Читать онлайн Расколотая радуга, автора - Патни Мэри Джо, Раздел - Глава 40 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Расколотая радуга - Патни Мэри Джо бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.92 (Голосов: 146)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Расколотая радуга - Патни Мэри Джо - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Расколотая радуга - Патни Мэри Джо - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Патни Мэри Джо

Расколотая радуга

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 40

Лэрд лежал, откинувшись на подушки, и выглядел очень постаревшим, когда Дэвин в сопровождении ополченцев вошел в его покои.
— Молодец, Дэвин, вовремя подоспел, — похвалил управляющего лэрд и перевел взгляд на герцога. — А ты какого черта здесь делаешь, Эшбертон?
— Да вот, проходил мимо, — пробормотал герцог, улыбнувшись одними глазами. — Не обращайте внимания.
Лэрд так и сделал и весь обратился в слух, когда Дэвин стал обстоятельно, но немногословно излагать поистине удивительные события, происшедшие за последние несколько дней.
Когда он закончил, Кэтрин сказала:
— Не знаю, дедушка, рады ли вы мне, а я счастлива, что вы пошли на поправку. Вот ваша правнучка, Эми. — Кэтрин легонько подтолкнула девочку вперед.
Лэрд сурово посмотрел на нее:
— Ты тоже носишь бриджи, как и твоя недостойная мать? Да ты просто ее точная копия. И такая же упрямая, да?
— Еще хуже, — вздернув подбородок, с некоторым вызовом ответила Эми.
— Тогда мы, надеюсь, поладим. Подойдите обе ко мне.
У Кэтрин камень свалился с души. Она подошла к деду и нежно поцеловала его.
— Мне так жаль, что я обманула вас.
Лэрд как-то неуклюже погладил ее по руке, внимательно посмотрел на Эми и, одобрительно кивнув, перевел взгляд на Майкла, в полном изнеможении прислонившегося к стене.
— Итак, вы не Колин Мельбурн, так кто же тогда, черт побери?
— Майкл Кеньон, из бывшего девяносто пятого пехотного полка.
— Еще он полковник Кеньон, командир сто пятого полка. — Эми сочла своим долгом сообщить деду столь важную информацию.
— И мой единственный брат, — присовокупил герцог.
— Мне все равно, черт возьми, какой у него чин, пусть хоть генеральский, — заявил старик, вскинув свои мохнатые брови. — Но он скомпрометировал мою внучку, этот лорд Майкл. И этого я не потерплю!
Быстро взглянув на Кэтрин, Майкл отвел глаза и сказал:
— Да, вы правы.
Само слово «скомпрометировать» было глубоко ненавистно Кэтрин, особенно когда речь шла о настоящей, большой любви, такой, как у них с Майклом, и она холодно возразила:
— Мне уже почти тридцать, дедушка, я не школьница, я вдова, свободная женщина и могу распоряжаться своей жизнью по собственному усмотрению. Мистер Харуел мне сообщил, что вы не сделаете своей наследницей незамужнюю женщину, и я вынуждена была попросить Майкла, моего друга, о помощи. Он не хотел, но я настояла, он достойнейший человек. Я сама во всем виновата.
— Я знал, с чем придется столкнуться, — очень спокойно произнес Майкл. — Просто я обещал Кэтрин выполнить любую ее просьбу после того, как она спасла мне жизнь, когда меня ранили во время битвы при Ватерлоо.
— Харуел сказал правду, — со вздохом произнес лэрд. — Я и в самом деле не хотел оставлять остров незамужней женщине. Но теперь я знаю, что на тебя можно положиться. К тому же у меня нет выбора, ты единственная наследница. Ведь Клайв мертв. — Он криво усмехнулся. — Признаться, мне очень не хотелось передавать Скоал Клайву. Но я не прислушался к собственной интуиции. — Лэрд ласково посмотрел на Эми. — Возможно, когда-нибудь ты станешь хозяйкой Скоала, если у твоей матери не будет сына. И в этом случае тебе очень пригодится твое упрямство.
