Читать онлайн , автора - , Раздел - 4 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - - бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: (Голосов: )
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

- - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
- - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

4

Дэниел взял шланг и вдруг вспомнил, что уже вымыл бампер машины всего несколько минут назад. Он вздохнул и покачал головой. Совсем плохой стал! К счастью, в эту смену вызовов пока нет. С утра, как он только открыл глаза, все его мысли заняты одной Кэтлин О'Доннелл.
Он никак не мог понять, отчего его так влечет к ней. Прошло десять дней с тех пор, как он вытащил ее на себе из здания кофейни, причем она отчаянно лягалась и кричала. Как и предсказывал Майк, тот момент стал поворотным в его жизни. Будь на ее месте любая другая женщина, они бы давно стали любовниками и сейчас переживали бы уже спад их быстротечного романа. Но с Кэтлин лучшее было впереди.
Дэниел наморщил лоб, потом взял тряпку и принялся вытирать воду с бампера. Жаль, что раньше он так плохо ее знал. Хотя, с другой стороны, может, это и к лучшему. Гадкий утенок вырос и каким-то образом превратился в прекрасного лебедя. Но подобно тому, как он сам хранил в душе воспоминания и раны, полученные в детстве, так и в ней порой проскальзывает та неуклюжая девочка-подросток, какой она когда-то была, – застенчивая, молчаливая тихоня в роговых очках.
– Лири!
Дэниел обернулся. Из-за грузовика выглядывал Джон Питерс. Руки в боки, на лице напарника ироническая ухмылка.
– Что? – спросил Дэниел.
– К тебе пришли.
Джон отошел в сторону, и Дэниел заметил Кэтлин. Кремовое пальто необыкновенно шло к ее белокурым волосам, карие глаза излучали свет, щеки разрумянились от мороза. В руках у нее была его куртка. Дэниел выпрямился и вытер влажные руки о джинсы.
– Кэтлин! Что ты здесь делаешь?
Она подошла к нему и оглянулась через плечо на Джона.
– Можно здесь где-нибудь поговорить?
Дэниел подал ей руку, и она доверчиво протянула ему свои пальчики. Он подвел ее к скамье у входа в пожарную часть.
– Садись!
Она послушно села. Он сел рядом с ней, как бы не замечая, что ее рука все еще покоится в его руке.
– Спасибо за розы, – сказала она. – Очень красивые! А пахнут просто божественно!
– На здоровье, – улыбнулся он. – Мне доставило удовольствие их выбирать.
– Неужели ты сам их выбирал? – Она как будто удивилась.
– Ну да! – Дэниел мысленно обозвал себя болваном.
Напрасно, значит, он надеялся, что вчера вечером в их отношениях наметился прогресс. Кэтлин снова ведет себя как кролик, загипнотизированный удавом. Держится настороженно, пугливо и почти не поднимает глаз.
– Наверное, напрасно я сюда пришла, – виновато улыбнулась Кэтлин. – Я знаю, что нарушаю правила, но мне нужно с тобой поговорить.
– Какие правила? – спросил Дэниел.
– Ну конечно же правила вашей пожарной части! – поспешила ответить Кэтлин.
Дэниел взял у нее свою куртку и встал.
– Вообще-то мы стараемся поддерживать связь с населением, так что посетители только приветствуются. Все равно большую часть времени мы просто болтаемся тут без дела. – Он отчаянно пытался придумать какой-нибудь предлог, чтобы задержать ее, потому что она, казалось, собиралась сбежать. – Хочешь, я все здесь тебе покажу?
– Я пришла поговорить, – настаивала Кэтлин. – А еще для того, чтобы вернуть твою...
– Ты когда-нибудь была в пожарной части? – Дэниел словно не обратил внимания на ее слова.
Она неуверенно улыбнулась ему, потом пожала плечами.
– Да нет... Но я...
– Вот смотри. Здесь помпа. – Он отчаянно пытался выиграть время. – А здесь лестница. Насосом подается вода, а лестница для того, чтобы забираться на верхние этажи зданий. – Он взял ее за руку. – Хочешь посидеть в пожарной машине?
Он помог ей влезть а кабину, а сам вскочил на подножку. Кэтлин обхватила руками руль. Он снова вспомнил, какое действие на него оказало ее вчерашнее прикосновение. Какая она была мягкая, податливая! От нее невозможно было оторваться.
– Должно быть, такую машину нелегко припарковать, – заметила Кэтлин.
Дэниел спрыгнул с подножки.
– Я не вожу машину, я только езжу на ней. И мы останавливаем ее там, где нам нужно. Нас все пропускают.
Дотянувшись до нее, он обвил рукой ее талию и помог спуститься на землю. На миг она прильнула к нему всем телом, их бедра соприкоснулись. Горячее желание завладело всем его существом. Когда она оказалась на земле, ему ужасно захотелось поцеловать ее. Но он готов был держать пари, что на них сейчас сверху из окон смотрит половина его команды.
– Пойдем повесим мою куртку на место, – предложил он.
Она послушно пошла за ним в большую нишу, где пожарные хранили свою спецодежду. Как только они оказались вне пределов видимости, Дэниел притянул Кэтлин к себе, развернул ее, и она упала прямо на кучу курток.
Обхватив обеими руками ее голову, он наклонился вперед и запечатлел на ее губах нежный поцелуй. Он изо всех сил старался развеять ее угрюмое настроение.
Сколько еще это будет продолжаться? Он не в силах больше ограничиваться поцелуями и хочет большего... Он старался изо всей силы думать о ней как о милой, ранимой девчушке в надежде, что такие мысли успокоят его желание. Но это больше не помогало. Она такая нежная, податливая, от ее волос исходит такой дурманящий аромат! Он обнял ее. Его руки медленно принялись исследовать ее тело.
– Вот так, – прошептал он с улыбкой. – Так гораздо лучше!
– Очевидно, ты тоже нарушаешь правила, – сказала она, не сводя взгляда с его губ.
