Читать онлайн Удачная сделка, автора - Патни Мэри Джо, Раздел - Глава 29 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Удачная сделка - Патни Мэри Джо бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.02 (Голосов: 162)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Удачная сделка - Патни Мэри Джо - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Удачная сделка - Патни Мэри Джо - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Патни Мэри Джо

Удачная сделка

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 29

Джослин хотелось устроить для Дэвида по-настоящему праздничный обед, поэтому она уделила особое внимание своей внешности и надела платье из шелка цвета золота в тонкую черную полоску с весьма эффектным декольте. Мари сделала ей прическу из множества волн и локонов, которые подчеркивали изящные линии ее шеи. В качестве украшений Джослин выбрала золотые серьги и колье, усеянное небольшими топазами и изумрудами, которые делали более заметной игру зеленоватых и золотых искр в ее карих глазах.
Ее усилия были вознаграждены тем восхищением, которое вспыхнуло во взгляде Дэвида, когда она вошла в малую гостиную.
— Ты сегодня особенно хороша, моя милая девочка, — проговорил он с улыбкой. — Сегодня какой-то особый день?
Не дожидаясь ответа, он привлек ее к себе для приветственного поцелуя. При этом большой палец его руки скользнул по ее обнаженной спине вдоль ворота платья, так что по ее телу пробежала сладостная дрожь. Джослин охотно приникла к нему, сумев забыть недавнюю угрозу графини.
Спустя несколько секунд она неохотно отстранилась и сказала:
— День действительно особый, мой скрытный друг. Это твой день рождения.
— Боже правый, действительно! — удивленно сказал он, входя в столовую. — Честно говоря, я совсем забыл. Я уже много лет не обращаю особого внимания на то, что судьба прибавила мне еще один год. — Усадив Джослин за стол, он добавил:
— Полагаю, тебе сказал Стреттон?
— Естественно. Старые слуги семьи всегда все знают. А ты — центр этого мирка. Будь у меня больше времени, я бы организовала праздник, чтобы все твои арендаторы могли повеселиться на дне твоего рождения вместе с тобой. — Она лукаво улыбнулась. — Ты знаешь, что в этом случае принято делать? На открытом огне жарят целую говяжью тушу, выставляют бочки сидра и эля, устраивают игры, песни и танцы. Дэвид содрогнулся:
— Я рад, что ты этого не сделала. Я еще не готов настолько убедительно играть роль сельского лорда.
Джослин с улыбкой подняла свой бокал:
— С этой задачей ты справишься безупречно, лорд Престон.
Он ответным жестом поднял бокал:
— Хотел бы надеяться, леди Престон.
Его выразительный взгляд заставил ее снова ощутить сладкую дрожь. Может быть, ей следовало бы предложить ему вновь отправиться в винный погреб за шампанским? Это могло бы стать уэстхольмской традицией…
Нет, ей не подобает устанавливать новые традиции. Вскоре она уедет из Уэстхольма и, наверное, больше никогда не вернется. Их жизни, которые так причудливо переплелись между собой, снова пойдут раздельно. Но этим вечером они отпразднуют день рождения, который Дэвид уже не рассчитывал встретить.
Обед был несколько более пышным, чем обычно: с двумя переменами блюд и разнообразными винами. Они обсуждали те успехи, которых каждому удалось добиться в избранных ими направлениях, обменивались идеями, предлагали друг другу новые решения. Иногда их пальцы соприкасались, а один раз она поднесла к его губам кусочек яблочной тартинки на своей вилке. Это был обед двух влюбленных, внезапно поняла Джослин, чувствуя, что кровь играет в ней, словно хорошее шампанское: взгляды и прикосновения были важнее, чем суп или салат. Ох, это было так опасно, но она не чувствовала в себе силы что-то изменить.
Поскольку они были за столом одни, они отбросили глупую условность, согласно которой дамы уходят, предоставляя джентльменам пить портвейн в одиночестве. Они остались за шампанским, обсуждая все на свете, начиная с приближающейся парижской мирной конференции и кончая лучшими сортами пшеницы.
Любуясь тем, как свет от свечей подчеркивает выразительные черты лица Дэвида, Джослин пыталась понять, в какой момент он стал для нее столь привлекательным. Когда они впервые познакомились, он был болезненно худ и острые скулы обтягивала почти прозрачная смуглая кожа. Ему и сейчас можно было бы набрать несколько лишних фунтов веса, но теперь он был мужчиной в расцвете сил, человеком, которого окружала атмосфера спокойного самообладания и мужественности, делавшая его почти неотразимым. Ее взгляд задержался на его красиво очерченных губах, и она вспомнила их вкус. А потом она подняла глаза — и увидела, что он наблюдает за ней не менее пристально, чем она за ним.