Кэтрин ушам своим не поверила. Неужели после всего случившегося дед собирается сделать ее своей наследницей? Теперь они с Эми станут независимыми, будут получать хороший доход и займут достойное положение в обществе, если даже Майкл на ней не женится.
Кэтрин взглянула в окно. До чего же он красив, этот остров, продуваемый всеми ветрами! И она станет его хозяйкой. Но для этого ей пришлось пойти на обман. И вот настало время искупить свою вину. Растят же другие вдовы детей, не получая никакого наследства, и она сможет.
Кэтрин бросила взгляд на деда:
— Хэлдоран мне сказал, что Дэвин — сын Хэралда. Это правда?
В комнате воцарилась мертвая тишина. Дэвин напрягся.
— Да, правда, — со вздохом ответил лэрд. — Эта тайна давно не тайна и известна всем жителям острова.
— Ну вот, — промолвила Кэтрин, — а вы говорите — нет выбора. — Она облизнула пересохшие губы. — Дэвин по праву должен стать следующим лэрдом. Он любит остров, знает здесь каждый камень. Именно он, согласно древним традициям острова, настоящий наследник. Было бы несправедливо, даже грешно с моей стороны отнять у него это право. Уверена, Эми со мной согласится. — Она посмотрела на дочь.
Эми молча кивнула.
Лэрд судорожно сжал пальцами одеяло.
— Я думал об этом, но, черт возьми, Дэвин — незаконнорожденный сын.
— Вы, как правитель Скоала, очень гордитесь прошлым острова, связанным с викингами, — неожиданно вмешался в разговор Майкл. — Традиции северных народов отличаются от традиций народов южноевропейских. Вильгельм Завоеватель был нордического происхождения, но поскольку его родители не состояли в законном браке, его прозвали Уильям Незаконнорожденный. Однако это не помешало ему стать великим воином и королем. — Майкл прищурился и продолжал: — Почему, скажите на милость, двадцать седьмой лэрд Скоала из-за каких-то нелепых английских обычаев должен поступить вопреки собственной воле?
Кэтрин мысленно зааплодировала Майклу. Ведь и ему происхождение не помешало стать достойнейшим из достойных.
— Кстати, я могу похлопотать, чтобы мистеру Пенроузу присвоили титул. Принц-регент у меня в долгу, — заметил герцог.
В наступившей тишине слышно было, как лэрд барабанит пальцами по кровати. Наконец он сказал:
— Может быть, вы и правы. Очень хорошо, значит, Дэвин. У него подрастают сыновья, его будущие наследники. К тому же ему никогда не приходило в голову переехать в какое-нибудь более фешенебельное место.
Дэвнн охнул и побледнел как мертвец. Ни о чем подобном он и мечтать не мог.
— Я не ждал от вас ничего, — сказал он, — ни на что не надеялся, даже на то, что вы признаете наше родство.
— Именно за это я и отношусь к тебе с таким уважением, — мрачно произнес лэрд. — Ты верой и правдой служил мне и острову, никогда не жаловался, не выказывал обиды. Ты станешь хорошим лэрдом, если только изменишь свой характер. Уж слишком ты рассудителен.
— Уверена, дедушка, для вас такой проблемы просто не существовало, — с усмешкой заметила Кэтрин.
— Я не потерплю подобной дерзости, мисс, — заявил лэрд с напускной строгостью. — Ты вела себя недостойно и теперь, чтобы искупить свою вину, должна выйти замуж за Кеньона.
От игривого настроения Кэтрин не осталось и следа. Она взглянула на Майкла, но выражение его лица при этом ошеломляющем заявлении лэрда нисколько не изменилось.
— Пока рано говорить о моем замужестве, — попробовала возразить она. — После смерти Колина прошло всего три месяца.
— И все-таки это не так позорно, как то, что делали вы оба, — резко ответил дед. — Что скажете, Кеньон?
— Разумеется, я готов выполнить свой долг, — совершенно бесстрастно произнес Майкл. — Не знаю только, согласны ли Кэтрин и ее дочь.