Глухо застонав, он снова прильнул к ней, только на этот раз поцелуй был более глубоким и страстным. Острое желание заставило его позабыть о моральном кодексе пожарника. Он играл с ее языком, мягко, но настойчиво, постепенно заводя ее. Когда она обвила руками его шею, он навалился на нее всей тяжестью, их бедра соприкоснулись.
Она была готова к продолжению, и он не собирался останавливаться. Один-единственный поцелуй, казалось, разбудил в душе обоих вулкан. И хотя умом он понимал, что не должен давать волю своей страсти, ее живой отклик на его желание не позволил ему отступить.
Он осторожно сбросил с ее плеч пальто и обнял за талию. Под его руками она таяла как воск. Свитер облегал все изгибы ее тела. Он проводил руками по мягкому трикотажу, и ему казалось, будто он прикасается к ее нежной коже.
А потом его руки скользнули под свитер и действительно прикоснулись к ее мягкой, шелковистой коже. Под его огрубелыми ладонями она казалась просто божественной. Кровь бросилась ему в голову. Желание стало почти непреодолимым... Ему показалось, что он сейчас оглохнет от стука пульса в голове. Дэниел замер, затем медленно отодвинулся от нее. Он посмотрел на Кэтлин сверху вниз. Ее губы были все еще полураскрыты. Лицо, обращенное к нему, зарделось от желания.
– Кэтлин, мне надо идти.
– Почему? – спросила она едва слышно.
Громкоговоритель наверху захрипел, и послышался голос диспетчера. Возгорание в жилом доме.
– Нам надо ехать. Где-то опять горит.
Горит не только где-то далеко в квартире, подумал он, когда взял ее за руку, помогая подняться. Он накинул плащ, чтобы скрыть доказательство собственного желания, затем помог ей выбраться из ниши. Сейчас на первый этаж спустятся ребята. Он попытался сделать вид, будто продолжает объяснять ей устройство помпы.
– А так мы добиваемся бесперебойной подачи воды, когда тушим пожары!
Кэтлин обернулась. Глаза ее расширились. Она словно только что заметила, что они не одни. Пожарные подбегали к машинам, толкая ее на ходу. Все торопливо надевали спецодежду, хватали каски. Дэниел быстро поцеловал ее на прощание.
– Что ты хотела мне сказать? – вспомнил он.
– Ничего, – покачала головой Кэтлин. – Дело не срочное.
– Тогда я зайду за тобой в среду около двенадцати дня. Оденься потеплее! – крикнул он, запрыгивая в кабину.
Кэтлин стояла посреди дороги и молча наблюдала, как пожарники готовятся к выезду. На лице ее застыло потерянное выражение.
Машины одна за другой выезжали с территории части. Дэниел вскочил на платформу вместе с остальными.
– Спасибо за то, что принесла мою куртку! – крикнул он, стараясь перекричать рев сирен.
Она помахала ему рукой, а потом побрела к выходу. Прислонив лицо к оконному стеклу, Дэниел смотрел ей вслед, пока машина не завернула за угол. Язык и губы помнили сладость ее поцелуев, он хранил память о запахе ее духов. Откинув голову на спинку сиденья, Дэниел мечтательно улыбнулся.
– Эй, Лири! – окликнул его кто-то с заднего сиденья. – Вижу, ты вернул свою куртку. На этом пожаре снова оставишь?
Дэниел покачал головой и ухмыльнулся, поглаживая руками водонепроницаемую ткань.
– Нет. Пора завязывать с дурными привычками. Отныне прекращаю оставлять спецодежду где попало.
– Мы что, поплывем на шхуне? – спросила Кэтлин.
Огромная шхуна качалась у причала. Хотя «Богатырь» выглядел судном, вполне пригодным для морского путешествия, в себе Кэтлин была не столь уверена.
– Я никогда не ходила по морю, – объяснила она. – То есть не выходила в океан. Однажды мы плавали по озеру, но лодка наклонилась, и я больно ударилась о сиденье. Мы ведь не выйдем в открытое море, да?
Дэниел ухмыльнулся.
– Наверное, можно было бы перевезти лодку в автомобильном прицепе Шона, но, по-моему, это будет потруднее, чем выйти на ней в море. – Он легонько поцеловал ее в щеку. – Не бойся. Мы выйдем не в океан, а всего-навсего в залив.
– А почему мы идем в док?
– Тим всегда отправляет шхуну в ремонт на зиму. В доках у него есть знакомый механик. Тим поживет у него некоторое время. Он сейчас пишет книгу о рыбаках, выходящих на лов меч-рыбы в Северной Атлантике. Говорит, хочет окунуться в обстановку, подышать соленым морским воздухом.
– Я ничего не понимаю в лодках и шхунах. На море я новичок, – сказала Кэтлин.
Она взволнованно переводила взгляд с машины, которую дал им на время брат Дэниела, на шхуну. Кэтлин твердо решила сегодня же прекратить всякие отношения с Дэниелом. Она размышляла над этим целых два дня. В пожарной части удобного случая не представилось, но сегодня она должна сказать ему все.
Однако нельзя же заявлять о разрыве отношений на шхуне. А если он рассердится? Или станет убеждать ее в том, что она не права? На шхуне нельзя гордо встать и уйти, от него там никуда не денешься. И потом, стоит его теплой ладони скользнуть по ее обнаженной коже – и она мигом утратит всю свою решимость.
Она перевела дыхание. Необходимо на что-то решиться! Или она возвращается в город прямо сейчас и навсегда вычеркивает Дэниела из своей жизни, или проводит день на шхуне с человеком, который обладает удивительной способностью с помощью одного-единственного поцелуя уничтожать у нее всякую волю к сопротивлению. По телу Кэтлин пробежала дрожь. Какой смысл отвергать его? Почему бы не поплыть по течению? Завтра она сможет в любом случае порвать с ним... или послезавтра, или в другой день, когда ей надоедят его поцелуи и ласки.
– Мой брат Тим сделает большую часть работы, – объяснял тем временем Дэниел. – Мы с Майком только немного поможем в доке. Невеста Майка, Молли, тоже едет с нами. Управление судном мы берем на себя, тебе не о чем волноваться. Обещаю, тебе понравится!
– Обещай, что не рассердишься, если меня вырвет! – попросила Кэтлин.