Секунду она испытывала такое томление, что сердцу стало больно. Может быть, ей остаться здесь, отказаться от другого мужчины так же, как Дэвид отказался от другой женщины? Он дал ей ясно понять, что готов жить в соответствии с теми обетами, которые они дали. Она могла бы найти себе занятия в этом чудесном поместье, проводить ночи в его объятиях…
Нет! Она катастрофически близка к тому, чтобы полюбить Дэвида, но у нее нет сил и смелости на это решиться. Джослин быстро встала из-за стола, с напускной веселостью проговорив:
— Как поздно мы засиделись! Уже почти десять. Я вдруг так устала, что едва могу уследить за ходом нашего разговора. Дэвид взглянул на каминные часы.
— Ты права, — с сожалением согласился он. — А мне надо рано встать, чтобы ехать в Херефорд: завтра будут судить того грабителя. Сладких тебе снов, Джослин.
Он встал, собираясь поцеловать ее на прощание, но она уклонилась от поцелуя, чувствуя, что вот-вот заплачет. Ей стало понятно, что она должна как можно скорее уезжать из Уэстхольма, иначе она лишится остатков здравого смысла.
Наверху сонная уже Мари помогла Джослин раздеться, расчесала ей волосы и уложила в постель, после чего отправилась в свою комнату в мезонине. Несмотря на усталость, Джослин ворочалась в постели, ей никак не удавалось уснуть. Полная луна лила свой серебристый свет в окно, будя в ней беспокойство и томление.
Джослин хотела было задернуть занавески в надежде на то, что темнота успокоит ее, но причина возбуждения была не в лунном свете, а в ней самой. Она болезненно ощущала свое тело, нежное прикосновение тонкой ткани сорочки к коже, легкое давление простыни, прижимающей ее к широкой кровати, а поток лунного света возбуждал ее, распалял жажду страсти. Джослин ощущала себя женщиной, которая слишком долго сторонилась мужчин.
В конце концов она встала с постели и прошла к окну. Луна, которая так терзала ее, плыла высоко в небе — извечная богиня женственности, которой так хотело поклоняться ее тело.
Где-то в доме пробили часы. Джослин насчитала двенадцать ударов. Полночь, час колдовства.
Она вдруг вспомнила, что так и не показала Дэвиду семейный портрет. Он еще не ложился — иначе она услышала бы его через дверь, соединявшую их спальни.
Поддавшись какому-то непонятному порыву, она накинула поверх сорочки шелковый пеньюар и вышла из своей комнаты. В коридоре она взяла подсвечник с тремя свечами, чтобы осветить себе дорогу вниз. Фантастические тени сопровождали путь по безмолвному дому, усиливая ощущение нереальности происходящего.
Дэвид сидел там, где она его оставила. Только теперь он развязал шейный платок и, сняв фрак, бросил его на спинку стула — августовская ночь была на редкость теплой. Его волосы были в беспорядке, словно он машинально ерошил их. На столе перед ним стояла недопитая рюмка бренди.
Мрачное выражение его лица, когда он увидел Джослин, отразило тревогу.
— Что-то случилось, Джослин? — Он вскочил ей навстречу.
Она покачала головой, тряхнув распушенными волосами:
— Нет, ничего особенного. Я не могла заснуть, а потом поняла, что забыла показать тебе одну вещь. Это подарок, который тебе сделал Стреттон. А может быть, и Уэстхольм.
— Любопытно. — Он улыбнулся одними губами и последовал за ней.
Остро ощущая его присутствие, она провела Дэвида в большую гостиную. Стреттон ее не подвел — портрет семьи Дэвида висел над камином. Она молча подняла канделябр, чтобы лучше осветить картину.
Он судорожно вздохнул, жадно вглядываясь в знакомые лица.
— Я понятия не имел, что этот портрет еще существует. Думал, что Уилфред его уничтожил.
— Хотел уничтожить, но Стреттон спрятал. Она снова вгляделась в изображение: да, Рейнольдсу удалось явственно передать атмосферу семейной любви.
— Твои близкие были тогда счастливы? — спросила она.
— Да. Особенно тогда, когда старшие мальчики были в школе. Моего отца вторая семья радовала гораздо больше, чем первая. Он, наверное, и понятия не имел, на какие гадости были способны его старшие сыновья. — Его взгляд снова ностальгически скользнул по портрету. — Или, возможно, он просто не хотел этого знать. Он был человеком мягким и не хотел неприятностей.