— Кэтрин должна согласиться, таким женщинам, как она, просто необходим муж, чтобы держать их в узде. А вы, поскольку справлялись с полком, думаю, и с ней справитесь, по крайней мере в девяноста девяти случаях из ста. Ну что, Кэтрин, будешь упрямиться, словно осел, или поступишь, как подобает достойной женщине?
Кэтрин прикусила губу. Нельзя сказать, чтобы такой оборот дела ей очень понравился, и в то же время именно этого она страстно желала. Пожалуй, самое лучшее прямо сейчас согласиться на помолвку. Тем более что ее всегда можно расторгнуть. Она взглянула на дочь.
— Хочешь, чтобы Майкл стал твоим отчимом?
— Хочу, чтобы ты вышла замуж, иначе появится еще один зверь вроде лорда Хэлдорана, который станет охотиться за тобой.
Эми оценивающе посмотрела на Майкла, потом с усмешкой проговорила:
— Всем известным мне мужчинам, не считая, разумеется, дядю Чарльза, который уже женат на тете Энн, я предпочла бы вас.
— Весьма польщен, — произнес Майкл.
У Кэтрин пересохло в горле, и она с трудом ответила:
— Раз вы согласны, я не возражаю.
— Итак, вопрос решен, — промолвил лэрд. — Подойдите оба ко мне, я совершу церемонию. Дэвин, Эшбертон, вы будете свидетелями.
У Кэтрин отвисла челюсть.
— Но мы не можем пожениться без объявления в церкви о нашем браке, без специального разрешения, без священника!
— Лэрд Скоала имеет право заключать браки, — с лукавой улыбкой заявил дед, — и чем скорее это произойдет, тем лучше, учитывая ваш обман.
Господи! Так быстро! Майкл между тем уже подошел к постели лэрда, и Кэтрин в полном смятении присоединилась к нему.
— У нас нет колец, — тихо сказала она, сделав последнюю попытку остановить это безумие.
— Это дело поправимое. — Герцог быстро снял с мизинца кольцо и протянул Майклу.
Лэрд взял Кэтрин за левую руку, которая оказалась ледяной, а Майкла за правую и приступил к церемонии. Закончив ее, он соединил их руки и торжественно произнес:
— Объявляю вас мужем и женой и желаю произвести на свет побольше сильных сыновей.
— Какая глупая церемония, — едва слышно произнесла Эми. — Почему только сыновей?
Пропустив ее слова мимо ушей, лэрд сказал:
— Теперь можете поцеловать невесту, Кеньон. Думаю, уже не в первый раз.
Прежде чем Майкл холодно и бесстрастно прикоснулся к губам Кэтрин, казалось, прошла целая вечность. Затем он выпустил ее руку и произнес:
— Прошу прощения, но теперь, когда дело сделано, я хотел бы немного поспать, часов этак двенадцать или четырнадцать.
— И я тоже, — смущенно произнесла Кэтрин.
Лэрд со вздохом откинулся на подушки.
— Отдохну, пожалуй, и я. День был нелегким. Дэвин, позаботься, чтобы для Эми и Эшбертона приготовили комнаты.
Эшбертон пожал руку брату, сердечно его поздравил и обнял Кэтрин:
— Добро пожаловать в нашу семью.
В его голосе было гораздо больше тепла, чем в голосе Майкла. Затем он повернулся к Эми:
— По-моему, только мы с вами не собираемся долго спать. А поскольку теперь я в некотором роде ваш дядя, давайте продолжим знакомство. Попросим управляющего найти нам проводника для экскурсии по Скоалу.
— Я с удовольствием, — ответила Эми. — А сможем мы забрать мои вещи из дома Хэлдорана?
— Главный конюх охотно окажет вам эту услугу, — сказал Дзвин. — Я сделал бы это сам, но… мне не терпится рассказать обо всем Глинис. — Спасибо, Кэтрин. — В голосе его звучало волнение. — Я в себя не могу прийти от вашего благородства.
— Благородство тут ни при чем. Просто справедливость. — Кэтрин приподнялась на цыпочки и чмокнула его в щеку. — Надеюсь, вы позволите нам приезжать сюда? Я всей душой полюбила остров.
— Вы всегда будете самыми желанными гостями и на Скоале, и в моем доме, — с улыбкой ответил Дэвин, при этом его «островные» аквамариновые глаза лучились.


