за свою дочь.
У Кармен было трое детей. Два сына, уже взрослые и самостоятельные, обзавелись своими семьями и жили отдельно от родителей. А вот двадцатидвухлетняя дочка, Лия, училась на физиотерапевта и жила с мамой. Из-за нее и возникли все переживания.
- Он дважды отменил их свидания на прошлой неделе. В очень вежливой форме, правда, позвонил в последний момент, извинился, что по каким-то причинам не может встретиться. А я в тот день как раз пошла в кино. Мы с друзьями выходили после фильма и случайно увидели его. Он шел вдоль дома с какой-то женщиной и очень взволнованно о чем-то с ней беседовал.
Белл задумалась. Голова была занята проблемами Лии, а руки в это время ловко просовывали рекламные листочки в щели почтовых ящиков в адвокатской конторе, помогая другой подруге, Ди. Уже третий день подряд, в обеденные часы, они вдвоем с Кармен обходили одну за другой фирмы в районе их офиса, распространяя информацию об услугах "Майти мейдз". Однако, несмотря на все их усилия, откликнулись всего несколько человек. Все члены команды сочли это ужасной неудачей, даже провалом, и, слегка приуныли.
Их упадническое настроение рассеял Кольт. Опытный в делах бизнеса, он сказал, что все идет нормально и, как правило, лишь три человека из ста заинтересуются предлагаемыми услугами и позвонят для получения дополнительной информации. А уж из этих троих хорошо и даже отлично, если двое заключат договор на уборку своих квартир. Келли окрестила себя и своих неутомимых партнеров "могучей пятеркой".
- А я все стою и гадаю, вернетесь вы сегодня или нет, - приветствовал их на пороге офиса Кольт.
- Мы с Кармен разносили рекламу Ди, пояснила, оправдываясь, Белл. - Немного задержались. Так что извини, пожалуйста. Кстати, можно мы сделаем еще несколько ксерокопий?
- Хорошо, пожалуйста. Проблема с набором клиентов?
- Пока ты - наш единственный заказчик, уведомила опекуна подопечная. - А мы разнесли уже почти пятьсот экземпляров. Позвонили четыре человека и поговорили с Ди, но ни один не подписал договор.
- Если на следующей неделе она проведет хорошую уборку в моем доме, я дам ей рекомендацию.
- Ох, Кольт, правда?! Это же будет просто великолепно!
- Да, но это все лишь после того, как я увижу ее работу, - осторожно напомнил босс.
- Келли посоветовала ей не увольняться из банка, пока не наладится бизнес, а я обещала подключаться к работе, если возникнет необходимость, по вечерам и уик-эндам. Лицо опекуна помрачнело.
- Ты и так перегружена в офисе, - наконец произнес он.
Воспитанница состроила лукавую гримаску, стараясь отгадать, так ли уж сурово настроен на самом деле ее начальник.
На прошедшей неделе в задание Белл входила работа с потенциальными клиентами-покупателями. Ну и, конечно, девушка помогала разбираться с текущими делами в офисе. Она не переставала удивляться, сколько же всего нужно знать и держать в уме, чтобы успешно вести производство и продавать свой товар. Пришлось выучить наизусть все расценки на нефть, следя за их колебаниями на мировом рынке.
Вся погруженная в заботы, девушка зашла в небольшой конференц-зал, примыкавший к офису, разложила документы и погрузилась в чтение.
В полдень к ней заглянул опекун, увидев ее, вошел и плотно прикрыл за собой дверь.
- Я подумал, что тебе захочется ознакомиться с финансовыми новостями, - как-то загадочно обратился он к Белл и выложил перед ней на стол развернутую газету.
- "Монтбаттен объявлен банкротом", вслух прочла она, затем быстро пробежала глазами содержание материала. - Отец Марши?
- Угу. - Кольт, стоя рядом с ней, подбросил в воздух монетку и ловко поймал на лету. Затем повторил трюк еще раз. - Ты была права, - с раскаянием признал он. - Марша ведь наверняка знала о состоянии дел в компании. Ее семье нужен был кто-то, кто вытащил бы их из долгов.., или взвалил бы проблемы на свои плечи.
- Милый, мне действительно ужасно жаль, что все так случилось. - В голосе подопечной звучало искреннее сочувствие.
- Да, и что сердце мое навеки разбито?! весело и с иронией закончил ее фразу опекун.
- Ты уверен, что она просто хотела использовать тебя? - Девушка подумала, что опекун, может быть, захочет излить ей душу.
- Полагаю, что такова и была ее цель, спокойно ответил тот.
- Но она могла ведь и влюбиться в тебя.
