Читать онлайн Заморская невеста, автора - Патни Мэри Джо, Раздел - 23 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Заморская невеста - Патни Мэри Джо бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.64 (Голосов: 50)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Заморская невеста - Патни Мэри Джо - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Заморская невеста - Патни Мэри Джо - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Патни Мэри Джо

Заморская невеста

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

23

Несмотря на то, что оплошность Кайла в Хошане не привела к роковым последствиям, из предосторожности Трот выбрала другую дорогу, ведущую в Кантон. При этом у путников появилась возможность не только повидать новые места, но и продлить путешествие на несколько дней. Сознавая это, Трот втайне радовалась и раскаивалась, но наслаждалась каждым часом, проведенным в обществе Кайла. Никогда еще она не была так счастлива, как теперь, рядом с человеком, знающим, кто она такая на самом деле.
На третий вечер после отъезда из Хошаня они приблизились к городку Фэнтан. При виде высоких глинобитных стен Трот нахмурилась.
– Пожалуй, нам не следует заходить в город. Он довольно велик, здесь наверняка много чиновников и солдат.
– Мы благополучно выбрались из Кантона, а он гораздо больше. И потом, если мы решим обогнуть Фэнтан, нам придется несколько миль брести мимо рисовых полей, а это вряд ли понравится их хозяевам. Уж лучше притвориться скромными странниками.
Кивнув, Трот потянула Шена за узду, и вскоре они вошли в Фэнтан через западные ворота. На многолюдных улицах Трот снова стала молчаливой. Вокруг бегали дети с яркими бумажными вертушками, старики беседовали с друзьями или смотрели представления уличных артистов. Совсем рядом разорвалась бамбуковая хлопушка, Шен заупрямился, а Кайл тихо спросил:
– Что здесь происходит?
Трот перевела взгляд на плывущие в небе над городом воздушные змеи в виде драконов.
– Какой-то местный праздник. Я разузнаю на постоялом дворе.
На двух постоялых дворах для них не нашлось места, на третьем им наконец удалось получить комнату. Хозяин оказался словоохотливым, Трот подробно расспросила его и, оставшись наедине с Кайлом в комнате, объяснила:
– У местного градоначальника, господина By Чжона, родился первый сын, праздник устроен в его честь. Видимо, By уже в летах, но детей у него раньше не было. На радостях он принес богатые дары всем городским храмам и распорядился устроить уличные празднества и шествие с «танцем льва».
– «Танец льва»? Может, задержимся и посмотрим его? – Кайл привычными движениями разматывал повязку. Трот всегда нравилось наблюдать, как он превращается из старика в пылкого возлюбленного. Ее любовника.
Она прикусила губу и задумалась.
– Нам следовало бы избегать многолюдных сборищ. На таких праздниках часто вспыхивают драки, горожане наверняка напьются.
– Я уверен, ты сумеешь защитить меня. – Он снял парик и провел по волосам пятерней. – Мне не терпится увидеть праздник. Во время китайского Нового года я то и дело поглядывал в сторону Кантона, жалея, что не могу попасть туда.
Трот лукаво улыбнулась.
– Попробуйте уговорить меня.
– Каким образом, плутовка? – Блеснув глазами, он в два шага пересек комнату и схватил Трот в объятия. – Ты хочешь, чтобы я овладел тобой?
Она обвила руками его шею.
– Да, прошу вас!
Кайл сорвал с нее тунику прежде, чем они добрались до лежанки, а через минуту на пол упали широкие штаны Трот. Как он прекрасен, думала Трот, наслаждаясь изощренными прикосновениями Кайла. Иногда ей хотелось спросить его, всегда ли совокупления бывают такими неистовыми, но она не смела. Ей хотелось верить, что между ними происходит нечто особенное, что, кроме нее, для него не существует женщин, а он – ее единственный мужчина.
