Читать онлайн Любовь к Пропащему Лорду, автора - Патни Мэри Джо, Раздел - Глава тридцать третья в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Любовь к Пропащему Лорду - Патни Мэри Джо бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.19 (Голосов: 157)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Любовь к Пропащему Лорду - Патни Мэри Джо - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Любовь к Пропащему Лорду - Патни Мэри Джо - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Патни Мэри Джо

Любовь к Пропащему Лорду

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава тридцать третья
(перевод: Marigold, редакторы: Nara, vetter)



На то, чтобы найти Джорджа Берка, потребовалось всего полтора дня. Адам был в своем кабинете, занимаясь бесконечными бумагами, связанными с собственностью, и размышляя, неужели он действительно должен высказывать свое мнение по поводу возобновления аренды в поместье в Йоркшире. Поскольку управляющий поместьем рекомендовал возобновить, он расписался, соглашаясь.
Следующий документ относился к обсуждению, ведущемуся в палате Лордов. Теперь, когда он снова вспомнил и узнавал людей, ему и в самом деле следовало начать посещать заседания. На этой сессии рассматривалось несколько интересных вопросов.
Он с облегчением отложил бумаги, как только в дверях показались Киркленд и Рендалл.
– Вы можете предоставить мне повод сбежать от обязанностей?
– Да, можем, – ответил Киркленд. – Берк остановился в гостинице недалеко от Ковент-Гарден
l:href="#n78" type="note">[78]
. Час назад он был в своей комнате. Не желаешь ли навестить его?
Адам с готовностью отодвинул кресло.
– Чем раньше, тем лучше.
Они снова взяли старую закрытую карету. Выходя через черный ход, Адам задумался, не наблюдает ли за домом человек с мыслью об убийстве. Трудно поверить в это в такой яркий весенний день, но забинтованное плечо под модной рубашкой и сюртуком отчетливо напоминало, что следует соблюдать осторожность.
Гостиница, где остановился Берк, была захудалой и видала лучшие дни. Адаму стало интересно, на какие деньги живет теперь человек, проигравший свое поместье в карты. Гостиница показывала, что он не процветает.
Кучер остановился перед входом в гостиницу. Пока трое мужчин вылезали из экипажа, из тени выступил худой шатен. Адам узнал в нем сыщика с Боу-стрит, Роба Кармайкла.
Кармайкл указал пальцем вверх.
– Берк все еще там. Комната направо на верхнем этаже.
– Спасибо, что нашли его. – Адам взглянул на окно. – А удалось ли вам обнаружить следы таинственного Неда Шипли?
– В порту поговаривали, что недавно его видели, но информация не подтвердилась. – Хотя Кармайкл и был одет как рабочий, произношение выдавало образованного человека. И это неудивительно, поскольку он учился в Академии леди Уэстерфилд. – Хотите, чтобы я поднялся с вами?
– Это может пригодиться, если потребуется дальнейшее расследование.
Адам вошел в гостиницу, остальные последовали за ним. Хозяин гостиницы высунул голову из задней комнаты, но, увидев дорогую одежду новоприбывших и их решительный вид, благоразумно удалился. Быстрый подъем по узкой лестнице, затем поворот направо, и вот они у двери в угловую комнату. Адам сдержанно постучал, что стоило ему больших усилий, поскольку на самом деле хотелось разнести все в щепки.
– Кто там? – спросил знакомый голос.
Адам вспомнил, как он оттаскивал Берка от Марии, и сжал кулаки.
– Я принес деньги. – Утверждение довольно бессмысленное, но Адам подумал, что любое упоминание денег заинтересует Берка.
Это действительно подействовало. Раздался скрежет поднимаемой защелки, и Берк открыл дверь. Он был без пиджака и без галстука, глаза налиты кровью. Он нахмурился.
– Я видел вас раньше, но будь я проклят, если помню, где. Вы проиграли мне в карты?
– Я был в гостиной Хартли-Мэнора. – Адам шагнул вперед, толкнув дверь, прежде чем Берк смог бы ее захлопнуть. – Вы приставали к Марии Кларк.
Что бы ни увидел Берк на лице Адама, это заставило его нервно отступить в другой конец комнаты.
