Читать онлайн Уроки любви, автора - Патни Мэри Джо, Раздел - Глава 17 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Уроки любви - Патни Мэри Джо бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.46 (Голосов: 26)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Уроки любви - Патни Мэри Джо - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Уроки любви - Патни Мэри Джо - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Патни Мэри Джо

Уроки любви

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 17

С вершины холма Йен указал на разбросанные внизу дома.
— Наверное, это Хирзар, деревня, где есть гостиница.
— Надеюсь. Я целый день молила Бога, чтобы мы побыстрее доехали.
Сняв шлем, Йен посмотрел в безоблачное небо:
— Завтра станет прохладнее. Чувствуешь?
— Разве жара в Индии когда-нибудь спадает? — Лора тоже посмотрела на небо и ничего особенного там не заметила. — Хотелось бы верить, что ты прав. Тогда наше путешествие будет намного приятнее.
— К смене погоды у меня всегда болит голова. Родившись на севере, до конца жизни остаешься северянином.
— Ты будешь скучать по Индии?
— Иногда, хотя мне ненавистны здешние болезни, грязь и бедность. Но если сообщение между Европой и Индией наладится, я не откажусь приехать сюда в прохладный сезон.
Они молча спустились в долину. Зафир держался на почтительном расстоянии, ведя за собой вьючную лошадь. Лора опасалась, что он всю дорогу станет болтать о незнакомых вещах и людях, однако ничего подобного не случилось. Она никогда не встречалась с патханами, живущими в городах северо-западной Индии, но Зафир был ей по душе.
Через полчаса они приехали в маленькую деревушку, где их встретила толпа жителей.
— Здравствуйте, саиб, — обратился к Йену пожилой человек, державшийся с большим достоинством. — Вы остановились на ночь в гостинице?
После взаимных представлений завязался разговор.
— Извините мою дерзость, саиб Камерон, но по выправке и благородству я смею предположить, что вы офицер.
— Вы правы, хотя я уже ушел со службы. Индус с удовлетворением кивнул.
— У нас тут возник спор, который требует немедленного решения. Не могли бы вы рассудить нас?
— Я не сведущ в законах. Вам лучше обратиться к местному судье.
— Он еще долго сюда не приедет, а вы армейский офицер и сумеете рассудить. Если вы согласны, то можно прямо сейчас приступить к делу.
— Хорошо, я готов вас выслушать. — Йен повернулся к жене и сказал по-английски:
— Думаю, на это уйдет не меньше двух часов. Может, ты поедешь в гостиницу и отдохнешь?
— Прекрасная мысль. Женщине тут делать нечего. Гостиница оказалась такой маленькой, что в ней даже не было слуг. Зафир отправился за покупками, а Лора захотела размяться после целого дня верховой езды.
Шагая по дороге, ведущей из деревни, она думала о своих отношениях с мужем. Хотя время от времени Йен уходил в себя, но больше не впадал в отчаяние, и теперь ее главным образом беспокоило желание, возникавшее при каждом прикосновении мужа. По мере того как его сознание прояснялось, он становился все более нежным. По ночам она часто просыпалась, охваченная беспокойством от его близости.
За поворотом дороги Лора вдруг увидела сидевшего на земле полуголого дервиша со странной бородой и гривой седых волос. Его окружала толпа местных жителей.
Поскольку ее никто не заметил, она решила обойти собравшихся, но тут женщина положила к ногам дервиша больного ребенка, который, по мнению Лоры, находился явно в критическом состоянии.
Одна рука дервиша легла на головку младенца, другая на тощую грудь старца, и он закрыл глаза, не делая никаких движений, но воздух вокруг него, казалось, вибрировал от напряжения. Нездоровый цвет лица у ребенка постепенно улучшался, он дернул ручками и ножками, а через пять минут издал здоровый младенческий крик. Рыдая от радости, мать бросилась на колени и стала благодарить дервиша.
Лора тут же напомнила себе, что дети часто выздоравливают сами, а чудеса происходят в другое время и в других местах, во всяком случае не на глазах толпы.
— Ах, Лариса Александровна, — сказал вдруг по-английски дервиш, — вы не верите в чудо, которое произошло у вас на глазах?
Лора открыла рот от удивления.
— Я не знаю, во что и верить, — произнесла она. Старик поманил ее к себе, и толпа расступилась, давая ей дорогу.
— Вы так хорошо говорите по-английски.
— Много лет я работал на англичан, потом, когда мои дети выросли, а жена умерла, я решил посвятить себя духовной жизни.
— Откуда вы знаете мое имя?
— Знания окружают нас. Узнать ваше имя нетрудно, такие вещи делаются легко и часто привлекают внимание неосведомленных.
— А почему вы решили привлечь мое внимание? Я же иностранка.
— Да, но у вас острый ум и чуткое сердце. Вы не упали в обморок от страха при виде моей грязной физиономии и от моей наглости.
— Я с уважением отношусь ко всем религиям.
— Ваш отчим был прекрасным человеком. Его бы понимание всем британцам, живущим в Индии. — Дервиш с иронией посмотрел на Лору. — Я хочу дать вам один совет. Бродяги вроде меня обычно этим не занимаются, но я, увы, еще не освободился от телесной оболочки.
— Какой совет? — полюбопытствовала она.
— Вас окружает темнота. Когда почувствуете, что не можете победить ее, вы найдете свет, приняв правду, которую вам откроют боги Индии. Это не противоречит вашей христианской религии. Вы должны разделять взгляды людей, отличающиеся от взглядов тех, кто вас воспитал.
— Боюсь, я вас не понимаю.
— Со временем поймете, Лариса Александровна.
— Спасибо, батюшка, — ответила Лора, словно перед ней был священник православной церкви, и, достав из кармана горсть монет, положила в стоявшую на земле кружку.
Йен пришел в гостиницу усталым и голодным. Жена встретила его свежей после ванны, в просторном белом платье.
— Трудный случай? — спросила она.
— Да нет. Обычно споры возникают из-за женщин, собственности или земли, и этот случай не был исключением.
— Наверное, вся деревня сидела как на спектакле?
— Совершенно верно, многие давали советы. Такие события редки, всем интересно понаблюдать, что из этого выйдет. — Обняв жену за талию, Йен усадил ее на плетеную софу. — Человек по имени Маной заявил, что его супругу Риту насильно увел Кастури, а тот утверждает, что Рита пришла к нему по доброй воле. Женщина это подтвердила, наотрез отказалась вернуться к мужу и перечислила без всякого смущения причины своего ухода.
— Похоже, в этой части Индии женщины ведут себя независимо, — засмеялась Лора.
— Маной смирился, но поскольку жена стоила ему семьдесят пять рупий, потребовал их назад.
— Большая сумма для жителя деревни.
— Рита — красивая женщина. Я согласился с доводом Маноя, и тут все стали спорить о цене. Кастури сказал, что Рита стоит двадцать пять рупий, так как она уже не новая. Я счел пятьдесят рупий справедливой ценой и приказал Кастури заплатить. Таких денег у парня не оказалось, но ему помогли друзья. Тут встала женщина и спросила, что будет с ней, женой Кастури? Она больна, в деревне у нее нет родственников, и с приходом молодой жены ей придется только умереть от голода. До сих пор никто не упомянул, что у Кастури есть жена, и я уже хотел сказать «какого черта?», но тут Рита обняла женщину и пообещала заботиться о ней и делать подарки, которые она будет получать от Кастури. Тогда встал Маной и заявил, что раз у Кастури теперь две жены, о которых надо заботиться, то он возвращает ему пятьдесят рупий. Как судья, я от всего сердца одобрил его поступок, как мужчина — пришел к заключению, что раз на земле существуют такие люди, то еще не все потеряно. — Йен поднялся. — Пойду вымоюсь.
— Хорошо. А за обедом я расскажу тебе об одном Божьем человеке.
— Не женщина, а образец совершенства, — сказал Йен, проведя рукой по спине жены. Лора с удивлением посмотрела на него, но промолчала.