– Тебя не стошнит. – Дэниел положил руку ей на плечо. – Шхуна довольно большая и вместительная, а море сегодня спокойное. И далеко от берега мы не уйдем. – Он заглянул ей в глаза. – Если не хочешь, мы можем не ехать.
По правде говоря, теперь, после того как Кэтлин решила расслабиться, плыть по течению и радоваться жизни, она с нетерпением предвкушала поездку. Дэниел сказал, что едут все его братья. Он так хочет, чтобы она поплыла на шхуне! Кроме того, трудно бороться с собственным любопытством. В школе братья Лири были притчей во языцех. Теперь ей предоставляется шанс лично познакомиться с такими выдающимися личностями. Может быть, в ходе знакомства ей удастся лучше разобраться и в самом Дэниеле. Что тут плохого?
– Эй, Тим! Что у тебя там за тунеядец болтается без дела по причалу? Хочешь, чтобы я скормил его рыбам?
Кэтлин увидела высокого темноволосого мужчину, свесившегося через борт шхуны. Он был очень похож на Дэниела и тоже красив – те же ярко-зеленые глаза и та же озорная улыбка. Когда его взгляд переместился на Кэтлин, она не могла не заметить, что на его лице появилось удивленное выражение.
– А это кто? – спросил он.
Дэниел взял Кэтлин за руку и подвел к деревянному ящику, служившему ступенькой для подъема на шхуну.
– Кэтлин, это мой старший брат Майк. Не знаю, помнишь ли ты его? Майк, это Кэтлин О'Доннелл... – Он замялся.
Кэтлин поняла, что Дэниел подыскивает нужные слова, чтобы сказать, кем она ему приходится. Как же он ее представит?
– Сестренка Джейми О'Доннелла! – закончил Дэниел.
Майк приветливо улыбнулся Кэтлин, подал ей руку и помог взойти на борт.
– Добро пожаловать! – Его улыбка была такой же обезоруживающей, как у Дэниела.
Дэниел показал в сторону рубки. В дверях появился еще один Лири, такой же красивый, как и другие братья.
– А это Тим. Его-то ты, надеюсь, помнишь?
Тим помахал Кэтлин рукой. Он долго смотрел на нее, подняв брови, затем вернулся к делам. Словно поняв намек, Майк спрыгнул на причал. Спустя несколько секунд взревели моторы, Дэниел, словно вышколенный матрос, схватил булинь, а Майк взялся рукой за корму. В последний момент они оба запрыгнули на борт, и шхуна повернулась носом к выходу из гавани.
С капитанского мостика спустилась хорошенькая блондинка. Майк представил Кэтлин свою невесту, Молли О'Тул. Кэтлин никогда не чувствовала себя хорошо в компании малознакомых людей, но в обществе Молли сразу освоилась. Молли взяла ее за руку и повела в каюту. Там было уютно, тепло и чисто. Похоже на комнату в обычном доме. Она ничего подобного не ожидала застать на рыболовецкой шхуне.
– Очень мило! – вырвалось у Кэтлин.
– Ванная рядом, – сказала Молли. – Ребята называют ее гальюном, но мне это слово ужасно не нравится. – Она открыла стоящую на столе корзинку для пикника. – Я так рада, что ты едешь с нами! Мне не терпелось познакомиться с тобой.
– Неужели? – удивилась Кэтлин и стала нервно потирать руки.
Пальцы у нее закоченели от холода. Шхуна покачивалась на волнах, и ей с трудом удавалось сохранять равновесие. Она поспешила сесть и вцепилась в край стола.
– Недавно в баре Дэниел так долго рассказывал о вашей случайной встрече, что у меня и сомнений не возникло: вы с ним непременно увидитесь снова.
Молли принялась вытаскивать из корзины коробочки с закусками. Картофельный салат, капустный салат, фасоль... При виде каждого нового блюда желудок Кэтлин готов был взбунтоваться. Молли передала ей шоколадное печенье и налила им обеим по стаканчику кофе из термоса.
– Он славный парень! Я так рада, что он наконец нашел тебя.
Кэтлин отпила глоточек. Ее желудок сразу успокоился, а руки согрелись.
– Он не нашел меня. – Она покачала головой. – То есть я хочу сказать, между нами ничего серьезного нет. У нас было всего-навсего одно свидание. Он... Дэниел не из тех, кто склонен вступать в серьезные отношения.
Молли подняла на нее глаза и понимающе улыбнулась.
– Ни в одну из поездок он ни разу не брал с собой девушку! По крайней мере, так утверждает Майк. А это что-нибудь да значит, верно?
Кэтлин пожала плечами.
– Может быть... Но такие парни, как Дэниел, по-моему, не умеют влюбляться.
