Читать онлайн Танцуя с ветром, автора - Патни Мэри Джо, Раздел - Глава 10 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Танцуя с ветром - Патни Мэри Джо бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.6 (Голосов: 43)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Танцуя с ветром - Патни Мэри Джо - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Танцуя с ветром - Патни Мэри Джо - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Патни Мэри Джо

Танцуя с ветром

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 10

После ухода девушки Люсьен почувствовал такую усталость, что с трудом преодолел три пролета лестницы до своей спальни. И все-таки, упав на кровать, он, несмотря на неутихавшую боль, был отчаянно счастлив. Его таинственная леди признала наконец, что их влечет друг к другу. Она по-прежнему не доверяла ему. Но первый шаг был сделан. Джейн. Он мысленно повторял это имя снова и снова и начинал привыкать к нему, хотя раньше не называл ее так. Джейн, страстная и нежная, застенчивая и решительная, остроумная и храбрая, как львица.
Как приятно было увидеть ее без париков и косметики. Как хороши ее мягкие волнистые волосы и нежный цвет лица, ее настоящего лица, не покрытого слоем краски! Какой ум светился в ее глазах, как ярка была ее индивидуальность! Это привлекало Стрэтмора сильнее всего. Он погрузился в сои, мечтая о серых глазах и мягкой теплоте хрупкого женского тела.
Веселящий газ напоследок оставил Стрэтмору подарок. Всю ночь его посещали жуткие сновидения. Сначала ему казалось, что они с Джейн предаются страстным любовным утехам, причем Джейн перевоплощалась во все новых и новых женщин. Потом она растаяла в его руках, оставив наедине с неутихающей душевной болью.
Граф проснулся на рассвете в холодном поту. Видения, мучавшие его ночью, исчезли из памяти. Не проходило только ощущение страшной потери. Он подумал, что это могло быть предостережением, и что ему следует избегать Джейн. Чем больше он желал ее, тем тяжелее будет удар, когда станет ясно, что полная душевная близость между ними недостижима. Не случайно Стрэтмор избрал почти отшельнический образ жизни. Многие годы он избегал женщин. Надо по-прежнему следовать по этому пути. Это наиболее мудрое решение.
Стрэтмор плотно сжал губы. Слишком поздно. Он не может отказаться от этой женщины. Ему безразлична цена. Он будет искать ее снова и снова, пока не найдет. Ни одна женщина не могла так безраздельно овладеть его мыслями и чувствами, как это сделала Джейн. Он не упустит своего счастья.
Люсьен позвонил, чтобы принесли чаю. — Если в этих снах и было какое-то предостережение, — сухо сказал он сам себе, — то оно касается веселящего газа. Я должен держаться от него подальше. За короткую эйфорию приходится слишком дорого расплачиваться.


Через день Люсьену стало легче. Ему делали компрессы, а слуга тщательно бинтовал ногу. Наконец он почувствовал себя достаточно хорошо, чтобы выйти на улицу. Ему пришлось ехать в закрытом экипаже, а не править самому, как он обычно привык.
Разумеется, целью его была Вадур-стрит в Сохо. Этот район был известен как прибежище художников, писателей, разнообразных эксцентричных личностей и иностранцев, Место, вполне подходящее для такой независимой женщины, как Джейн.
Ожидание пьянило Люсьена, как шампанское. С трудом забираясь в экипаж, он думал только о ней. Граф надеялся, что застанет девушку дома и сможет пригласить ее покататься. Как приятно будет увидеть ее днем, а не в мертвящей ночной темноте. До сих пор все их встречи происходили именно ночью. Можно подумать, что они — летучие мыши.
Увидев на противоположной стороне таверну с вывеской «Отважный лис», Люсьен улыбнулся и подумал, что название очень подходит для данного случая. Хотя, пожалуй, «Отважная лисица» подошла бы больше. Ведь это просто про Джейн.
Радужное возбуждение начало испаряться, как только он подъехал к дому под номером 96. Он скорее походил на жилище одного человека, а не на доходный дом, разбитый на квартиры. Но, возможно, впечатление было обманчивым. Люсьен громко постучал в дверь латунным молотком.
Ему открыла опрятная горничная. Как только она увидела на крыльце элегантного молодого джентльмена, глаза ее округлились. Люсьен пустил в ход самую свою обворожительную улыбку и сказал:
— Моя кузина просила меня сделать ответный визит ее подруге Джейн, которая живет в этом доме. К сожалению, я забыл фамилию юной леди. Скажите, леди Джейн у себя?
— Но у нас нет никаких юных леди, — хихикнула служанка, — кроме меня, конечно. Но я-то Молли, а не Джейн. Может, у вас не правильный адрес ?
Холодное бешенство овладело Стрэтмором. Он судорожно сжал трость. Маленькая хитрая ведьма! Она снова провела его, как послушного идиота. Когда ему удалось овладеть собой, он сказал:
— Вполне вероятно, что я ошибся. Возможно, номер дома, который я ищу — 69. А если нет, придется написать кузине, чтобы она уточнила адрес.
Люсьен вежливо раскланялся и направился к экипажу. Черт возьми, как он мог оказаться таким глупцом и поверить, что девушка говорит правду? Конечно, все можно свалить на действие газа. Но на самом деле виной была сама Джейн, не важно, какое имя она носила на самом деле. Она была единственной женщиной, чье обаяние действовало на него настолько опьяняюще, что он переставал соображать.
— К Вестминстерскому мосту, — приказал Люсьен, забравшись в экипаж, — мне нужно попасть в Саррейскую тюрьму.


