Читать онлайн Всю ночь напролет, автора - Паскаль Фрэнсин, Раздел - Глава 1 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Всю ночь напролет - Паскаль Фрэнсин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 5.67 (Голосов: 3)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Всю ночь напролет - Паскаль Фрэнсин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Всю ночь напролет - Паскаль Фрэнсин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Паскаль Фрэнсин

Всю ночь напролет

Читать онлайн

Аннотация

Новый знакомый Джессики известен в округе плохой репутацией. Но девушку это нисколько не пугает, она едет вместе с ним на озеро. Бедная Джес, что ждет ее там…


Следующая страница

Глава 1

— Даже не верится, что предки разрешили взять тачку, — сказала Джессика, открывая дверцу красного «фиата». — Как ты их упросила?
— Просто сказала, что., это особый случаи, — запинаясь, ответила ее сестра-двойняшка, садясь в машину.
Джессика повернула к себе зеркало и посмотрелась. Она выскочила из дома, опаздывая, как всегда, и не успела накраситься, что, однако, ее совсем не портило. Загорелая блондинка с тонкой талией и нежным румянцем, Джессика, как и сестра, считалась в школе одной из самых хорошеньких.
— В каком смысле особенный? — поинтересовалась она, роясь в огромной кожаной сумке в поисках косметического набора.
И пока она подкрашивала свои и без того румяные щеки, Элизабет силилась что-то придумать — ей не хотелось раскрывать настоящую причину, сестра и так скоро узнает, — Сегодня открывается «Дэйри Берджер», — наконец выпалила Лиз и повернула зеркало. — У меня совсем мало новостей для колонки, — прибавила она, имея в виду колонку сплетен «Глаза и уши», которую вела в школьной газете. — Воображаю, сколько придет народу в «Дэйри Берджер». Будет о чем написать.
Джессика недоверчиво посмотрела на сестру. Что-то в ее голосе показалось ей подозрительным. Лиз явно ее обманывает.
— Не думаю, что эта дурацкая тусовка будет особенно интересной. Написала бы лучше о победе Билла Чейза на соревнованиях по серфингу.
Разговаривая, Джессика держала одной рукой зеркальце, другой расчесывала длинные, до плеч, волосы — Так это было на прошлой неделе, не помнишь разве?
Спрятав расческу, Джессика вытащила помаду.
— Ох, лучше не вспоминать, — сказала она.
Как это Лиз все успевает? В джинсах, голубой рубашке и темно-синем блейзере сестра выглядела, потрясающе. Впрочем, на косметику она много времени не тратит, чуть-чуть туши, румян и — порядок.
Вздохнув, Джессика опустила окно, подставив щеки утреннему ветерку. Восемь часов, но воздух уже основательно прогрелся под яркими лучами солнца Значит, опять будет хороший денек.
— Лиз, а Лиз, давай опустим верх, — предложила она — Нет, — неожиданно резко ответила сестра — Почему?
— Просто не надо и все. — В голосе Лиз слышалось легкое раздражение.
— Ты сегодня не в духе, — сказала Джессика — Что это с тобой? Классное утро, у нас машина… Послушай, Лиззи, а почему мы все-таки взяли тачку? — перебила себя Джессика.
— Я уже сказала тебе — поеду в «Дэйри Берджер».
— А что с Тоддом? Разве ты не с ним туда поедешь?
— С чего ты взяла, что с ним? — спросила Лиз.
— У него ведь есть колеса. Или ты хочешь сегодня сама сидеть за рулем?
— Да нет, дело не в этом.
— А в чем? — упорствовала сестра — Может, соизволишь объяснить?
— Тодд больше не водит машину, — сказала Лиз, остановившись у светофора — Не водит? — изумилась Джессика и вдруг вспомнила — Уж не купил ли он мотоцикл, о котором было столько разговоров?
Элизабет кивнула — Тодд думал забрать его в пятницу, но почему-то не смог и взял только вчера Сегодня он приедет на нем в школу.
— Как это я сразу не догадалась, — сказала Джессика, не пытаясь скрыть неприязни к Тодду, который из двух сестер выбрал Элизабет.
— Лиз, честно говоря, я не очень верю этому парню, — продолжала она — Подумай сама, говорит, что безумно любит тебя, а сам покупает мотоцикл. Он ведь знает, что тебе нельзя.»
— Он не знает, — призналась Лиз. — Тодд думает, что я всю жизнь мечтала носиться с ним на мотоцикле.
— Как ты могла не сказать! — Джессика была потрясена. Утаила от Тодда самое главное! Не то чтобы она сама была эталоном честности. Прихвастнуть для Джессики — раз плюнуть Она частенько пускалась на обман Куда деваться, если иного выхода нет. Но чтобы хитрила Лиз — просто невероятно! Лиз была на удивление правдива. Да и сама Джессика считала, что мотоциклы — это орудие убийства. Она была бы счастлива, если бы их запретили совсем. До этой минуты Джессика не сомневалась, что и сестра думает так же. Неужели у нее от любви к Тодду крыша поехала?