– Ты говоришь так, словно наслушалась сказок Тимоти Лири.
– Что еще за сказки? – спросила Кэтлин, беря печенье.
Молли села за стол рядом с ней, держа стаканчик с горячим кофе.
– После того как мать мальчиков ушла, Тимоти, отец, стал рассказывать им на ночь сказки об их предках – Храбрых Лири. В сказках всегда содержалась мораль: только слабаки могут позволить себе влюбиться. А когда Тимоти выходил в море, мальчишки сами пересказывали друг другу эти сказки. Лучше всех получалось у Тима, но, как я слышала, Дэниел тоже мастер. – Она легко вздохнула. – Могу себе представить, что у них было за детство! Ни одной женщины рядом.
Хотя Кэтлин видела Молли первый раз в жизни, в ее обществе она не испытывала ни малейшего смущения.
– Дэниел никогда не говорил о своей матери. Они видятся с ней?
– Никогда. – Молли покачала головой. – Тимоти сказал мальчикам, что их мать погибла в автокатастрофе примерно через год после того, как ушла от них. Майк считает, что это неправда. Не знаю, что думает по этому поводу Дэниел. Ему хорошо удается скрывать свои чувства под маской обаяния. Но иногда мне кажется, что уход матери больше всех ранил именно его. Майк был занят тем, что поднимал и воспитывал братьев, а Тим и Шон помогали отцу. Дэниел находился посередине между ними, и ему ничего не оставалось, кроме того как вырасти неотразимым и безответственным.
– Иногда он и правда совершенно неотразим, – призналась Кэтлин. – Бывают минуты, когда мне кажется, будто он действительно испытывает по отношению ко мне какие-то чувства.
Молли посмотрела на нее в упор.
– А если так и есть? Как ты сама к нему относишься?
Кэтлин смущенно улыбнулась.
– С тринадцати лет, с самого первого дня, как Дэниел переступил порог нашего дома, я влюблена в него! Он приходил к моему брату Джейми. Даже тогда он был такой высокий, стройный, красивый... Мне казалось, что, если он не полюбит меня, я просто умру от горя. – Вдруг она осеклась и покраснела. – Мне не нужно было тебе этого говорить!
Молли придвинулась ближе.
– Да нет, все нормально. В первый раз, когда я увидела Майка, со мной было то же самое. У меня просто дыхание перехватило. Я трепетала, как школьница! Что-то в них есть, в братьях Лири! Снаружи они крутые, но внутри... такие ранимые!
– Когда он смотрит на меня, я просто таю. А когда он меня целует... – Кэтлин покраснела еще больше.
На сей раз она действительно сказала слишком много. Но, смущенно взглянув на Молли, она встретилась с ее дружелюбной улыбкой, как если бы у них был один, общий на двоих, чудесный секрет.
– Знаю. Я даже пыталась бороться с собой, но ничего не вышло. Может, в сказках Тимоти есть доля правды и все Лири обладают сверхъестественными способностями?
Кэтлин вздохнула и кивнула. Обычно она делилась переживаниями с Амандой, но теперь, принимая во внимание ее план, это было невозможно. Кроме того, Молли любит одного из братьев Лири. Кто, как не Молли, лучше поймет ее?
– Иногда мне кажется, будто я все еще люблю Дэниела. Но я заставляю себя остановиться и пресекаю подобные мысли и настроения. Я знаю, какой он на самом деле.
– Люди меняются, – заметила Молли. – И потом, кто не рискует, тот не пьет шампанского. – Она встала и потянула Кэтлин за собой. – День-то какой чудесный! Пошли на палубу.
Дэниел и Майк стояли в рубке вместе с Тимом. Вид с палубы открывался поистине изумительный. Кэтлин посмотрела на залив, на берег... Очертания гавани проступали вдали сквозь легкую дымку. Но, поскольку они довольно далеко отошли от берега, качка стала более ощутимой. Чтобы сохранить равновесие и преодолеть подступавшую тошноту, она схватила Дэниела за руку, закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Только бы не опозориться! Зачем она ела это печенье?
Открыв глаза, она встретилась с взглядом Дэниела.
– Давай спустимся на нижнюю палубу, – предложил он. – Там тебе сразу полегчает. – Взяв за руку, он повел ее вниз по лестнице. Они прошли на нос и присели на рундук. – Ну как?
– Уже лучше. – Кэтлин подняла голову и подставила лицо теплому солнышку.
Она сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, пока тошнота не прошла.
– Хорошо. – Он обнял ее за плечи и притянул к себе.