Лила во сне повернулась, ее рука скользнула по животу Йена, и тот мгновенно отреагировал на ласку, но торопиться не стал, зная, что дорога к наслаждению не менее важна, чем конечная цель. Он нежно погладил ее распущенные черные волосы, ощутил запах жасмина и теплое дыхание, щекотавшее ему плечо. Поцеловав ее в висок. Йен положил руку ей на грудь, которая оказалась совсем не такой маленькой, как у Лилы.
Он моментально проснулся, решив, что находится в тюрьме и грезит о лучших временах. Но женщина в его объятиях была реальной и к тому же не прежней любовницей, а женой.
Значит, и сексуальная реакция была настоящей, чего Йен уже не надеялся испытать никогда. Еще не веря себе, он дотронулся до паха и сразу убедился, что не грезит. Он снова стал нормальным мужчиной.
Ему захотелось сжать Лору в объятиях, поцеловать со всей забытой страстью, разделить свою радость с женой, которая так много сделала для его выздоровления, доказать ей свою благодарность. Йен уже наклонился к жене…
Нет, Лора согласилась на брак только потому, что он был не способен на интимную близость. Восстановившаяся потенция, которая стала для него источником радости, для нее могла обернуться страхом и отвращением. Его тело болело от нестерпимого желания обладать этой чудесной женщиной, но если он пойдет на поводу у этого желания, то предаст свою жену и потеряет остатки чести. Глубоко в сознании он прятал мысль о том, что его слабость является наказанием и Божьей карой за трусость, проявленную в Бухаре, а теперь это наказание станет еще более тяжким и изощренным. Как теперь лежать в постели с женой, оставаясь целомудренным? Ведь рано или поздно он попытается — и такой момент наступит очень скоро — излить на нее страсть, уничтожив остатки чести и фундамент, на котором держится их брак.
Вскочив с кровати, Йен подошел к окну. Конечно, можно освободиться от возникшего желания на стороне, но это аморально, его кальвинистское воспитание не позволяет ему лечь в постель с другой женщиной, делая при этом вид, что он лежит с женой.
Возможно, лучший выход — расстаться с Лорой, но это еще большее предательство, чем интимная близость. Он взял обязательство поддерживать жену, окружать ее заботой и лаской.
Расхаживая по комнате. Йен пришел к заключению, что со временем он поможет Лоре преодолеть страх перед близостью с ним. Хотя бы ради детей. Только начинать следует постепенно, с невинных ласк, а потом можно перейти и к дальнейшему. Разумеется, он не станет ее принуждать. Лора сейчас дороже ему всех людей на свете, за исключением сестры. И о своем чудесном выздоровлении он тоже пока умолчит, чтобы не навредить установившимся между ними отношениям. Господи, какая страшная ирония судьбы: к нему вернулась способность заниматься любовью, а честь не позволяет ему сделать это, как раньше не позволяло половое бессилие.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Уроки любви - Патни Мэри Джо