Единственный мужчина в мире… Содрогаясь, она запустила пальцы в его волосы и предалась блаженству.
После любви они задремали и проснулись оттого, что прямо под окнами затрещали хлопушки. Трот зашевелилась в объятиях Кайла и сонно произнесла:
– На ужин нам хватит припасов из сумок. А потом мы продолжим.
– Замечательное предложение. – Кайл поцеловал теплый изгиб ее плеча, готовый согласиться, но вместо этого поднялся с лежанки. – Однако я голоден, к тому же никогда не видел уличных праздников, а заняться любовью можно и позднее.
Подавив разочарование, Трот встала и оделась.
– Вы неутомимый путешественник, милорд.
– Каюсь, – усмехнулся Кайл, любуясь ею. Только когда прекрасное тело Трот исчезло под одеждой, он начал обматывать голову и лицо тканью. Кайла волновала мысль о том, что лишь ему одному известно, какая красота таится под мешковатой одеждой Трот.
Уже в тысячный раз он задумался о том, стоит ли попросить Трот после приезда в Англию остаться его любовницей, и в который раз пришел к прежнему выводу. Трот несравненна, остроумна, добра и страстна, но, став его любовницей, она будет обречена на жалкое существование, окажется отвергнутой обществом. А она заслуживала лучшей участи – не только уважения, но и шанса встретить мужчину, который по-настоящему полюбит ее.
Как сложилась бы его жизнь, если бы он познакомился с Трот еще до встречи с Констанцией? Эта мысль так тревожила Кайла, что он старательно подавлял ее. Только благодаря Констанции он стал таким, каков он сейчас. Без ее влияния он остался бы ничтожеством. Констанция научила его любить, а потом унесла с собой в могилу его сердце.
Только этим она причинила ему боль.
Трот проглотила последний кусочек медового рулета, радуясь, что Кайл уговорил ее остаться в городе. Улицы дышали весельем, фонари разгоняли ночную тьму, лоточники предлагали изысканные сладости, старики со старухами сидели у дверей домов. Пожилая предсказательница схватила Трот за рукав.
– Предсказать тебе судьбу, юноша? Тебя ждут богатство и красивые наложницы.
Трот покачала головой.
– Простите, почтенная, но предпочитаю не знать, что готовит мне будущее. – «И это правда», – мысленно добавила она.
Крепко держа Кайла за руку, она подошла поближе к уличному балагану. Не требовалось владеть китайским языком, чтобы понять смысл представления, в котором участвовали куклы, изображающие благородных мужчин, прекрасных женщин и злых колдуний. Трот поражалась тому, что Кайл не забывает шаркать ногами и сутулиться и вместе с тем зорко смотрит по сторонам под прикрытием повязки.
Представление кончилось, Трот бросила монетку в корзину, поднесенную малолетней дочерью одного из артистов. Отойдя от балагана, Трот купила у уличного торговца две крошечные чашечки рисового вина, которое разливали из большого кувшина лакированным черпаком. Этот черпак настолько заинтересовал Кайла, что он жестом попросил еще одну чашечку, хотя и от первой у него захватило дух. Трот усмехнулась; рисовое вино по крепости напоминало скорее коньяк, чем европейские вина.
Узкие улочки огласил рокот барабанов.
– Шествие! Пойдемте, дедушка, займем удобное место.
Беззастенчиво пользуясь старостью Кайла, Трот ухитрилась протолкнуться в первый ряд зрителей. Сначала мимо прошагали барабанщики, выбивая четкий ритм, затем улицу заполнили танцоры в ярких костюмах. Прошел отряд маньчжуров-знаменосцев в черных одеяниях, в паланкине пронесли самого градоначальника.