Услышав скрип открываемой решетчатой двери. Лей Хант рассеянно поднял глаза от письменного стола и, узнав посетителя, радостно улыбнулся.
— Стрэтмор, как мило, что вы меня посетили. Мужчины пожали друг другу руки. Люсьен уже навещал издателя, поэтому не удивился ни нарисованным на потолке облакам на фоне голубого неба, ни заклеенным розовыми обоями каменным стенам. Не таким человеком был Лей Хант, чтобы отказаться от радостей жизни из-за такого пустяка, как тюремное заключение.
Охранник внес в камеру большую вазу с цветами и поставил ее на фортепьяно.
— По дороге я увидел цветочницу и подумал, что этот букет вас порадует, — объяснил Люсьен.
— Спасибо, — ответил издатель, расправляя нежные лепестки, — они прелестны. В это время года цветы — такая редкость!
— Вас скоро должны освободить?
— В феврале, — Хант презрительно сморщился. — Я уже дни считаю. Конечно, я сделал эту камеру приятной и удобной, однако это по-прежнему тюрьма. Садитесь, пожалуйста, — добавил он, указав на стул, — и расскажите мне, что делается в городе.
— Раз уж вы продолжили издание «Наблюдателя» из этой камеры, то, скорее всего знаете больше меня. Хотя, возможно, вы и не слышали, что… — Люсьен рассказал несколько анекдотов, которые могли понравиться Ханту, постепенно подводя разговор к той теме, которая и заставила его явиться в тюрьму.
— Кстати, прошел слух, что один из ваших авторов, Л. Дж. Найт, на самом деле — женщина.
Лей Хант от души расхохотался в ответ.
— Откровенная чушь!
— Мне это тоже показалось не правдоподобным, согласился Стрэтмор, — а что собой представляет этот Найт? Если судить по его идеализму, он должен быть совсем молод.
— Совершенно не представляю себе. Я никогда его не видел. Мы общаемся по почте.
— Так этот Найт живет в деревне? — с интересом спросил Люсьен.
— Нет в Лондоне.
— Так, значит, все-таки возможно, что под псевдонимом «Найт» скрывается женщина?
— Теоретически, конечно, возможно, — издатель покачал головой, — но ни одна женщина не смогла бы написать таких страстных и прекрасно обоснованных статей.
Если бы Лею Ханту когда-нибудь посчастливилось встретить женщину, похожую на Джейн, он не был бы так уверен в этом. Конечно, девушка могла солгать, но Люсьен все больше склонялся к тому, что именно она писала под псевдонимом «Найт». Подтверждением служило то, что она прекрасно разбиралась в общественных и политических проблемах.
— Как, по-вашему, этот Найт рассердится, если я нанесу ему визит? Хочу пожать ему руку. Конечно, я далеко не всегда согласен с его точкой зрения, но читаю его статьи с удовольствием. Потрясающий интеллект.
Лей Хант нахмурился.
— Не думаю, что он обрадуется посетителям. Он, по-видимому, слаб здоровьем и живет очень уединенно.
Люсьен кивнул. Ну что ж, такая своеобразная женщина, как Джейн, вполне могла использовать подобное объяснение. Ее сообразительность заслуживала всяческого уважения.
— Мне не хотелось бы обременять вашего корреспондента, — сказал Люсьен смиренно, — но у меня есть к нему предложение. Война закончилась, и наступило время, когда Британии следует подумать о будущем. Мне бы хотелось опубликовать свои политические и экономические идеи, но я пишу слишком сухо и холодно. Мне нужен помощник, который сможет изложить их так, чтобы они увлекли читателя. Если вы дадите мне адрес Найта, я напишу ему и спрошу, что он думает по этому поводу. Если он не заинтересуется, я не стану больше его тревожить.
Издатель не знал, как поступить.
— Найт никогда не соглашался встретиться со мной. Хотя какой журналист не заинтересуется новым материалом и работой, особенно если их предлагает такой человек, как вы. Его адрес — Ферт-стрит, 20.
Опять Сохо. Люсьен был уверен, что это не случайное совпадение. Раз Джейн назвала одну из улиц в этом районе, когда Люсьен настоял на том, чтобы она назвала свой адрес, то скорее всего именно в Сохо она и жила. Теперь район будущих поисков значительно сузился, и надежда на успех стала вполне реальной.
Люсьен перевел разговор на другую тему и через несколько минут распрощался с издателем.
На обратном пути он пытался систематизировать все, что узнал. По роду своей деятельности ему приходилось встречать множество самых разнообразных лгунов. Были среди них и такие, которые врали из спортивного интереса или для развлечения. Были и другие, которые не могли отличить реальность от мечты. Джейн не была похожа ни на тех, ни на других. Своей ложью она преследовала какую-то цель. Стрэтмор был вынужден признать, что не должен винить девушку за то, что она не назвала своего адреса. Ведь он требовал, чтобы она раскрыла ему свою тайну, которую тщательно оберегала. Гнев его прошел, но решение разыскать Джейн осталось неизменно твердым.
Было уже поздно. Посещение Ферт-стрит приходилось отложить до следующего дня. Люсьен пытался представить, что его там ожидает. Джейн была достаточно предусмотрительна, и ее почта могла приходить совсем не по домашнему адресу. Но в конце концов он до нее доберется!
Поскольку в данный момент Стрэтмор не мог ничего больше сделать, чтобы разыскать Джейн, он переключил свои мысли на Фантома. Поиски французского шпиона были, безусловно, намного важнее беготни за юной леди, которая, кажется, совсем лишила его рассудка. Умом он прекрасно это понимал. Но сердце его протестовало.