— Сильный характер — это у тебя от матери?
— Наверное. После смерти отца она сумела наладить свою и нашу жизнь. И я никогда не замечал, чтобы она сожалела о том, что потеряла. — Он прикоснулся к раме, гладя пальцами позолоченные деревянные завитки. — Возможно, она даже была рада, что освободилась от роли хозяйки баронского поместья.
Джослин завидовала уверенности Дэвида в себе — он спокойно принимает комплименты, что у него сильный характер, сам ни минуты в этом не сомневаясь. Сама она никогда не могла безоговорочно принять ни один комплимент. Похвалы в ее адрес будили в ней смутное беспокойство. Чувство собственной неполноценности незаметно поселилось в ней.
Взгляд Дэвида скользнул по гостиной. Джослин сгруппировала принесенную с чердака мебель вокруг трех персидских ковров, и огромное пространство парадной комнаты разбилось на уютные уголки. Свет от свечей отражался в натертом до блеска паркете, подчеркивая богатые, сочные краски ковров.
— Эта комната никогда не была такой красивой. У тебя талант создавать прекрасное.
Он перевел глаза на нее — и их взгляды встретились. Джослин ни за какие сокровища мира не согласилась бы отвернуться. Чуть слышно она спросила:
— Почему ты так долго сидел один?
— Я… думал. О тебе. — Бархатные тона его голоса были подобны нежным прикосновениям. — О том, как ты красива. О том, как мне трудно сдерживаться, когда я прикасаюсь к тебе.
Джослин невольно шагнула вперед — ее грудь почти коснулась его тела. Изумляясь собственному бесстыдству, она спросила:
— А почему ты так сдержан?
Он застыл на месте, не делая попытки ни приблизиться, ни отстраниться от нее.
— Я обещал вернуть тебе свободу, и это обещание меня связывает. Я и без того зашел дальше, чем следовало.
— Мы подписали бумаги для признания брака недействительным, так что оба получим свободу. Но как же с этой ночью? — спросила она с откровенностью, поразившей ее саму. — Ведь никто не узнает, что происходит между нами?
— Но я-то знаю, ты — тоже. — Под туго натянутой кожей на его скулах заходили желваки. — Но я не уверен, что ты понимаешь, чего хочешь.
Она положила ладонь на его руку, ощущая под пальцами налитые силой мышцы.
— Я знаю, чего мне хочется. Я хочу, чтобы ты обнял меня, — сказала она, и ее голос стал глухим от острого желания. — Я знаю, что уроки страсти, которые ты мне дал, — это только прелюдия к изумительной симфонии любви.
Цивилизованный офицер и джентльмен вдруг исчез в нем.
— Ты в этом уверена?
От одной только мысли о том, что сейчас произойдет, у нее участилось дыхание. Ей хотелось бежать быстрее ветра — и оказаться добычей льва. Его добычей.
— Настолько, насколько в этом ненадежном мире можно быть в чем-то уверенной.
Он взял у нее из руки канделябр и поставил на каминную полку, а когда их губы встретились, они оба потеряли голову. Желание, которое они испытывали оба, взорвалось пламенем страсти, которую не утолить только поцелуями.
Дэвид и прежде обнимал ее — умело и страстно, — но теперь его объятия были чем-то гораздо большим: они одновременно разжигали ее страсть и обещали удовлетворение. Его руки сомкнулись вокруг ее талии и притянули так близко, что она ощущала, как у ее груди мощно бьется его сердце, а пуговицы рубашки больно врезались в тело, прикрытое только тонкой сорочкой.
Джослин потянула его за рубашку — ей так хотелось прикоснуться к его теплой коже. Когда Дэвид был болен, она видела его обнаженным, но теперь ей хотелось смотреть на него новыми глазами, насладиться его здоровьем и мужественностью. Ее руки конвульсивно сжимались на его обнажившейся спине, чувственно впитывая силу его тела. Потом она провела одной рукой по его груди, и ее пальцы нашли плоские кружки мужского соска. Гадая, испытывает ли он при этом прикосновении те же чувства праздника, что и она, Джослин осторожно сжала сосок двумя пальцами.
Дэвид громко втянул в себя воздух, и все его тело напряглось.
— Боже, помоги нам обоим! — А в следующую секунду, тяжело дыша, он подхватил Джослин на руки. — На этот раз мы все сделаем как положено.
Он унес ее из гостиной легко, словно ребенка. Пока они поднимались по лестнице, она уткнулась лицом ему в плечо. Ее глаза щипало от слез, она понимала: то, что этой ночью кажется им таким правильным и мудрым, на самом деле не более надежно" чем лунный свет, освещающий им дорогу.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Удачная сделка - Патни Мэри Джо