Одетый в искусно вышитый халат, окруженный свитой, By Чжон благосклонно кивал горожанам. Но его глаза были холодны, как у змеи, и Трот невольно посочувствовала женам, не сумевшим подарить этому человеку сыновей.
Трубы, барабаны и цимбалы возвестили появление артистов, исполняющих «танец льва». Возбужденная, как ребенок, Трот затаила дыхание, когда на улице вдруг появился гигантский лев с шутихами, взрывающимися возле ног, с искусно раскрашенной головой, рычащей на танцоров в масках, которые дразнили зверя веерами. В костюм вмещались два акробата, благодаря им «лев» ожил, превратился в чудовище из страшных сказок, вызывающее восхищенные возгласы зрителей. Трот смотрела на него, держа Кайла за руку и радуясь тому, что в плотной толпе этого никто не замечает.
«Лев» прошел мимо, и толпа двинулась вслед за ним к главной площади города. Вспыхнули фейерверки, By Чжон вознаградил танцоров за искусство, привязав к верхушке длинного шеста красный мешок, полный денег. «Лев» вздыбился, сделал прыжок, еще один, и, наконец, первый из акробатов ухитрился схватить мешок. Зрители разразились радостными криками и разбрелись, явно намереваясь веселиться всю ночь.
Усталая, но возбужденная, Трот взяла Кайла за руку и повела обратно к постоялому двору. К счастью, у нее еще остались силы на их излюбленное времяпрепровождение…
Катастрофа разразилась молниеносно. У самого постоялого двора Трот и Кайл чуть не столкнулись с подвыпившими гуляками. Трот потянула Кайла в сторону; судя по напрягшейся руке, он сознавал возможную опасность. Крича и распевая во все горло, гуляки прошли мимо, но двое последних толкнули друг друга и задели Кайла на ходу.
– Простите, дедушка. – Незнакомец неловко взмахнул руками, чтобы удержать равновесие, и его пальцы запутались в косе Кайла. Тот попытался высвободиться, дернулся, и парик слетел с его головы вместе со шляпой и частью повязки. Трот в ужасе вскрикнула, пьянчуга глупо уставился на повисший парик, потом поднял голову и разинул рот, увидев перед собой лицо с непривычными чертами.
– Шпион фань цюй!
Его друзья обернулись и торопливо подошли поближе, пьянчуга вцепился в размотавшуюся повязку. Кайл хотел вырваться, но ослабевшая повязка упала, обнажив лицо европейца.
После секунды ошеломленного молчания один из гуляк рявкнул:
– Грязная чужеземная свинья!
И толпа ринулась в атаку.
Яростными ударами, пригодными для уличной драки, Кайл уложил троих противников, Трот с помощью приемов вин чунь расправилась еще с тремя.
– Бежим! – выкрикнул Кайл.
И они помчались по улице. Трот вскрикнула: камень больно ударил ее в спину между лопатками, еще два камня попали в Кайла. Надеясь уйти от погони, беглецы свернули в узкий замусоренный переулок. Пьяницы гнались за ними, голося, как свора псов.
Поворот влево, вправо, еще раз вправо… Из окон высовывались головы, жители улицы встревожились. При других обстоятельствах Кайл мог бы надеяться улизнуть, но вслед ему неслись оглушительные вопли: «Фань цюй!»
Зарокотали барабаны, и Трот с отчаянием поняла, что солдаты, еще недавно участвовавшие в шествии, присоединились к погоне. Свернув в еще один темный переулок, Трот с Кайлом, оступаясь в темноте, добежали до конца и обнаружили, что попали в тупик. Путь им преграждал приземистый старый дом. Задыхаясь, Трот выпалила:
– Он совсем низкий. Мы взберемся на крышу.
– Нет. – Отдуваясь, Кайл остановился рядом. – На поиски поднят весь город, мне не уйти – слишком уж я заметен в толпе. Пока меня не отыщут, городские ворота останутся запертыми. Я бросился бежать только затем, чтобы спасти тебя.
Трот метнулась к нему, вспомнив о пистолете.
– Вы же вооружены! Мы еще можем спастись!
– Несколько пуль не остановят разъяренную толпу, я никого не хочу убивать. Уходи скорее!