- Вот уж нет.
Кольт поймал ее ладонь, бережно задержал в своей и стал пристально изучать бегущие по ее нежной коже линии.
Наконец он заговорил:
- А ты вообще-то осознаешь, что своим приездом спасла мне жизнь? Когда я встречался за ланчем с Маршей на следующий день после твоего приезда, то вдруг ясно осознал, что женитьба на ней была бы крайне глупой ошибкой, да к тому же еще и опасной. Белл казалась расстроенной.
- Бедная Марша. Теперь она разорена. Ей будет очень трудно приспособиться к новым условиям жизни.
- А ты похлопочи. Может быть, Ди сможет предоставить ей работу в своей новой компании, - лукаво предложил опекун.
- Вот уж не знаю...
- Остановись, дорогая. Марша уже объявила неделю назад о своей помолвке с одним банкиром, другом ее отца.
Девушка просияла.
- Ну тогда все в порядке, она добилась того, о чем мечтала. Прекрасно.
Лицо Кольта вдруг оказалось совсем рядом с ее, он пристально вглядывался в ее глаза, как будто собирался заглянуть в душу.
- Иногда я поражаюсь тебе, - пробормотал он.
Белл замерла в удивлении, сердце ее сильно-сильно забилось, когда она прочла выражение его глаз.
- Что ты имеешь в виду? - невинно осведомилась она.
- Ничего. - Кольт явно старался уйти от дальнейшего обсуждения темы.
- Хорошо. Послушай, Кольт, у меня к тебе дело. Не могли бы мы пригласить Кармен и ее дочку с женихом на ранчо на эти выходные? уводя разговор в сторону, спросила Белл. -Миссис Блу призналась мне, что сомневается в чувствах жениха Лии. Ты и я могли бы ей помочь, составив о нем собственное мнение.
- Это большая честь для меня, что ты хочешь узнать мою точку зрения. - Кольт поднял карандаш, выпавший из рук Белл. - Конечно, приглашай их. Попасем коров или придумаем еще какое-нибудь занятие для городских пижонов.
- Можем позвать еще Слокама и Мэри, добавила девушка, стараясь копировать манеру речи опекуна.
Тот остановился и изучающе взглянул на нее.
- По-моему, ты вынашиваешь какие-то далеко идущие планы относительно меня и Мэри. Если я прав, то предупреждаю сразу - выбрось их из головы.
- Вот уж чего нет, того нет.
- Что ж, приглашай хоть весь город. У меня прилив великодушия.
- Это оттого, что ты все еще остаешься владельцем бриллианта в три карата. Он рассмеялся.
- И не собираюсь с ним расставаться. Глаза воспитанницы в изумлении округлились, и, чтобы не развивать брачную тему дальше, она сочла за благо удалиться на рабочее место.
Список гостей, согласованный с Маккинноном, лежал перед ней на кофейном столике рядом с телефонным аппаратом. Девушка обзвонила всех и пригласила на уик-энд на ранчо. Белл резонно решила, что хозяин дома не станет возражать против двух-трех неоговоренных приезжих, и без всяких угрызений совести вновь сняла трубку.
- Ну разумеется, дорогая, я пожарю мясо. Что еще прикажете? Какие будут дополнительные распоряжения? - шутливо допытывался Кольт, уверенно ведя машину по дороге к загородному дому.
- Больше ничего не требуется. Я уже позвонила Джинни Тейлор на ранчо и обо всем договорилась. Она обещала приготовить салаты и десерт. А я купила в булочной замечательный хрустящий хлеб. Мистер Тейлор обещал достать пива и колы. Я подумала, что мы все могли бы съездить к водопадам где-нибудь около полудня, а к восьми вернулись бы на ужин.
- Прекрасная программа.
- Что-то ты очень легко со всем соглашаешься, - подозрительно покосилась на опекуна Белл.
Девушка чуть-чуть ослабила ремень безопасности, мешавший ей подвинуться на сиденье немного в сторону, чтобы лучше видеть собеседника.
- Что такое? В чем проблема? - не выдержав, осведомился Кольт.
- Просто хотела узнать, не собираешься ли ты еще раз поцеловать меня?
Лицо Маккиннона стало хмурым.
- Ну уж нет, - твердо ответил он.
- Скажи, что ты делаешь, если тебе нравится какая-нибудь женщина? Я имею в виду, как ты даешь ей об этом знать?
Кольт бросил на девушку быстрый взгляд.
- Интересуешься моими методами обольщения, а, Белл?
- Да, - сказала она, не смутившись и не давая сбить себя с толку.