Хороший спокойный роман !!! Адекватные герои .
Удачная сделка - Патни Мэри ДжоМарина
16.12.2011, 10.13





Понравился. Прочитала быстро и с удовольствием. 10
Удачная сделка - Патни Мэри Джоарина
8.02.2012, 0.27





фу.если это роман на десять,то я принцесса диана
Удачная сделка - Патни Мэри Джовика
10.02.2012, 2.53





не знаю чем не угодил этот роман принцессе диане . я от него просто в восторге .
Удачная сделка - Патни Мэри Джонатали
25.03.2012, 18.49





уже читала этот роман чудесный интересный сюжет красивая битва характеров умение уступить подкупает главная героиня ищет себя боится любви и в тоже время стремится к ней оригинальное начало романа страх боязнь потерять наследство заставило необычно поступить героиню но это и помогло в конце концов ей найти и полюбить того человека который подарил ей то о чем мечтает каждая женщина
Удачная сделка - Патни Мэри Джонаталия
6.04.2012, 18.59





очень понравилось!
Удачная сделка - Патни Мэри Джоната
28.08.2012, 19.01





Роман понравился. Приятно отдохнуть от нашей реальности в компании его героев.
Удачная сделка - Патни Мэри ДжоОльга Ш.
1.11.2012, 17.43





Я в всторге! Г.Г настоящий мужчина! Всем советую!
Удачная сделка - Патни Мэри ДжоKatrin
14.11.2012, 17.36





Классика жанра... 10. Милый, душевный роман. Понравился!
Удачная сделка - Патни Мэри ДжоЭва
17.11.2012, 20.11