Довольно долго они сидели молча. Над их головами с громкими криками кружили чайки. Птицы ныряли в поисках крошек, к которым их приучили рыбаки, выходящие в море. Вот если бы так было всегда, мечтала Кэтлин. Никаких долгов, никаких обязательств, только я, он, ветер и соленый морской воздух.
Она повернулась к Дэниелу. Несколько секунд не решалась заговорить, потом начала:
– Твои братья мне понравились. Они очень славные. А Молли просто прелесть.
– Это точно. Майк – счастливчик. Я рад, что хотя бы один из нас опроверг фамильные предания. Лири все же может быть счастлив с женщиной, если найдет настоящую любовь.
Снова воцарилось молчание. Кэтлин лихорадочно соображала. А она – настоящая любовь? Или просто очередная женщина в длинной веренице «почти настоящих»? Ей столько хотелось разузнать, столько еще ответов она жаждала услышать!
– Дэниел, зачем ты пригласил меня сюда? – выпалила она.
Он довольно долго не отвечал и смотрел на горизонт, словно ответ скрывался там.
– Не знаю, – сказал он наконец. – Просто мне захотелось, чтобы ты была здесь со мной. Я хотел, чтобы ты тоже все это увидела. – Он повел рукой вокруг себя. – Море – моя стихия... Может, я вообще хотел бы быть моряком. Но тогда мы с тобой никогда бы не встретились. – Он испуганно огляделся, словно проговорился. – Честно говоря, в детстве я ненавидел эту шхуну.
Страсть, с которой он произнес эти слова, поразила Кэтлин. Он словно отдалился от нее.
– Почему? – спросила она.
Он встал, прошелся по палубе и повернулся к ней. Комок подкатил к горлу Кэтлин. Сейчас, когда Дэн вот так стоит на палубе и ветер раздувает его волосы, он представляет собой самую потрясающую картину. Он похож на античного бога, восставшего из моря. Он рожден для необозримых просторов и бездонных морских глубин. Кэтлин прижала руку к груди, стараясь унять биение сердца.
– Именно на этой шхуне отец неделями пропадал в море, – продолжил Дэниел. – Именно из-за нее мама и ушла от нас. С самого детства из-за этой посудины все наши беды и несчастья. Иногда я молился, чтобы она затонула где-нибудь в пучине океана, и тогда у нас была бы нормальная семья. – Он с горечью рассмеялся. – Став старше, я понял, что дело вовсе не в шхуне.
Ее потрясла эта вспышка откровенности. Дэниел должен был очень доверять ей, чтобы так раскрывать душу. А что бы сказала об этом Аманда? Наверняка ей пришлось бы снова пересматривать свой план.
– Что случилось с твоей матерью?
Дэниел пожал плечами.
– Я точно не знаю. Майк раньше думал, что она жива, но мне кажется, что мы все просто боимся узнать страшную правду. Мы боимся, что ее идеальный образ, который сложился в нашем воображении, в действительности может оказаться совсем не тем. Однажды она ушла, и стало плохо. Это все, что мне известно. – На его лице появилась усталая улыбка. – Потом отец столько рассказывал нам о Храбрых Лири! Он смотрел на нас, ее сыновей, и понимал, как мы тоскуем по ней. Вот почему я часто околачивался у вас в доме. Твоя мама всегда была так добра ко мне. И готовила она куда лучше, чем Майк.
– А если в один прекрасный день она объявится? – спросила Кэтлин. – Что вы будете делать?
Он довольно долго обдумывал ответ, не сводя с нее взгляда. Ветер ерошил ему волосы. Кэтлин увидела в его глазах выражение боли и как-то вдруг представила, каким он был мальчиком. Он невольно пускал в ход свое обаяние, чтобы завоевать себе место в мире, чтобы защититься от ужасов реальной жизни.
Дэниел медленно подошел к ней и сел рядом.
– Я бы взял ее за руку, – он взял Кэтлин за пальцы и сжал их, – и... никогда бы не отпустил ее!
Сердце у Кэтлин екнуло. На секунду ей показалось, будто он говорит о ней, Кэтлин. Она наклонилась к нему и легко поцеловала его в губы. Впервые она сама первая поцеловала его! Его глаза замерцали, он, казалось, удивился. Потом улыбнулся и прижался к ней лбом.
Вдруг все оборонительные сооружения, которые она так старательно возводила вокруг себя, рухнули. Ей уже не хотелось раз и навсегда вычеркивать этого человека из своей памяти, наоборот, она хотела, чтобы он стал частью ее жизни... Кэтлин глубоко вдохнула свежий морской воздух и снова поцеловала Дэниела. Хватит беспокоиться и тревожиться! Пока можно просто наслаждаться новыми, неизведанными чувствами, которые будоражат кровь. Потом она решит, что делать. А сейчас ей хочется еще немного побыть в призрачном мире фантазий.