– Нет нужды приводить с собой друзей, чтобы поколотить меня. Мои намерения были вполне благородны. Проклятие, я просил девушку выйти за меня замуж!
– Если вы помните нашу первую встречу, то знаете, мне не потребуется помощь, реши я убить вас голыми руками. Мои друзья здесь для того, чтобы не дать мне этого сделать. – В улыбке Адама сквозила холодная угроза. – И вы не предлагали честного брака. Вы пытались заставить Марию отдать себя и ее наследство в ваши недостойные руки. Но это не самое худшее, что вы с ней сделали.
– Я покинул Хартли сразу же после того, как узнал, что она замужем, – защищаясь, возразил Берк. – Я не причинил ей вреда.
– Кроме как подло солгав ей, что ее отец мертв. – Адам медленно стянул перчатки, делая вид, что готовится к избиению. – Мистер Берк, вы сами убили его? Закон Ветхого завета требует жизнь за жизнь.
– Нет! – в панике воскликнул Берк. – Я не видел этого подлеца со времени визита к его поверенному после моего проигрыша, чтобы передать ему Хартли.
– И будучи там, вы украли несколько бланков Грейнджера, чтобы написать Марии и объявить о смерти ее отца.
Берк вздрогнул, подтвердив догадку Адама.
– Я же сказал вам, что хотел на ней жениться! Если бы она чувствовала, что осталась одна во всем мире, то естественно захотела бы мужчину, который мог бы присматривать за ней, и кто бы сделал это лучше меня? Я знаю и само поместье, и деревню. Девчонка – красавица, мы выиграли бы оба. Я не имел в виду ничего плохого. Когда ее отец вернулся бы, она была бы счастлива увидеть его. Мы все просто от души бы вместе посмеялись.
– Но Чарльз Кларк не вернулся, – тихо произнес Адам. – Из чего логично заключить, что именно вы убили его, дабы улучшить свои шансы с мисс Кларк. Вы также соблазнили и подкупили Энни Уоткинс, почтмейстера Хартли, чтобы она перехватывала почту мисс Кларк.
– Как вы узнали?.. – Отвлекшись, Берк вернулся к главному аргументу. – Я не убивал его! Через несколько недель после потери поместья, я остановился поужинать на постоялом дворе недалеко от Лондона. Там был местный мировой судья. Отряд солдат только что поймал пару разбойников, терроризировавших округу. В предыдущие месяцы они убили нескольких человек и множество других ограбили. У судьи была коробка с драгоценностями, изъятая у разбойников. Мне было любопытно, и я попросил разрешения посмотреть ее содержимое, утверждая, будто был одним из ограбленных. В ней я и увидел кольцо Кларка. На нем необычный узор, поэтому-то я его запомнил. Я сказал, что это мое кольцо, и мировой судья разрешил мне забрать его.
– Потому что вы джентльмен? – недоверчиво спросил Рендалл. – Ты можешь испытывать угрызения совести, Адам, но я не столь щепетилен. Отдай его мне.
Слова Рендалла заставили Берка побелеть.
Адам спросил:
– Был ли Кларк одним из тех, кого разбойники убили?
– Я не знаю. Имена не назывались. Если Кларк так и не вернулся в Хартли, возможно, он был одной из жертв. Или его мог убить кто-нибудь еще. Он этого заслуживал, – угрюмо заявил Берк. – Как только я получил кольцо, у меня возник план, и я решил сказать Марии о смерти ее отца, чтобы она приняла мое предложение. Я считал, что долго уговаривать ее не придется. Клянусь могилой моей матери, если ее отец мертв, не я этому причиной!
– А ваша сообщница на почте не перехватывала какие-нибудь письма от Чарльза Кларка, которые могли бы доказать, что он жив?
Берк пожал плечами.
– Понятия не имею. Я не видел Энни Уоткинс с тех пор, как покинул Хартли.
Итак, догадка Джулии, кто именно перехватывал письма Марии, была верна.
– Вы полностью уверены, что ничего не знаете о том, жив или мертв Чарльз Кларк? – Адам положил руку на плечо Берка в непосредственной близости от шеи. Движение казалось небрежным, но его пальцы с силой нажали на тщательно выбранные кровеносные сосуды.
Берк начал задыхаться, привалившись к стене от головокружения и пытаясь слабыми руками перехватить запястье Адама.
– Я не знаю! Ради Бога, отпустите меня!