– Я не брошу вас!
– Нет, ты уйдешь, черт побери! – Крики быстро приближались. Прежде чем Трот успела возразить, Кайл крепко поцеловал ее, подхватил на руки и подсадил к краю низкой черепичной кровли. – Убирайся отсюда, и поживее. Вернись в Кантон, добейся моего освобождения. Виие-король будет только рад унизить европейца, но рано или поздно меня отпустят.
– Будьте осторожны! – Признав правоту Кайла, Трот подтянулась на руках, взобралась к коньку крыши, перевалилась через него и распласталась на противоположном скате. Несмотря на оптимистичные прогнозы Кайла, Трот не без оснований опасалась, что толпа разорвет его в клочки, и, видимо, это понимал и сам Кайл. Если на него нападут, Трот решила спуститься с крыши и ввязаться в схватку бок о бок с ним.
С бьющимся сердцем она наблюдала, как Кайл спокойно шагнул навстречу преследователям, подняв руки и показывая, что он безоружен. Первый из подбежавших горожан ударил Кайла по лицу, и Трот от возмущения чуть не прыгнула с крыши. Но тут подоспел офицер-маньчжур в остроконечном шлеме, оттолкнул нападавшего и рявкнул, что шпиона приказано доставить во дворец на допрос. Оробев от властного голоса, пьянчуги попятились, Кайла окружили солдаты.
Ослабев от облегчения, Трот увидела, как Кайл выпрямился во весь рост, возвышаясь над китайцами. Он невозмутимо позволил связать ему руки за спиной. Если боги будут благосклонны, он перенесет плен, оставшись невредимым. Проникновение в глубину страны – дипломатический инцидент, но незначительный по сравнению с другими конфликтами между правительством Поднебесной и чужеземцами.
Пока Кайла уводили, кто-то произнес грубым хрипловатым голосом:
– Человек, который был с ним, должен быть где-то рядом. Тот рослый парень.
– Еще один фань цюй? – откликнулся другой голос.
– Наверное, да. Для китайца он слишком высок ростом.
– Он свернул в другой переулок или спрятался где-нибудь на крыше, но мы его отыщем, – заверил первый голос. – Вы двое, живо осмотрите крыши.
Трот поспешно соскользнула со ската, легко спрыгнула на землю и устремилась в лабиринт переулков. Поскольку солдаты ищут еще одного европейца, ей ничто не угрожает. Она зашла на постоялый двор и взяла самые необходимые из вещей, в том числе смену одежды. Остальное пришлось бросить: солдаты вскоре выяснят, где останавливался на ночлег Кайл, и нагрянут сюда. Осла Трот с сожалением оставила хозяину постоялого двора, поскольку прятаться вместе с ним было бы неудобно.
Трот решила пробыть в Фэнтане еще день-другой и узнать, как власти намерены поступить с Кайлом. Наверное, утром глашатаи объявят, что злодей пробрался в город, но императорские войска доблестно защитили почтенных горожан. Скорее всего By Чжон отправит узника к вице-королю в Кантон. В таком случае Кайл не пострадает. Он доберется до Кантона раньше, чем сама Трот, и с большим комфортом.
Но пока Трот брела по узким улицам и пробиралась через толпы взбудораженных людей, ее не покидало щемящее чувство страха.



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Заморская невеста - Патни Мэри Джо

Разделы:
Пролог1234567891011121314151617192021222324252627

Часть 2

Глава 2829303132333435363738394041424344

Ваши комментарии
к роману Заморская невеста - Патни Мэри Джо



Не самый лучший роман у автора. Конечно, Китай того времени описан правдиво, и приключения интересны. Можно почитать на досуге.
Заморская невеста - Патни Мэри ДжоВ.З.,65л.
28.02.2013, 13.23





Читайте. Затягивает.
Заморская невеста - Патни Мэри ДжоТатьяна
8.06.2016, 23.41





Читайте. Затягивает.
Заморская невеста - Патни Мэри ДжоТатьяна
8.06.2016, 23.41








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100