Закутанная в серо-коричневый скромный плащ, в убогом чепце, скрывающем лицо, Кит зашла в лавку. Хозяйка, полная, средних лет и решительного вида женщина с приятным лицом, приветливо улыбнулась девушке, продолжая заниматься с пожилой посетительницей. Кит терпеливо рассматривала выставленные овощи и фрукты, пока покупательница не ушла.
— Доброе утро, миссис Хенли, — сказала девушка, как только они остались одни.
— Очень рада вас видеть, мисс. Давненько вы не показывались, — радушно сказала хозяйка. — Что желаете купить?
— Дюжину луковиц и пару фунтов этой чудесной брюссельской капусты.
Пока миссис Хенли отбирала овощи, Кит тихонько прошептала ей:
— Возможно, к вам зайдет человек и будет искать Дж. Л. Найта. Он может оказаться очень обаятельным и представительным господином…
— Не бойтесь красавица, — перебила ее миссис Хенли, — от меня-то уж он ничего не узнает.
— Чем меньше вы скажете, тем лучше. Он очень умен.
В лавку зашла новая покупательница.
— Как вам нравятся эти апельсинчики, мисс? — громко проговорила хозяйка, увидев ее, — Конечно они дороговаты, зато какие сладкие!
— Действительно, они хороши, — согласилась Кит. — Я возьму шесть штук.
Апельсины были разложены в корзинке. Девушка достала из кошелька несколько монет, между ними положила золотую гинею и протянула хозяйке.
— Это на почтовые расходы, — тихо сказала она. — Я не буду больше приходить за письмами сама.
Миссис Хенли понимающе улыбнулась, положила деньги в карман и обернулась к новой покупательнице. Кит поспешно покинула лавку. Ей ни в коем случае не следовало говорить Люсьену правду. Девушка мысленно упрекнула себя. Он для нее не Люсьен, он — Стрэтмор. Конечно, не все, что она ему рассказала — правда. Но графу не потребуется много времени, чтобы отделить зерна от плевел. Уже сейчас он, наверное, беседует с Леем Хантом, а тот приведет его прямиком в лавку миссис Хенли.
Кит боялась, что ее вранье приведет Стрэтмора в ярость. По иронии судьбы ей, ненавидевшей ложь во всех ее проявлениях, теперь приходилось постоянно говорить не правду, и она с большим трудом удерживала в памяти все то, что напридумывала за последнее время. Это было очень противно, а тот факт, что у нее не было выбора, не снимал тяжести с души.
Кит тяжело вздохнула. Пришло время подумать о том, что предстоит сделать сегодня ночью, и забыть наконец о Стрэтморе.
Люсьен не был удивлен, когда обнаружил, что в доме по Ферт-стрит, 20 в одном помещении расположились зеленная лавка и почта. Джейн легко могла затеряться среди женщин, приходивших за покупками, и забирать свои письма, не привлекая ничьего внимания.
При появлении Стрэтмора в лавке покупательницы, обменявшись взволнованными взглядами, поспешили выйти на улицу, не упустив возможности внимательно разглядеть вошедшего. Никогда раньше здесь не появлялся такой состоятельный и важный на вид мужчина.