сначала герой был импотентом, потом вылечился. дело в Индии. героиня русская. редкая бредятина..
Уроки любви - Патни Мэри ДжоАрагва
13.11.2012, 23.28





Отличная книга
Уроки любви - Патни Мэри Джотая
10.04.2013, 13.36





Хороший роман!!! Писательница как всегда творчески описала историческую сторону. Люблю истории с хорошим концом!
Уроки любви - Патни Мэри ДжоOlesea
20.06.2013, 18.33





Мне понравилась читать можно
Уроки любви - Патни Мэри ДжоАнна
5.06.2014, 19.08





Редкостный бред!
Уроки любви - Патни Мэри Джол.н.
8.12.2014, 1.08





Замечательный роман. Очень хорошо описана историческая сторона. Советую
Уроки любви - Патни Мэри ДжоФрея
25.02.2015, 15.20





Девочки назвать такой прекрасный роман бредом просто кощунство,если вам не понравился лучше вообще не пишите.Роман очень интересный,прекрасные герои,потрясающая,красивая любовь,настоящие чувства.Оторваться не возможно.Читается очень легко,приятное чувство после прочтения.10+++++++
Уроки любви - Патни Мэри Джосвет лана
26.02.2015, 0.12





Bred
Уроки любви - Патни Мэри Джоjulia
26.02.2015, 1.23





Один из самых лучших прочитанных здесь романов. Вообще никаких вопросов. Прекрасно прописанные характеры с хорошим пониманием психологии. Исторический сюжет очень интересный, Индия, экзотика, юмор, прекрасно читается, что еще нужно? Ну, разве что нет совсем уж подробного описания страсти и постельных сцен, но в этом романе это было бы не гармонично. Все-таки здесь больше внимания уделяется действительно чувствам и эмоциям, а не просто тому, как похотливая героиня постоянно "теряет голову от его прикосновений", но почему-то в течение всего романа терзается надуманными проблемами. Герои этого романа (я бы даже сказала все) вызывают восхищение или по крайней мере понимание. Очень хороший роман!
Уроки любви - Патни Мэри ДжоОксана
2.03.2015, 1.47





Бредом не назову, но и сильным произведением назвать сложно. Скорее - прочитать можно. Баллов на 7.
Уроки любви - Патни Мэри ДжоЛида
5.06.2016, 8.21








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100