Кольт вырулил на подъездную дорогу, въехал в гараж и заглушил мотор. Отстегнув ремень безопасности, он внимательно посмотрел на девушку.
- Если бы Гэл был жив и стал свидетелем наших горячих поцелуев в прошлую пятницу, он бы, наверное, связал меня по рукам и ногам и повесил бы на первом суку.
- Мне уже почти двадцать один год. Я сама теперь отвечаю за себя.
Он вылез из машины, обошел ее, открыл дверцу со стороны Белл. Потом отошел от машины и направился к дому.
Белл состроила забавную рожицу ему вслед, соскользнула со своего сиденья и последовала за ним, перекинув через плечо дорожную сумку с вещами для загородной поездки.
- Господи, как же здесь красиво. - Опытным взглядом дизайнера Келли окинула интерьер.
Белл только рассеянно улыбнулась в знак согласия. В данный момент ее внимание было всецело поглощено организацией и распределением спальных мест среди гостей. По ее первоначальному замыслу Кармен со своей дочерью Лией должны были разместиться в одной комнате, а Спокам, Джеми и жених Лии, Даррел, - в другой, куда мальчики Тейлоров заранее внесли походные кровати; свою же спальню девушка планировала предоставить Келли и Мэри, а самой занять диван в кабинете Кольта.
Однако миссис Блу в очередной раз подхватила грипп и не смогла приехать; Валтерс-младший сразу попросил разрешения поселиться с Мэри, а Келли и Джеми, одобрив эту инициативу, сказали, что предпочли бы то же самое и для себя.
И теперь хозяйку мучили сомнения: если мисс Блу и ее предполагаемый жених поселятся вместе - к чему это приведет?
Ей вовсе не хотелось, чтобы Кармен потом обвинила ее в сводничестве. Поэтому Белл предпочла предоставить диван в кабинете Даррелу, а самой поселиться с его любимой.
Все еще хмурясь, девушка прошествовала через гостиную в кухню - проверить, все ли готово для ланча. Добравшись до цели, она с удивлением обнаружила там Кольта, оживленно беседовавшего с Джинни Тейлор.
- Отчего это у нашей гостеприимной хозяюшки такое мрачное выражение лица? - весело осведомился он у входящей воспитанницы.
- Просто я ошибалась. Мне казалось всегда, что чем старше становишься, тем меньше трудностей у тебя возникает. А уж распределение спальных мест среди взрослых членов компании - вообще пустяковое дело, - озабоченно пояснила Белл, невинно глядя на мужчину.
Тот то ли поперхнулся и закашлялся, то ли коротко хохотнул, но затем взял себя в руки и, пытаясь быть серьезным, дал совет:
- Ну если тебе не хватает кровати, то можешь спать со мной.
- Это пожелание?
Жена управляющего вовсе не выглядела шокированной их беседой и особенно последним предложением Кольта, что навело девушку на мысль, что ее опекун, очевидно, неоднократно приглашал на это уютное ранчо своих подружек и миссис Тейлор уже приноровилась к привычкам хозяина.
Все проблемы со спальными местами отступили на второй план, и настроение Белл заметно улучшилось после сытного, обильного завтрака, во время которого все шумно и весело переговаривались и много смеялись.
Когда все вышли во двор дома, сыновья управляющего привели лошадей.
Всадники пересекли прекрасные, нежно зеленеющие пастбища. Кони спокойно рысили, прогулка доставляла всем несказанное удовольствие. Кольт учел все нюансы при выборе лошадей - в том числе и уровень подготовки группы. Поэтому были выданы лишь самые спокойные животные. Однако такой темп езды был явно не для Белл. Пустив коня легким галопом, она вырвалась из рядов наездников и догнала опекуна, ехавшего впереди всех.
- Хочу устроить скачки.
- Белл желает посоревноваться. Кто-нибудь еще жаждет быстрой езды? - шутливо обратился Кольт к экскурсантам.
Мэри тоже решила принять участие в забеге. Пришпорив своего красавца, она рысью выехала из строя и, перейдя на легкий галоп, догнала зачинщицу состязания. Спокам, естественно, последовал за ней.
- Скачем вон до того дуба на скале, - пояснила маршрут Белл.
Сначала впереди были Спокам и Белл, но затем Мэри вырвалась в лидеры. Но, даже оказавшись первой, она не сбавила темпа, а все продолжала пришпоривать свою лошадь.
Белл наслаждалась ощущением полета. Девушка раскраснелась, темные волнистые волосы рассыпались по плечам, она радостно смеялась, летя во весь опор по полю вслед за Слокамом.