Когда лавка опустела, хозяйка обернулась к Люсьену, не выказывая никакого удивления тем, что среди ее корзинок с турнепсом стоит такой светский господин. Люсьен подумал, что Джейн могла предупредить ее о возможном визите. К огромному сожалению Стрэтмора, зеленщица не производила впечатления женщины, которую можно было подкупить. Если ему и удастся выудить какую-то информацию, то исключительно хитростью.
— Я разыскиваю своего дядюшку, — сказал Люсьен. — Он замечательный старик, но со странностями. Иногда сбегает из дому. Я слышал, что на этот раз он нанял квартиру в Сохо, а его почту посылают по атому адресу. Его зовут Л. Дж. Найт. Скажите, не у вас ли он получает свои письма?
Женщина посмотрела на графа с нескрываемым удивлением. Казалось, она ожидала услышать что-то совсем другое.
— Имя вашего дяди мне кажется знакомым, но лица его я не могу припомнить, — Могу я быть с вами откровенным? — Люсьен одарил зеленщицу одной из своих самых обворожительных улыбок. — Мы опасаемся, что на этот раз наш проказник скрывается с какой-то авантюристкой. Возможно, она приходит за почтой. Вам знакома эта женщина?
Люсьен достал из кармана, карандашный портрет Джейн и протянул его хозяйке.
Если бы граф не впился в ее лицо взглядом, он вряд ли заметил бы, как расширились от удивления ее глаза. Он мог поклясться, что она узнала девушку. — Может, я ее и видела, — ответила женщина, — но точно не скажу. Такое лицо не запомнишь.
Люсьен был с этим совершенно не согласен. Однако в лице девушки не было ни одной ярко выраженной характерной черты, и чтобы передать его неповторимость, надо было быть прекрасным художником, а талантов Стрэтмора в данном случае было явно недостаточно.
— Эта женщина совсем не похожа на авантюристку, — добавила хозяйка, возвращая портрет.
— Этим-то она и опасна. На вид — тише воды, ниже травы, но репутация у нее ужасная. Мы опасаемся, что, когда она узнает, что у дяди Джеймса нет денег, она может обидеть его.
В глазах хозяйки заискрилось веселье. Все уловки Стрэтмора были разгаданы.
— Ну если вашему дядюшке придется туго с этой дамочкой, он, конечно, вернется домой.
— Надеюсь. Но он не всегда ведет себя разумно, когда речь идет о женщинах, — ответил Люсьен и подумал, что это в большей степени относится к нему самому, а не к его мифическому дядюшке.
Он поблагодарил хозяйку и вышел. Конечно, можно было бы установить наблюдение за лавкой, но вряд ли это дало бы какой-нибудь результат. Джейн слишком умна, чтобы приходить за письмами самой. Разумнее будет послать на поиски в Сохо агента с ее портретом. Конечно, потребуется много времени, но такие поиски обычно завершаются успешно. Он найдет ее. Найдет, а что потом?




