Читать онлайн Заморская невеста, автора - Патни Мэри Джо, Раздел - 24 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Заморская невеста - Патни Мэри Джо бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.64 (Голосов: 50)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Заморская невеста - Патни Мэри Джо - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Заморская невеста - Патни Мэри Джо - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Патни Мэри Джо

Заморская невеста

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

24

Кайла отвели прямиком в ямынь, расположенный рядом с дворцом градоначальника. Вход во дворец был ярко освещен праздничными факелами. Поминутно подталкивая Кайла так, что он чуть не падал, стражники провели его по коридорам с мраморными полами.
Возле зала его грубо, но умело обыскали, отобрав пистолет, нож и мешочек с монетами. Кайл предположил, что хороший европейский пистолет преподнесут в виде подарка By Чжону, а монеты достанутся офицеру-маньчжуру.
В зале уже ждал By Чжон, сидящий на резном троне, его темные глаза поблескивали. Жилистый мужчина с седоватыми усами, он зловеще молчал, пока один из стражников не поставил Кайла на колени, с силой толкнув его в спину.
– Котао! – приказал стражник.
Это слово было уже знакомо Кайлу. Дипломатические отношения между китайскими императорами и западными дипломатами не удавалось установить главным образом потому, что европейцы считали унизительным кланяться правителям Китая, ударяясь лбами об пол. Но Трот объяснила Кайлу, что котао – просто знак уважения, такой же, как обычай кланяться английскому королю, поэтому Кайл послушно наклонился вперед и трижды коснулся лбом холодного мрамора.
Удовлетворившись его покорностью, стражники рывком поставили его на ноги, чуть не вывернув руки из суставов. Кайл замер перед градоначальником, которому один из приближенных что-то торопливо объяснял на неразборчивом китайском. Кайл чувствовал себя глухим и лишенным разума. Хорошо, что Трот сбежала. Правда, она переводила бы ему, но с ней, как с уроженкой страны, наверняка обошлись бы более жестоко, чем с ним.
Затем Кайл посмотрел в лицо By Чжону, и кровь застыла в жилах при виде неприкрытой ненависти в его глазах. Многие китайцы презирали чужестранцев, хотя никогда не видели их, но этот человек пылал бешенством. Очевидно, появление фань цюя на празднике в честь его сына By Чжон счел плохим предзнаменованием и теперь жаждал мести.
В зал быстро вошел тучный купец в сопровождении двух солдат, его круглое лицо лоснилось от пота, глаза были встревоженными. By Чжон что-то коротко процедил. Купец побледнел; между By, купцом и помощником градоначальника завязался долгий разговор. Кайлу казалось, что купец и помощник не одобряют решение By, но не отваживаются противоречить ему.
Приготовившись к самому худшему, Кайл дождался, когда купец, обливаясь потом, обернулся к нему. Купец по привычке хотел было поклониться, но опомнился.
– Я Ван. Ты – шпион, – произнес купец на ломаном английском.
– Я не шпион, – спокойно возразил Кайл. – Я только хотел посмотреть на чудеса Поднебесной империи.
– Шпион, – горестно повторил купец. – Господин накажет тебя. – Он умолк, делая судорожные глотательные движения.
Искренне посочувствовав бедолаге, Кайл спросил:
– Каким будет наказание?
Ван отвел глаза.
– Смерть.
От этого единственного короткого слова у Кайла закружилась голова. Боже милостивый, он никак не ожидал столь сурового приговора! В Китае действуют местные законы, но ведь он чужеземец! Постепенно Кайл осознал, что у иностранцев в Китае не больше прав, чем у тараканов. Если By Чжону взбрело в голову умертвить его, Кайла, ему ничто не помешает.
Сдерживая эмоции, Кайл холодно спросил:
– Как меня убьют?
– В знак уважения к «заморским дьяволам» голову тебе не отрубят. Тебя казнят по обычаю фань цюй.
Господи, его расстреляют! Кайлу вспомнилось, как его отговаривали от путешествия и предупреждали о строгости законов империи. Облизнув пересохшие губы, он задал еще один вопрос:
– Когда?
– Послезавтра на рассвете. Господин дает тебе время примириться с твоими богами.
– Понятно… – Кайл кивнул. – Спасибо за объяснения, достопочтенный Ван.
Купец удалился. В голове Кайла путались мысли. Осталось меньше двух суток. За это время Трот не успеть съездить в Кантон за помощью. Даже всадник на быстроногом коне не спасет его. Хорошо, что она спаслась, иначе казнили бы их обоих…
При этой мысли Кайл невольно содрогнулся, но тут же взял себя в руки, и его лицо осталось невозмутимым. Если ему суждена смерть, значит, надо умереть достойно. Он не станет рыдать и просить пощады. Заметив торжество, промелькнувшее на лице By Чжона, Кайл надменно вскинул голову и в сопровождении солдат вышел из зала.
Его вывели из ямыня и повели к другому зданию – приземистому, уродливому, источающему вонь грязи и ужаca. Для маленького городка тюрьма казалась слишком большой. Сколько узников томилось в этих стенах? Сколько человек погибло здесь?
В караульном помещении Кайлу развязали руки, но веревки тут же заменили тяжелыми ручными и ножными кандалами. Потом его повели вниз по каменным ступеням – очевидно, в камеру для самых опасных преступников.
Кайл шагал по темным коридорам со множеством дверей. Сквозь узкие окошки в дверях ему иногда удавалось разглядеть бледные, отчаявшиеся лица заключенных, ждущих появления нового товарища по несчастью. Почти все они были настолько подавлены, что даже не выразили удивления при виде иностранца.