Все стали расходиться небольшими группками, покидая покои лэрда. Прижав к себе на секунду Эми, Кэтрин последовала за Майклом в их комнату. Ей казалось, что он сейчас гораздо дальше от нее, чем тогда, когда уехал на материк.
Пока Майкл смотрел в окно на бесшумный серый дождь, Кэтрин подошла к зеркалу и ужаснулась, увидев круги под глазами и растрепанную косу. Вряд ли кто-нибудь назвал бы ее сейчас красивой.
Она стала лихорадочно расплетать волосы, пытаясь пальцами распутывать их, и, чтобы нарушить мертвую тишину, обратилась к Майклу:
— Это вся твоя одежда? То, что на тебе? — Она подумала, что пора им снова перейти на интимное «ты» вместо сухого официального «вы». — Может быть, возьмешь что-нибудь у брата? У вас, кажется, один размер?
— Может быть.
Майкл открыл окно и впустил в комнату холодный влажный воздух.
— Необходимо отправить записку Люсьену, сообщить, что все в порядке. Не то через несколько дней он примчится сюда и не оставит от Скоала камня на камне.
На этом разговор закончился, но в стене молчания по крайней мере была пробита брешь. Кэтрин взглянула на кольцо с печаткой, заменившее ей обручальное, где было изображено фамильное оружие Кеньонов, своего рода герцогское благословение. Но что с Майклом?
— Столько событий произошло за последние несколько дней, — тихо сказала Кэтрин. — Просто не верится, что мы муж и жена.
Но вместо ответа она услышала ужасные хрипы, от которых кровь стыла в жилах. Стремительно повернувшись, Кэтрин увидела, что Майкл скорчился, одной рукой вцепившись в спинку кровати, а другой хватаясь за грудь.
— Боже мой, Майкл! Что с тобой?
— Ничего особенного… приступ астмы, — задыхаясь, ответил он.
Он добрался до окна, распахнул створки, и в легкие стал поступать прохладный морской воздух.
Кэтрин схватила графин, налила в стакан воды и протянула Майклу:
Он в два глотка осушил стакан, вернув его Кэтрин и, держась за спинку, осел на пол, серый от напряжения, с пульсирующей на шее жилкой.
— Все в порядке. Честное слово. Но — о Боже! — второй приступ за неделю! Я разваливаюсь на части, — простонал Майкл.
Кэтрин, как и подобает образцовой сиделке и преданной жене, опустилась рядом с ним на колени.
— Второй? — словно эхо, повторила она.
— Второй. Когда Стивен нашел меня в Великом Эшбертоне, было еще хуже. — Лицо его снова напряглось. — Как после смерти матери.
С болью подумав о том, что это их брак так повлиял на Майкла, Кэтрин спросила:
— А что сейчас послужило причиной приступа? Страшная усталость, стрессовое состояние или поспешная женитьба?
Майкл был слишком измучен, чтобы лукавить, и, остановив на ней проникновенный взгляд, ответил:
— Никогда в жизни я ничего не желал так страстно, как стать твоим мужем.
— Это правда? — Сердце Кэтрин едва не выскочило из груди. — Значит, ты женился на мне не из чувства долга?
— В данном случае долг и любовь дополняли друг друга. Кэтрин никак не могла успокоиться и снова спросила:
— Почему же ты выглядишь так, будто тебя приговорили к повешению?
Его губы скривились в улыбке:
— Потому что я знаю, как сражаться, но не знаю, как быть счастливым.
Он сказал чистую правду. Майкл, как никто другой, умел любить и быть любимым, не умел только выражать свои чувства. И если Кэтрин удастся достучаться до его сердца и пролить бальзам на израненную душу, он будет ей принадлежать безраздельно.
Господи! Помоги найти нужные слова! И Кэтрин в раздумье проговорила:
— Как-то один мудрый человек мне сказал, что мои страхи появились не в одночасье и не в одночасье исчезнут. Так и разбитое сердце. — Она склонилась к нему и нежно поцеловала. — Ты был мудр и терпелив и излечил меня от моих страхов. Позволь мне отплатить добром за добро. Я залечу твои сердечные раны. Пусть не сразу, со временем. Научу быть счастливым. Только разреши мне любить тебя.