Не понравился роман.Длинный и скучный.
Удачная сделка - Патни Мэри ДжоВ.А.
15.12.2012, 23.25





На мой взгляд - бесподобный роман. Лучший у автора. Кстати, интересно описана медицинская часть: ранение,госпиталь,борьба главного героя за жизнь. Доктор-шотландец - сильный характер. Сестра-гувернантка тоже молодец! Читайте, не пожалеете.
Удачная сделка - Патни Мэри ДжоВ.З.,65л.
28.02.2013, 13.14





Сколь приятны верные отношения! Проникаешься таким примитивным чувством благодарности. Как хорошо, что рядом есть тот кому можно верить, просто любить и быть любимой! Это конечно все виртуально... А как хотелось такое узнать, попробовать на вкус, посмотреть этому чувству в глаза, они наверное необыкновенно прекрасны...
Удачная сделка - Патни Мэри ДжоВесна
26.03.2013, 11.27





Понравился 9/10
Удачная сделка - Патни Мэри Джотая
30.03.2013, 9.15





Милый душевный роман
Удачная сделка - Патни Мэри Джоводопад
1.04.2013, 8.13





Отличный роман! Главные герои сопли не жуют, все очень динамично!
Удачная сделка - Патни Мэри ДжоМиу
26.04.2013, 12.09





8 баллов.
Удачная сделка - Патни Мэри ДжоКупидон в сланцах)
27.04.2013, 12.44





Замечательный роман!!!Легкий,страстный и полный любви!Мне очень понравилось-на душе легко и светло!)
Удачная сделка - Патни Мэри ДжоАрина
27.04.2013, 18.35





Душевный роман с замечательными не только главными, но и второстепенными героями: 8/10.
Удачная сделка - Патни Мэри Джоязвочка
5.05.2013, 18.26





Сюжет интересный, но маловато страсти.
Удачная сделка - Патни Мэри ДжоКэт
8.05.2013, 7.30





мне очень понравился роман! есть и страсть и любовь и доброта! читайте наслаждайтесь!
Удачная сделка - Патни Мэри Джолия
11.05.2013, 15.36





Чувственно, нежно, оставляет позитивные ощущения, без пошлости, много доброты и понимания
Удачная сделка - Патни Мэри ДжоItis
17.05.2013, 21.33





Vot eto roman. Vot eto ya ponimayu. Odin iz luchshih romanov, kotoriye ya kogda-libo chitala. Nekotoriye mogut podumat, chto on odnoobrazen i bez intrig, no zdes' otnosheniya glavnih geroyev raskrivayetsya chitatelyu pez vsyakih poshlostey i nadumannih peredryag. Day Bog ispitat kazhdomu to nastoyesheye, svetloye, glubokoye chuvstvo opisannoye v romane. Nesmotrya na to, chto roman ne malogo obyoma, ya yego prochitala ochen bistro. Roman ne zatyanut i ochen legko chitayetsya. 10/10
Удачная сделка - Патни Мэри Джоaura
24.05.2013, 6.03





Хороший роман. Легко читать, сопереживать. Нет ничего надуманного,сюжет интересный.
Удачная сделка - Патни Мэри ДжоИрония
27.08.2013, 12.18





klas,,,taka romantika,,,u vse vopche,,,,
Удачная сделка - Патни Мэри ДжоRosa
20.01.2014, 3.50





слащаво уж сильно.эмоции не впечатляют.какая романтика?я ее здесь не заметила.
Удачная сделка - Патни Мэри Джотатьяна
10.06.2014, 0.10





Роман замечательный, сюжет интересный. Прочитала на одном дыхании...
Удачная сделка - Патни Мэри ДжоМария
27.06.2014, 21.09





Редко попадаются романы, где такие адекватные герои. Их действия и поступки можно понять. Все и вся в пределах разумного, за исключением благородных качеств героев, но кто сказал что это плохо?)rnКапелька волшебства совсем не помешала) мне понравилось)))
Удачная сделка - Патни Мэри ДжоОльга
28.06.2014, 2.00