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Танцуя с ветром - Патни Мэри Джо



Лучший роман автора!
Танцуя с ветром - Патни Мэри ДжоКатрин
23.01.2012, 20.00





роман очень хороший только огорчают ошибки при написании
Танцуя с ветром - Патни Мэри ДжоЛЕОНА
27.07.2012, 22.44





Лихо закрученный сюжет! Приятно читать, трудно оторваться!
Танцуя с ветром - Патни Мэри ДжоОльга Ш.
31.10.2012, 20.59





Да. Хорош!
Танцуя с ветром - Патни Мэри ДжоНастя
17.01.2013, 12.49





Столько переживаний! Интересные люди, страшные ситуации, рискованные поступки. Так всего этого много...
Танцуя с ветром - Патни Мэри ДжоВесна
3.02.2013, 20.10





мне очень понравился роман. читала не отрываясь
Танцуя с ветром - Патни Мэри Джокамила
19.06.2013, 22.49





Слишком надуманно ...интуиция , гадания . Прям все экстрасенсы.. Не дождалась когда дочитаю 5/10
Танцуя с ветром - Патни Мэри ДжоВита
24.10.2013, 6.48





Интересный роман. Много мистики. Из всей серии самый худший, ждала чего-то другого от такого важного героя, ведь его силуэт прослеживается во всех остальных романах, но есть разочарование, как романом, так и героем.
Танцуя с ветром - Патни Мэри ДжоМаРия Справедливая
27.12.2013, 10.55





Бесподобный роман!!!! Такого я еще не встречала!!! Понравилась атмосфера романа, такая вся таинственная, опасная,мистическая, порой забавная, порой жесткая. С первых страниц просто погружаешься в книгу. Очень интересный сюжет, хотя я не люблю истории с близнецами, но тут для меня был совсем неожиданный поворот с сестрами. Что безусловно понравилось, оригинально!!! Патни взяла сразу очень высокую планку, но, к моему сожалению, не смогла удержать ее достойно.Роман по объему стандартный, но читать устала, хоть и интересно было. Ближе к концу романа автора стало сильно заносить в некоторых вещах, на мой вкус. Я не против паранормала и мистики, но уж чересчур занесло Патни с "такой" связью близняшек. Просто раздражала эта навязчивая связь и вызывало очень сильное ощущение надуманности и нереальности. Очень часто приходилось закатывать глаза в недоумении. Под конец стала раздражать героиня, которая вдолбила себе в голову, что Люсьен после знакомства с Кирой бросит ее, а ведь он столько раз показывал свои чувства и преданность. И добило наконец, что Кит ради своей "чересчур сильной и непонятной" связи с сестрой готова оставить героя, чтобы не потерять эту связь. Так и хотелось встряхнуть ее! На счет героев - они бесподобные. Люсьен - покорил меня. Он не бабник, что плюс для меня. Он преданный, любящий, внимательный, чуткий, готов на все, лишь бы защитить свою любимую! А его механические игрушки?! Кит - самый яркий женский образ, встречавшийся мне. Она живая, находчивая, бесстрашная, талантливая актриса. Каких только ролей она не исполняла, а как водила за нос героя и меня. Сколько раз она проводила Люсьена и оставляла его в дураках!!! Кит просто молодчинка! Не смотря на перегибы, твердая: 9+/10
Танцуя с ветром - Патни Мэри ДжоNeytiri
27.05.2014, 22.57





Прекрасный роман.Получила огромное удовольствие.
Танцуя с ветром - Патни Мэри ДжоНаталья 66
4.06.2015, 18.08





Один из романов серии "Падшие ангелы". Здесь красавчик Люсьен, который и для Родины трудится и в поисках интригующей незнакомки и врушки бегает по оргиям тайного общества, вдыхает веселящий газ, чтобы подобраться к врагам, а еще сбросить с себя оковы пуританства. Но потрясающе выходит линия сестер-близняшек. Такое наверчено - особенно как они искали место, где удерживают сестру, используя медальон и карту! И смешно, но и забавно! Красиво написано, но очень уж сказочно, хотя автор и дает исторические пояснения.
Танцуя с ветром - Патни Мэри ДжоКирочка
5.07.2015, 14.03





Роман не интересный, одним словом муть!
Танцуя с ветром - Патни Мэри ДжоЭля
14.07.2015, 0.03








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100