Солдат отпер последнюю массивную дверь, и Кайл увидел за ней тесную камеру. На неровных каменных стенах поблескивала вода, камера была пуста, если не считать охапки сырой соломы.
Кайл послушно шагнул в камеру, но солдат вдруг рявкнул: «Фань цюй!» – и ударил его в грудь рукоятью меча. Его примеру сразу последовали другие стражники, нанося удары, но не стремясь убить.
В душе Кайла взметнулась слепая ярость. Он все равно умрет, Трот спаслась – значит, незачем покорно терпеть побои. Размахивая цепями, как оружием, он сбил одного из солдат на землю и бросился на второго. Если повезет, он умрет здесь, немедленно, в бою, а не как предатель, приговоренный к расстрелу.
Но на крики его жертв сбежалось еще несколько стражников, Кайла быстро скрутили. Разъяренные солдаты хотели было отомстить, продолжив избиение, но старший из них остановил их резким окриком. Кайла втолкнули в крохотную камеру с такой силой, что он ударился о противоположную стену.
Теряя сознание, Кайл горячо благодарил Бога за спасение Трот.
За время краткого пребывания на постоялом дворе Трот успела сменить одежду и теперь походила на грязного оборванца. Она улизнула как раз вовремя: через несколько минут после того, как она покинула постоялый двор, в его ворота заколотил военный патруль.
Затеряться на улицах, заполненных веселящимися горожанами, было нетрудно. Трот перебралась через стену сада близ маленького храма и провела ночь под открытым небом, а когда начался дождь, спряталась под выступающим краем крыши.
Раскаяние и тягостные мысли мешали ей уснуть. Если бы только она доверилась своему чутью и обошла Фэнтан стороной! Если бы только они провели вечер в постели, а не вышли посмотреть праздник! Если бы выбрали другую дорогу, ведущую в Кантон и проходящую по менее населенным землям!
С горечью напомнив себе, что сокрушаться бесполезно, она задумалась о том, как быстрее добраться до Кантона. Ей придется обратиться за помощью к Чэнгуа: вице-король доверяет ему, через несколько часов отряд уже будет на пути в Фэнтан. Трот содрогнулась, представив себе гнев Чэнгуа и его разочарование, но поняла, что другого выхода у нее нет.
С первым лучом солнца она покинула храм. Наступил базарный день. Купив немного фруктов у одного торговца и пампушек у другого, она еще долго бродила по рыночной площади, прислушиваясь к разговорам горожан.
Рынок гудел от слухов. Два демона пробрались в город, чтобы обрушить проклятие на новорожденного сына By Чжо-на. Одного схватили, но при этом он успел расправиться с пятью солдатами, а второй убежал. Нет, это были не демоны, а фань цюй, и один из них сейчас сидит в городской тюрьме, а войска прочесывают город в поисках второго. Всех покидающих город обыскивают, каждую повозку протыкают мечами, чтобы помешать второму «заморскому дьяволу» сбежать.
Трот повезло, что солдаты приняли ее за иностранку. Она не сомневалась, что беспрепятственно покинет город, особенно если дождется середины дня, когда рвение солдат поутихнет.
Трот потягивала чай возле уличного лотка, когда к торговцу подошел знаменосец и попросил чашку чаю. Трот прислушалась. Хозяин лотка с нетерпением выпалил:
– Что стряслось, И? Вы и правда поймали фань цюя?
Солдат залпом выпил чай и снова протянул чашку торговцу.
– Да, я видел это чудовище с рыжей щетиной своими глазами. Громадный безобразный зверь! Дерется, как три демона. – И он принялся отхлебывать чай.
– И что же теперь с ним будет? – полюбопытствовал торговец.
Солдат приосанился, пригладил усы, умышленно медля с ответом.
– Завтра утром он встретится с духами своих предков. Господин решил казнить его по европейскому обычаю. На рассвете его расстреляет дюжина воинов с мушкетами.
– Варварский обычай!
Знаменосец пожал плечами.
– В самый раз для варвара.
В глазах у Трот потемнело, она покачнулась, чуть не рухнув в обморок. О боги, расстрел! Кайла прикончат без суда и следствия!
Да, очень может быть. Вспомнив холодные змеиные глаза градоначальника, Трот поняла, что этот человек не знает жалости. Мало кто из чиновников решился бы подвергнуть европейца такой страшной казни, но многие одобрили бы поступок By Чжона.
Быстро расправившись с Кайлом и объявив, что он спас свой город от шпиона, By Чжон наверняка избежит порицаний – напротив, заслужит одобрение. Правительство принесет извинение англичанам, указав, что казнен был не кто иной, как нарушитель закона.
А может, о случившемся вообще никто не узнает. В планы Кайла посвящен только Гэвин Эллиот, но ему известно, что не вернуться из опасного путешествия Кайл может по тысяче разных причин. Единственная свидетельница – она, Трот. Она вдруг с беспокойством осознала, что и англичанам, и китайцам будет выгодно умолчать о казни, чтобы не нарушить торговые отношения. Лорд Максвелл просто исчез, а ее известием пренебрегут «ради удобства».
Кайла надо спасти. Но как?
Она найдет способ.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Заморская невеста - Патни Мэри Джо

Разделы:
Пролог1234567891011121314151617192021222324252627

Часть 2

Глава 2829303132333435363738394041424344

Ваши комментарии
к роману Заморская невеста - Патни Мэри Джо



Не самый лучший роман у автора. Конечно, Китай того времени описан правдиво, и приключения интересны. Можно почитать на досуге.
Заморская невеста - Патни Мэри ДжоВ.З.,65л.
28.02.2013, 13.23





Читайте. Затягивает.
Заморская невеста - Патни Мэри ДжоТатьяна
8.06.2016, 23.41





Читайте. Затягивает.
Заморская невеста - Патни Мэри ДжоТатьяна
8.06.2016, 23.41








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100