Скисшее молоко! Для институток
Удачная сделка - Патни Мэри ДжоЕлена Ива
3.07.2014, 9.58





Mne ochen ponrawilos
Удачная сделка - Патни Мэри Джоnatas
16.08.2014, 3.10





Mne ochen ponrawilos
Удачная сделка - Патни Мэри Джоnatas
16.08.2014, 3.10





для меня скучновато
Удачная сделка - Патни Мэри Джокиша
5.01.2015, 10.55





Когда устаешь читать романы переполненные жестокостью, насилием, интригами и т.д., то этот роман то, что надо.
Удачная сделка - Патни Мэри ДжоТаня Д
14.04.2015, 0.02





Очень приятный роман
Удачная сделка - Патни Мэри ДжоElen
14.04.2015, 13.32





Скукотище......
Удачная сделка - Патни Мэри Джояна
15.04.2015, 9.53





Нормальный роман! Может кто знает, подскажите а есть книга про герцога??
Удачная сделка - Патни Мэри Джокатя
19.04.2015, 8.14





Да.Это роман"лепестки на ветру"
Удачная сделка - Патни Мэри ДжоМарина*
19.04.2015, 11.12





Захватывающий роман! Интересно прочитать про историю герцога! Рекомендую!!!!!!!
Удачная сделка - Патни Мэри ДжоЭл
20.04.2015, 10.33





Все вроде бы неплохо, душевно, реалистично, но не хватает перца и несколько затянуто. 7 баллов.
Удачная сделка - Патни Мэри ДжоНюша
23.04.2015, 17.13





Очень сказочный сюжет - умирал, но выжил, была только сестра, а оказалось, что наследник титула и прекрасного имения! Героиня сложная - очень закомплексованная, но оттает. Больше главной линии понравилась линия с сестрой главного героя и выдающегося хирурга! А пассаж про "русский заплесневелый хлеб" - это вообще бальзам на душу! Такие наивные попытки утвердить антибиотики в период Наполеоновских войн! Читайте, очень мило!
Удачная сделка - Патни Мэри ДжоКирочка
5.07.2015, 13.59





Мне очень понравился роман, особенно гг-ой, жаль что в реальной жизни таких мужчин нет, а если есть, то очень мало( А еще жаль, что мне не встретился такой талантливый доктор( 10б.
Удачная сделка - Патни Мэри ДжоОльга
3.10.2015, 13.22





Скучно. Разочарована. 6.
Удачная сделка - Патни Мэри Джоanurra
8.10.2015, 20.25





Mne ponravilsja roman. Ochen zhiznennij, pravdopodobnij i legkij v prochtenii. Slegka zatjanutij, no ego plusi javno previshajut etot nedostatok. Sovetuju!
Удачная сделка - Патни Мэри ДжоZzaeella
16.10.2015, 14.58





Чудесный роман.Читайте получите удовольствие!!!
Удачная сделка - Патни Мэри ДжоКис
15.02.2016, 20.09





роман классный 10 балов.
Удачная сделка - Патни Мэри Джотату
21.04.2016, 12.58





Мило, душевно. Герои - приятные. Прекрасный вечер за книгой. С удовольствием перечитаю
Удачная сделка - Патни Мэри ДжоМари-Софи
21.04.2016, 20.46





Как все приторно, очень сладко.
Удачная сделка - Патни Мэри ДжоТатьяна
2.06.2016, 23.23





Вообще первый раз читала книгу, где главный герой был бы настолько обаятельным.
Удачная сделка - Патни Мэри ДжоД
30.08.2016, 14.34





Вообще первый раз читала книгу, где главный герой был бы настолько обаятельным.
Удачная сделка - Патни Мэри ДжоД
30.08.2016, 14.34








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100