Майкл издал не то хрип, не то стон и сжал Кэтрин в объятиях с такой силой, что у нее затрещали ребра.
— Мне не везло в жизни. Чертовски не везло. И я во всем разуверился. На алтарь вероломной любви я принес честь и достоинство. У такого человека не может быть большой люби или счастья.
Кэтрин заглянула ему в глаза.
— Ты предал друга, но он дал тебе еще один шанс на дружбу, — ласково сказала она, заглядывая Майклу в глаза. — Ты отверг брата, но он дал тебе шанс вновь обрести семью. Почему же ты не можешь получить еще один шанс на любовь? Ты заслуживаешь ее больше, чем кто бы го ни было. Я никогда не встречала мужчину с таким сильным и добрым характером. Я полюбила тебя еще в Брюсселе, но всячески скрывала свои чувства.
Ощущение счастья было так велико, что причиняло почти физическую боль, и Майкл снова заключил Кэтрин в объятия.
— Увидев тебя в Брюсселе, я был ошеломлен так, будто на меня свалилась гора, — запинаясь, проговорил Майкл. — Ты заполнила мои мысли, все мое существо, я возненавидел себя за то, что снова увлекся замужней женщиной. Одно лишь сознание, что во мне течет твоя кровь, приносило огромную радость, словно ты была рядом.
— А я и была, — тихо ответила Кэтрин, — во всяком случае, мысленно.
Майкл закрыл глаза, наслаждаясь близостью Кэтрин. Она была такой теплой, податливой, так хотела его, но он ничего не мог. Решительно ничего. Его словно выжали как лимон. Майкл открыл глаза и, выпустив Кэтрин из объятий, сказал:
— Давай ляжем в постель. Я хорошенько высплюсь, и все будет в порядке.
Майкл встал, помог Кэтрин подняться. Устремил взгляд в окно. Дождь кончился, и в небе засияла радуга, ослепительно красивая, как Кэтрин.
Он не мог оторвать от нее глаз и вдруг почувствовал, как хаос в его сердце уступил место покою. В мире, где есть радуга и такие друзья, как Николас, не бывает ничего невозможного. И он верит, что обретет счастье с Кэтрин.
Впервые в жизни благословенное чувство умиротворения снизошло на Майкла.
Он положил руки Кэтрин на плечи, а она смотрела на него своими аквамариновыми глазами так, словно хотела заглянуть ему в душу.
— Мне всегда казалось, что разноцветные стеклышки в моем калейдоскопе — это осколки радуги, разбитые мечты. И я смотрел, как сливаются стеклышки в узоры, надеясь обрести покой. Но теперь мне больше не нужен калейдоскоп. Смотри!
Кэтрин проследила за его взглядом. Радуга все еще сияла, обещая рай на земле.
— Это ты, Кэтрин, дала мне покой. Покой и любовь.
— Значит, мы любим друг друга. Какая простая истина!
Ее глаза светились тихой радостью, когда она его поцеловала. Сейчас в их объятиях не было и намека на безумную страсть, только нежность. Так хотелось покоя после бури, которую им пришлось пережить.
Майкл выпустил ее из объятий.
— А теперь, моя дорогая, в постель! Необходимо поспать день-другой.
— Наконец-то мы будем спать как законные супруги, — игриво прошептала Кэтрин.
— Жаль, но сейчас я совершенно не гожусь на роль молодожена.
— Не беспокойся, потом наверстаем.
Кэтрин подавила зевок и начала раздеваться.
Майкл последовал ее примеру, не сводя с нее глаз. Кэтрин — его жена! Самая красивая женщина на свете! Нежность волной захлестнула Майкла, когда Кэтрин, подняв руку, откинула назад волосы, и он увидел на внутренней стороне локтевого сгиба едва заметный шрам. Она подарила ему свою кровь, спасла жизнь, и этот бесценный дар останется с ним до конца его дней.
Кэтрин скользнула под одеяло и удивленно взглянула на Майкла: почему он не ложится?
— Знаешь, — Майкл лукаво улыбнулся, — мне просто показалось, что я устал.
— Тогда иди ко мне, — с сияющей, как радуга, улыбкой она протянула ему руку. — Посмотрим, устал ты или не устал.






Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Расколотая радуга - Патни Мэри Джо



Автор молодец,все книги интересны и захватывающие !)))
Расколотая радуга - Патни Мэри ДжоАнастасия
31.10.2011, 16.38





Читала все 3 книги о"Падших ангелах", отличные романы,правда уже давно, а про Майкла пропустила почему то. Хотя и длинный роман , но читать было очень интересно, встречаешь на страницах романа уже знакомых по прошлым книгам героев, друзей Майкла,ну и конечно , прекрасная любовь Гг.
Расколотая радуга - Патни Мэри ДжоАнна
22.01.2013, 11.53





Много приключений, сложные взаимоотношения, милая любовь, немного избита сюжетная линия с коварным кузеном, а в целом роман - хорошее дополнение к серии
Расколотая радуга - Патни Мэри ДжоItis
8.07.2013, 19.42





Автор пишет очень увлекательно. Сюжетная линия очень интересная. Ни в одной книге не повторяется ничего из предыдуще прочитанных книг. Из всей серии-этот роман самый захватывающий. Прочла на одном дыхании.
Расколотая радуга - Патни Мэри ДжоМаРия Справедливая
27.12.2013, 10.07





Мой самый первый роман!!!недавно удалось наконец то найти!!!!конечно может кому-то и перезруженный ненужной военной информацией но мне ооочень нравиться!!!читать!!
Расколотая радуга - Патни Мэри ДжоАль ишак
8.05.2014, 10.23





Великолепный роман! Подскажите что-то похожее!
Расколотая радуга - Патни Мэри ДжоРита
9.05.2014, 12.57





Великолепный роман! Подскажите что-то похожее!
Расколотая радуга - Патни Мэри ДжоРита
9.05.2014, 12.57





Мой самый первый роман!!!!запомнился на всегда,очень долго искала и наконец нашла и не разочаровалась!!!!очень он конечно насыщен ней событиями,некоторым может не понравится политическое описание войны и военных действий. Читайте думаю не пожалеете!
Расколотая радуга - Патни Мэри ДжоАльбишка
17.05.2014, 22.41





Роман понравился, гл герои замечательные, интересные люди, также, как и их друзья (очень хорошо описана дружба). Автор не пощадила гг, постоянно раненый.
Расколотая радуга - Патни Мэри ДжоТаня Д
31.05.2014, 20.22





Роман чудесный! Читала много лет назад и сейчас с удовольствием заново перечитала. Удивляет только низкий рейтинг, девочки оцените!
Расколотая радуга - Патни Мэри ДжоЕлена
18.04.2015, 8.40





Хороший роман! Читайте
Расколотая радуга - Патни Мэри ДжоЭля
19.04.2015, 10.33





Несмотря на военную тематику,мне роман понравился!Читайте.
Расколотая радуга - Патни Мэри ДжоНаталья 66
23.05.2015, 10.33





Замечательный роман для тех, кому не тяжело читать про войну. Мне очень понравилось.
Расколотая радуга - Патни Мэри ДжоТанзиля
13.05.2016, 10.14





Замечательный роман для тех, кому не тяжело читать про войну. Мне очень понравилось.
Расколотая радуга - Патни Мэри ДжоТанзиля
13.05.2016, 10.14





Из серии о "Падших ангелах" этот роман мне понравился больше остальных. Очень ярко описаны переживания Майкла по поводу его чувств к замужней героине.
Расколотая радуга - Патни Мэри ДжоElen
24.05.2016, 12.53





Читала с удовольствием. Очень хороши все персонажи, кроме злодея, конечно. Роман интересный, как и все в этой серии о "падших ангелах", Советую!
Расколотая радуга - Патни Мэри ДжоМари-Софи
25.05.2016, 15.21





Удивляюсь почему такой маленький рейтинг! Герои чудесные, а какие чувства, что ещё надо для ЛР!
Расколотая радуга - Патни Мэри ДжоГалина
15.06.2016, 22.44





Это последний роман из серии. 1-й "Нежно влюбленные", 2-й "Розы любви",3-й "Танцуя с ветром", 4-й "Лепестки на ветру", 5-й "Обаятельный плут", последний данный роман.
Расколотая радуга - Патни Мэри Джоиришка
16.06.2016, 0.59





Дополнение. С этими романами связаны: "Волна страсти", "Моя прелестная роза", "Моя нежная фея", "Заморская невеста". Написала так, как их следует читать, в этом порядке.
Расколотая радуга - Патни Мэри Джоиришка
16.06.2016, 1.14








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100