Но мисс Клайн вовсе не желала проигрывать без боя. Прикрикнув на лошадь, она огрела ее хлыстом и, низко пригнувшись, полетела вперед.
Именно такую азартную гонку и любила Белл. Сигнал к началу, легкий быстрый топот копыт, смех всадников, задор, выкрики. Но кульминацией становился миг, когда все звуки как будто бы переставали существовать, а сохранялось лишь одно ощущение - полная гармония человека и лошади в едином устремлении вперед, и музыкой, гимном этой скачки становился свист ветра в ушах.
На финише Белл обогнала всех. Раскидистый дуб показался впереди, но, поравнявшись с ним, девушка на своем мустанге вихрем пролетела мимо, оставляя за собой лишь облачка пыли. Наконец с победным, радостным гиком победительница натянула поводья, повелевая коню остановиться. Она знала, что впереди обрыв, заливчик и огромные валуны и через эти препятствия не перепрыгнет ни одна лошадь.
Невеста Слокама ни о каких опасностях не ведала и, пролетая мимо остановившейся подруги, лишь еще сильнее пришпорила свою гнедую. Предупреждающий крик достиг ее ушей слишком поздно. Запнувшись о камни, лошадь упала на колени. Всадница от резкого толчка вылетела прямо в воду.
- Боже, Боже мой, Мэри! - пронзительно кричала в ужасе Белл, видя, как ее подруга ударилась об огромный валун.
Надо было спешить на выручку. Недолго думая, она направила своего коня прямо в бурлящий водоворот. Приблизившись к раненой, она прыгнула на большой валун и за рубаху вытянула Мэри из ледяной воды.
Спокам прискакал на помощь как раз в тот момент, когда запыхавшаяся, вся вымокшая Белл сумела затащить несчастную на камень. Бережно подняв свою возлюбленную на руки, Спокам вынес ее на берег. Белл выбралась следом, поймала оставленных без присмотра лошадей и привязала их всех вместе неподалеку, в то время как Спокам и примчавшийся следом Кольт осматривали раны пострадавшей.
Девушка присоединилась к ним, ругая и обвиняя во всем только себя.
- Не вини себя ни в чем. Спасибо, дорогие мои, я уже чувствую себя намного лучше, приходя в себя, слабо улыбнулась Мэри. - Я должна была послушаться тебя и сразу же остановиться, услышав твой крик.
- А я подумала, что мой голос заглушили порывы ветра, - удивленно сказала Белл. Она нагнулась и осмотрела голову подруги. - У тебя на голове довольно большая рана.
- Поступим так, - тоном, не терпящим возражений, распорядился Кольт. - Я вернусь верхом на ранчо, пригоню машину, и мы втроем съездим в местную больницу.
Раненая, поняв, что дальнейшие пререкания бесполезны, умолкла и позволила друзьям поступать так, как они сочтут нужным.
Лишь поздним вечером Кольт привез пострадавшую и ее жениха домой. Раненая сидела на переднем сиденье машины, на голове ей в четырех местах наложили аккуратные швы, на ушибленное плечо положили пакет со льдом, рука была на перевязи.
Белл попросила Джеми и Даррела взять на себя приготовление еды, и когда хозяин и гости собрались в полном составе на ранчо, их уже дожидался аппетитный горячий ужин.
Белл позаботилась, чтобы Мэри за столом заняла самое удобное место, Кольт принес и поставил ей под ноги маленькую скамеечку, Спокам собственноручно приготовил чашку горячего чая.
- Эге-гей, дорогие мои, так я, пожалуй, сделаюсь великим тираном. Добавьте мне еще ложечку сахара, - обратилась Мэри к Слокаму таким притворно-капризным тоном, что вызвала взрыв смеха и аплодисменты.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Моя маленькая шалунья - Лори Пэйдж

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Эпилог

Ваши комментарии
к роману Моя маленькая шалунья - Лори Пэйдж



Роман плохой.не могу сказать по другому нет линейности.автор уделяет большое внимание таким мелочам как то что полотенце было махровым.но забыл в самом начале описать внешность героев их возраст.в общем очень нелогично наигранно нет эмоций.
Моя маленькая шалунья - Лори ПэйджИрина
25.05.2012, 17.52





Первое - роман не исторический, второе - героине скоро 21 год, а герою неизвестно сколько, в результате юная вертихвостка ставит себе за цель соблазнить опекуна, как результат - они женятся. Текст действительно суховат, но это вполне нормально вписывается в общий контекст событий. В общем: роман плохим не назовёш, но "проходным" - можно
Моя маленькая шалунья - Лори ПэйджItis
24.10.2013, 23.02








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100