– Так, значит, вот какой теперь стала Кэтлин О'Доннелл! – пробормотал Тим, глядя вниз, Дэниел посмотрел в окошко рулевой рубки. Кэтлин и Молли сидели на носу, пили какао и болтали, словно старые подружки. Он тоже сомневался, стоит ли брать Кэтлин на морскую прогулку. Кэтлин не та девушка, которую можно легко ввести в любое общество. Когда она нервничает, вокруг нее словно вырастает завеса неловкого молчания. Но Молли, кажется, удалось растопить лед. В ее обществе Кэтлин вполне освоилась. Тим тоже старается изо всех сил, чтобы их путешествие выдалось спокойным. Ближе к вечеру они пришвартовались, и Майк отправился в ближайшую таверну, чтобы принести им всем обед.
– Если бы мне сказали, что с этой Кэтлин О'Доннелл я когда-то учился в школе, ни за что бы не поверил, – продолжал Тим. – Она была на год моложе меня, но тогда по ней нельзя было угадать, какой красавицей она станет, когда вырастет.
– Правда, она красивая? – подхватил Дэниел. – То есть... не в общепринятом смысле слова. Она настоящая. Иногда мне кажется, что я могу часами смотреть на нее и мне не надоест!
Тим хлопнул брата по плечу.
– Помнишь, что говорил Майк? В тот самый миг, когда ты вынес ее из горящей кофейни, ты пропал!
– Может быть... – задумчиво сказал Дэниел. – А может, и нет. Это было около двух недель назад. С тех пор мы с ней почти не виделись. Только один раз вместе поужинали. И я пока так и не понял, хочет ли она продолжать со мной отношения.
– Не вини ее за излишнюю осторожность, – вмешался Тим. – Даже среди нас четверых ты всегда пользовался славой дамского угодника.
Дэниел поморщился.
– Надеюсь в следующие десять лет избавиться от этого ярлыка. Кэтлин первая женщина, которая меня по-настоящему волнует. Не хочу, чтобы она думала, будто я просто провожу с ней время, ожидая, пока не объявится следующая подружка.
– Думаю, ваше с Майком поведение не сулит ничего хорошего. – Тим озабоченно нахмурился. – Отец только-только смирился с помолвкой старшего сына. Когда он узнает о тебе, боюсь, его удар хватит. Все его сказочки забыты в одночасье!
– Мне еще пока не о чем говорить.
Дэниел все так же неотрывно смотрел на Кэтлин. Она обернулась, заметила его в окошке рубки и весело помахала ему рукой.
– Я вижу, как ты на нее смотришь, – возразил Тим. – Я скажу тебе то же, что и Майку. Не испорти все! Может быть, другого такого шанса у тебя не будет.
Дэниел кивнул.
– Интересно, о чем они там говорят?
– Ты же знаешь женщин! – Тим пожал плечами. – Скорее всего, сравнивают сексуальные возможности братьев Лири.
– Неужели? – нахмурился Дэниел. – Они с Молли едва знакомы.
– Да откуда я знаю, о чем они болтают! Ясно, не о футболе. А о косметике и прическах так долго говорить невозможно. Так что, по-моему, рано или поздно разговор перейдет на мужчин.
– Лучше я спущусь к ним, – сказал Дэниел. – А то Молли, чего доброго, ее напугает.
Не так давно сама мысль о любви была для него ненавистна. Но позже Дэниел увидел, как любовь к Молли изменила Майка. Всего за несколько недель у Майка затянулись душевные раны, полученные в детстве. Он стал полноценным, уверенным в себе человеком, убежденным в том, что его ждет счастливое будущее. За это он должен благодарить Молли. Чем больше времени Дэниел проводил с Кэтлин, тем больше ему хотелось верить, что и она способна дать ему такое же счастье.
Спустившись по трапу, он встретился с Молли. Она улыбнулась и порывисто обняла его.
– Кэтлин просто чудо! – воскликнула она. – Ради Бога, не испорти все дело!
– Ну с чего вы все решили, будто я собираюсь испортить дело? – обиделся Дэниел.
Кэтлин стояла, опершись на перила, и смотрела на гавань. Он подошел к ней сзади и положил руки ей на плечи.
– Ты не замерзла?
Она отрицательно покачала головой.
– Я как раз собиралась... – Она не договорила.
Из воды выпрыгнула рыба. Кэтлин вздрогнула.
– Что это было?
Дэниел положил подбородок ей на плечо. На воде расходились круги.