– Роб, у тебя больше всего опыта в общении с ворами и лжецами, – заметил Адам, немного ослабляя давление, чтобы Берк не потерял сознание. – Как ты думаешь, он говорит правду?
Роб, казалось, взвешивал.
– Думаю, да. Но, если хочешь, я зажгу сигару и приложу ее кое-куда. Это всегда помогает получить точные ответы.
Берк заскулил от страха. Адам брезгливо отпустил плечо труса.
– Что нам делать с этой свиньей?
– Отдай его вербовщикам, – охотно высказался Киркленд. – Служба палубным матросом на военном корабле чудесно повлияет на его манеры.
Берк ахнул, нервно переведя взгляд на мужчин, стоявших за Адамом.
– Есть вероятность, что он сможет от них сбежать, – возразил Адам. – Мы можем выдвинуть против него обвинение в подлоге и перехвате королевской почты. Это считается серьезным преступлением?
– Вероятно, – протянул Роб. – Множество преступлений считаются таковыми.
Берк сжался от страха, а Адам заметил:
– И все же суд – это так долго. У меня есть идея получше.
Неверно истолковав выражение его лица, Берк охнул:
– Вы не можете просто так убить меня! Вас повесят!
Улыбка Адама была просто ангельской.
– Если мне захочется, я вас убью. Я пэр королевства, Берк. Я заседаю в Палате лордов. А за моей спиной вы видите трех джентльменов благородного происхождения с безупречной репутацией. Они поклянутся, что я убил вас в порядке самозащиты. Так много ли у меня шансов быть в чем-то обвиненным?
На лице Берка отразилось отчаяние, стоило ему понять, что Адам может избежать последствий. Внезапно Адаму наскучила эта игра. Запугивание Берка не облегчит горя, выстраданного Марией из-за жадности и злобы стоящего перед ним человека.
– Я согласен, что мистеру Берку никак не повредит долгое морское путешествие. Кирк, можешь что-нибудь предложить?
– Тебе повезло, – ответил Киркленд. – Один из кораблей моей компании отплывает с вечерним приливом в Капскую колонию
l:href="#n79" type="note">[79]
и Индию. Разумеется, для Берка на нем найдется место, хотя, вероятно, не слишком комфортабельное.
– Это подойдет. – Адам был готов к такому ответу, он вынул из кармана конверт. – Берк, здесь две сотни фунтов. Это больше того, что вы заслуживаете, но даст вам шанс начать новую жизнь, где бы вы ни оказались. Или, если пожелаете, можете проиграть их за ночь, а потом голодать. – Он сощурил глаза. – Если когда-нибудь вы вернетесь в Англию, сразу начинайте отсчитывать дни, потому что у вас их будет не так уж много.
Берк отвел глаза в сторону, обдумывая предложение, и, вероятно, понял, что выбора у него нет.
– Мне нужно собрать вещи и написать несколько писем. Известить людей, что я покидаю Англию.
– Кирк, сколько у него есть времени до тех пор, как он должен оказаться на корабле?
– Около двух часов, – откликнулся Кирк. – Мы с Робом можем остаться здесь, пока он готовится, а потом отвезти его на судно.
Адам согласно кивнул.
– Если Роб не против, я был бы очень благодарен. Я оставлю вам экипаж.
– С удовольствием, Эш, – ответил Кармайкл с видом человека, поучаствовавшего в прекрасном развлечении. – Увидеть вас в действии стоит затраченного времени.
– Действий оказалось досадно мало. Всего лишь выведение паразитов. – Адам повернулся на каблуках и направился прочь, кивнув друзьям в знак благодарности. Гнев все еще кипел в нем, когда он спустился и покинул гостиницу. Рендалл вышел следом за ним.
Адам распорядился, чтобы кучер дождался Киркленда, Кармайкла и Берка, затем быстрым шагом направился на запад к дому. Рендалл шагал рядом.
– Ты несколько преувеличил, заявив, что за твоей спиной находятся три человека с безупречной репутацией, – заметил он.
Сжатые губы Адама растянулись в искренней улыбке.
– Зато как неплохо это прозвучало. – Он оглянулся на Рендалла. – Ты остался со мной в качестве охранника?
Его друг широко улыбнулся.
– Только, если тебе нужна охрана. В противном случае, будем считать это обычной прогулкой.
Адам спросил себя, сколько же должно пройти времени, чтобы его жизнь вернулась в нормальное русло, а прогулка стала просто прогулкой.
Пожалуй, слишком много.






Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Любовь к Пропащему Лорду - Патни Мэри Джо



жи зненый интересный роман 11rnrnrnrnййrnrnrnrnrnrnrnrnrnжизненый интересный роман
Любовь к Пропащему Лорду - Патни Мэри Джонатали
9.05.2012, 17.52





книга хорошая были интересные моменты в целом неплохо
Любовь к Пропащему Лорду - Патни Мэри Джоалиина
28.05.2012, 11.26





Если вы любите индийские фильмы...в детстве все потерялись....выросли нашлись и полюбили...а потом жили долго и счастливо...то вам понравиться этот роман
Любовь к Пропащему Лорду - Патни Мэри ДжоСветлана
14.02.2013, 7.38





!!!!!!!!классная!!!!!!!!!!!!!!
Любовь к Пропащему Лорду - Патни Мэри ДжоАнжелика
5.04.2013, 18.07





"Просто Мария" отдыхает, по этому роману смело можно снимать долгоиграющий сериал. Семьи героев пропадают и находятся, интриги и амнезия, предчувствия и интуиция, медитация и цыганский наговор, чего только тут не встретишь! Но "что занадто, то не здраво", автор сильно перестаралась и роману это не пошло на пользу: 6/10.
Любовь к Пропащему Лорду - Патни Мэри Джоязвочка
6.05.2013, 10.43





действительно, не смотря на "индийский" оттенок воссоединения семей, роман очень мил, любовь прекрасна и нет всяких садо-мазо. Главный герой - красавчик как в прямом так и переносном смысле
Любовь к Пропащему Лорду - Патни Мэри ДжоВалерия
22.05.2013, 17.28





Весь роман было ощущение,что всё это не просто читала, но слышала и смотрела, полностью согласна со Светланой, что это настоящее индийское кино: где-то увлекательно, где-то наивно... А главный герой прямо таки - двуликий Янус, а рассизм и расчётливость его тётушки выглядят как-то странно
Любовь к Пропащему Лорду - Патни Мэри ДжоItis
15.06.2013, 12.49





тут не только индийское кино, а также частично цыгане, шотландцы, англичане... великолепный характер у гг-ни. книга интересная, до конца не знала, кто "злодей"))) но все хорошо у все. как обычно, хэппи энд.
Любовь к Пропащему Лорду - Патни Мэри Джомаруся
16.06.2013, 16.29





А мне понравился этот роман. Отличный конец, хоть и как в сказке. Читается легко, добро побеждает зло. Читайте.
Любовь к Пропащему Лорду - Патни Мэри ДжоТатьяна
27.01.2014, 21.14





фуууууууууу
Любовь к Пропащему Лорду - Патни Мэри Джокоркем
24.04.2014, 12.31





много проб пера среди романов. Это произведение можно считать романом. 10 баллов
Любовь к Пропащему Лорду - Патни Мэри Джодиадема
28.04.2014, 12.20





Прекрасный роман!
Любовь к Пропащему Лорду - Патни Мэри ДжоНаталья 66
1.05.2015, 22.49





Хороший слог в принципе, симпатичные персонажы, наконец то мужчина НЕ повеса а девушка не суперскромница. Приятно почитать! Зря добавили мать и сестру близняшку, скомканно...Для переводчиков - fiancee это нареченная, невеста, с кем помолвлен. Gentry- не джентри, а благородное семейство, титулованный род.
Любовь к Пропащему Лорду - Патни Мэри ДжоЛада
15.12.2015, 3.06





Лада,как я Вас понимаю, порою переводы раздражают своей безграмотностью - как смысловой,так и филологической.Поражаюсь издателям - ведь это их лицо и отношение к ним читателей. Приятно встретить грамотного комментатора на это сайте,удачи Вам в жизни.
Любовь к Пропащему Лорду - Патни Мэри ДжоЖанна,68лет
15.12.2015, 14.13





Уж очень много намешано. Идею можно было бы разложить на 3-4 книги. Однако герои шикарные. И главные, и второстепенные
Любовь к Пропащему Лорду - Патни Мэри ДжоElen
2.06.2016, 11.54








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100