– Может, русалка... – задумчиво сказал он.
– Русалок не бывает! – улыбнулась Кэтлин. – Они остались только в сказках.
– Ты не права, – возразил Дэниел. – Моему далекому предку Дормиду Лири удалось встретить русалку. Ее звали Фиа.
– Значит, твой предок Дормид был такой же безумец, как и ты. – Кэтлин, не отрываясь, смотрела на воду, на лице ее играла мечтательная улыбка.
Дэниел не очень любил рассказывать сказки, но ему очень захотелось убедить Кэтлин в своей правоте. Кроме того, стоять вот так на палубе шхуны, обнимать Кэтлин и смотреть, как в воде отражаются огни гавани, – просто какое-то волшебство. Как раз подходящий антураж для красивой сказки.
– Дормид был отчаянный малый, – начал он, – настоящий сорвиголова. Однажды, когда он слонялся без дела, его отец велел ему заняться чем-нибудь полезным. Дормид вызвался пойти на лодке в море порыбачить. Но ему вовсе не хотелось ловить рыбу. Он улегся на дно лодки и задремал. Но очень скоро его разбудило сладкое пение. Он сел и увидел, что лодка отплыла очень далеко от берега и ее несет сильным течением.
– Настоящая ирландская сага, – заметила Кэтлин.
Раньше Дэниел не замечал, что, рассказывая сказки, он невольно начинает говорить с ирландским акцентом, как отец. Но так и должны звучать сказки – как музыка. Именно так отец рассказывал им свои сказки, когда они были детьми.
– Ну так вот, он посмотрел за борт и увидел, что рядом с его лодкой плавает русалка. Звали ее Фиа, и она жила в подводном царстве. Она поведала Дормиду о том, как красиво у нее под водой, сколько там богатства, и стала уговаривать его отправиться туда вместе с ней. Но Дормид не поверил ей – он наслушался историй о том, как русалки заманивают несчастных рыбаков на дно морское и заласкивают их до смерти. Поэтому он заткнул уши и погреб к берегу.
– Так она была хорошей русалкой или плохой? – спросила Кэтлин, повернув голову и глядя ему прямо в глаза.
– Скоро узнаешь. – Дэниел поцеловал ее в нос. – Слушай. Дормид никак не мог выкинуть русалку из головы. Когда он выходил в море, он все время слышал ее пение. И когда снова увидел ее рядом со своей лодкой, он понял, что влюблен. Она была такая красивая и так сладко пела! Но она была дочерью моря, а он – сыном земли, они не могли соединиться. Хоть он и понимал все, но не мог заставить себя не ходить в море, чтобы любоваться на нее. И он выходил в море в любую погоду.
Однажды на море бушевал шторм. Лодку Дормида подхватила огромная волна. Фиа подплыла к нему и поддерживала его, но буря была так сильна, что их обоих выбросило на скалы. Лежа в объятиях Дормида, Фиа умирала. Она умоляла его отнести ее в море, ибо только в море она сможет ожить. Дормид понимал, что его самого там ждет верная смерть, но он крепко обнял Фиа и прыгнул со скал прямо в бушующий океан.
– Он умер? – спросила Кэтлин.
– В сказке, которую рассказывал я, он находил холодную, ледяную могилу в мрачной океанской пучине и все потому, что поверил русалке.
– Ужасно! – Кэтлин в шутку толкнула его локтем в ребра.
– А вот Тим рассказывал по-другому. Дормид принес Фиа в ее царство. Ее отец, океанский владыка, был так счастлив и благодарен Дормиду за спасение дочери, что одарил его способностью жить под водой. Пожертвовав собственной жизнью ради спасения Фиа, Дормид получил в дар новую жизнь, и они с Фиа счастливо жили в глубинах океана до скончания дней.
– Так мне нравится гораздо больше.
– Когда отца не было дома, Тим всегда изменял окончания сказок, так что у каждой сказки было шесть или семь разных концовок и мы никогда не знали, какую он выберет. – Дэниел задумался. – Сказки Тима мне всегда казались глуповатыми. Но эта мне нравится. Знаешь, любовь побеждает смерть и все такое.
Он осторожно развернул Кэтлин к себе лицом, наклонился и нежно поцеловал. Прижав к себе ее почти невесомое тело и ощущая теплые губы, он понял: ничто больше не имеет значения. Просто они нашли друг друга. И теперь они вместе. У него будет время для того, чтобы разобраться в своих чувствах. Пока он убежден только в том, что чувства у него есть.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - -

Разделы:
Пролог123456789

Ваши комментарии
к роману -



Отлично
- Кэтти
30.09.2009, 17.51





отличная книга
- оксана
8.01.2010, 19.50





Очень интересная и жизненная книга. Очень понравилось.
- Natali
30.01.2010, 8.55





Цікаво,яку ви книжку читали, якщо її немає???
- Іра
28.08.2010, 18.37





класно
- Анастасия
30.09.2010, 22.13





мне очень нравится книги Тани Хайтман я люблю их перечитывать снова и снова и эта книга не исключение
- Дашка
5.11.2010, 19.42





Замечательная книга
- Галина
3.07.2011, 21.23





эти книги самые замечательные, стефани майер самый классный писатель. Суперрр читала на одном дыхании...это шедевр.
- олеся галиуллина
5.07.2011, 20.23





зачитываюсь романами Бертрис Смолл..
- Оксана
25.09.2011, 17.55





what?
- Jastin Biber
20.06.2012, 20.15





Люблю Вильмонт, очень легкие книги, для души
- Зинулик
31.07.2012, 18.11





Прочла на одном дыхании, несколько раз даже прослезилась
- Ольга
24.08.2012, 12.30





Мне было очень плохо, так как у меня на глазах рушилось все, что мы с таким трудом собирали с моим любимым. Он меня разлюбил, а я нет, поэтому я начала спрашивать совета в интернете: как его вернуть, даже форум возглавила. Советы были разные, но ему я воспользовалась только одним, какая-то девушка писала о Фатиме Евглевской и дала ссылку на ее сайт: http://ais-kurs.narod.ru. Я написала Фатиме письмо, попросив о помощи, и она не отказалась. Всего через месяц мы с любимым уже восстановили наши отношения, а первый результат я увидела уже на второй недели, он мне позвонил, и сказал, что скучает. У меня появился стимул, захотелось что-то делать, здорово! Потом мы с ним встретились, поговорили, он сказал, что был не прав, тогда я сразу же пошла и положила деньги на счёт Фатимы. Сейчас мы с ним не расстаемся.
- рая4
24.09.2012, 17.14





мне очень нравится екатерина вильмон очень интересные романы пишет а этот мне нравится больше всего
- карина
6.10.2012, 18.41





I LIKED WHEN WIFE FUCKED WITH ANOTHER MAN
- briii
10.10.2012, 20.08





очень понравилась книга,особенно финал))Екатерина Вильмонт замечательная писательница)Её романы просто завораживают))
- Олька
9.11.2012, 12.35





Мне очень понравился расказ , но очень не понравилось то что Лиля с Ортемам так друг друга любили , а потом бац и всё.
- Катя
10.11.2012, 19.38





очень интересная книга
- ольга
13.01.2013, 18.40





очень понравилось- жду продолжения
- Зоя
31.01.2013, 22.49





класс!!!
- ната
27.05.2013, 11.41





гарний твир
- діана
17.10.2013, 15.30





Отличная книга! Хорошие впечатления! Прочитала на одном дыхании за пару часов.
- Александра
19.04.2014, 1.59





с книгой что-то не то, какие тообрезки не связанные, перепутанные вдобавок, исправьте
- Лека
1.05.2014, 16.38





Мне все произведения Екатерины Вильмонт Очень нравятся,стараюсь не пропускать ни одной новой книги!!!
- Елена
7.06.2014, 18.43





Очень понравился. Короткий, захватывающий, совсем нет "воды", а любовь - это ведь всегда прекрасно, да еще, если она взаимна.Понравилась Лиля, особенно Ринат, и даже ее верная подружка Милка. С удовольствием читаю Вильмонт, самый любимый роман "Курица в полете"!!!
- ЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
18.10.2014, 21.54





Очень понравился,как и все другие романы Екатерины Вильмонт. 18.05.15.
- Нина Мурманск
17.05.2015, 15.52








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100