— Как ты можешь даже заикаться о мотоциклах! — возмутилась она — Но я не собираюсь ездить на нем, Джес. Мне очень неприятно, что Тодд купил его. Но что я могла сделать? Он мечтал о мотоцикле несколько лет. Я не имею права разрушать его мечту.
— Боишься разрушить мечту? А вдруг он разобьется? Перестань говорить глупости, дорогая В другой раз Лиз посмеялась бы над словами Джессики. Не Джес учить сестру благоразумию. Но сейчас она права, чего уж там. У них был двоюродный брат, Рекси, славный парень, казалось, ему открыт весь мир. Три года назад, не послушавшись родителей, он купил мотоцикл и на следующий день погиб, столкнувшись с грузовиком. Ему было всего шестнадцать лет. Это было страшное горе для всей семьи, особенно тяжело переживала Джессика. Она любила Рекси не меньше, чем своего родного брата Стивена. Вот тогда родители и потребовали, чтобы сестры дали слово никогда не садиться на мотоцикл, И с тех пор они ни разу не нарушали его. Со стороны Джессики — редкий пример послушания.
Когда Тодд впервые заговорил о покупке мотоцикла Лиз не придала его словам большого значения: пусть мечтает. Но он чуть ли не каждый день заводил о нем речь, и Лиз поняла, что дело серьезно. Ей надо было сразу же рассказать Тодду о Рекси, о том, что она не сможет с ним ездить. Но у нее язык не повернулся, а Тодд, видя, что Лиз слушает его без особенного энтузиазма, решил: она просто боится ездить на мотоцикле. «Ничего, — думал он, — вот прокатится со мной разок, и все страхи пройдут».
Будь у Лиз другой характер, она не только сразу сказала бы Тодду про запрет родителей, но и упросила бы вообще не покупать мотоцикла. Но Лиз была абсолютно уверена, что не имеет права навязывать Тодду свою волю. Хотя, конечно, откажись он от своей мечты, ей бы по ночам спалось спокойнее; Уже сейчас у нее нет-нет, да екнет сердце — как Тодд доедет до школы?
— Знаешь, Джес, — сказала Лиз, немного помолчав, — все-таки мне придется смириться с его мотоциклом — И ездить вместе с ним? — зеленовато-голубые глаза Джессики распахнулись от удивления — Нет, ездить я не буду! — воскликнула Лиз. — Это разные вещи.
— Разные? Не будь дурой, Лиз. У мотоцикла, между прочим, есть заднее сиденье. Что ты скажешь Тодду, когда он предложит тебе прокатиться?
— Он уже предлагал. Хотел подбросить меня до школы.
— И как ты выкрутилась?
— Сказала, что простудилась и боюсь ветра.
— Вот почему ты не захотела опустить верх Класс! — Джессика тряхнула светловолосой головой.
— Сегодня это сойдет, а что ты скажешь ему завтра?
Лиз от отчаяния стукнула по рулю:
— Ну да, я знаю, рано или поздно придется сказать правду. Я просто не знаю, как он к этому отнесется.
Поняв, что сестра не на шутку расстроена, Джессика смягчилась и, положив ей на плечо руку, сказала:
— Я не в восторге от Тодда, но уверена, он очень любит тебя и не променяет на какой-то мотоцикл.
— А я не так уверена, Джес…
— Но, Лиз, нельзя откладывать разговор с Тоддом, — твердо сказала Джессика. — Тодд скоро поймет, что все это отговорки, и еще заподозрит что-нибудь. Лучше прямо сегодня рассказать ему все как есть. А то вдруг он подумает, что ты не хочешь именно с ним ездить.
Лиз и сама этого опасалась и хотела сказать об этом сестре, но та вдруг добавила:
— Никак не врублюсь, почему тебе нравится общаться с кретином, помешанным на мотоциклах. Рядом столько классных ребят с собственными машинами.
— Вроде Дэнни Стауфера, у которого «трансам»? — спросила Лиз. Дэнни был новым увлечением Джессики.
— Хотя бы. Ты ведь сама сказала, что Дэнни красивый. Может, ты сказала это нарочно, чтобы Тодд тебя ревновал?
Лиз грустно улыбнулась. Она знала, сестра в глубине души завидует ей: все ее школьные романы кончались, едва начавшись. Но все равно спасибо Джессике, напомнила, что надо немедленно поговорить с Тоддом. Если Тодд любит ее, он поймет.
Когда Лиз припарковалась у школы, Тодда еще не было. Захлопнув дверцу, она увидела свою лучшую подругу Инид Роллинз. Инид приехала на автобусе и сейчас медленно шла, прижимая к груди огромную стопку книг. Беззаботные школьники обгоняли ее.
Инид, маленькая, черноволосая, с ироническим складом ума, очень нравилась Лиз. Она жалела, что мало кто знает ее с этой стороны. В младших классах Инид сразу сдала экзамены за два года. Поэтому была младше всех в классе и часто служила мишенью для шуток и насмешек. У нее было всего два настоящих друга — Лиз и Джордж Уоррен.
— Инид! — помахала рукой Лиз. Джессика сочувственно взглянула на сестру. Что у Лиз за привычка — выбирать себе таких странных друзей? Что у нее может быть общего с Инид? Увидев Лиз, Инид улыбнулась.
— Привет, Лиз, — сказала она, как бы не замечая Джессики. — Мне надо с тобой поговорить.
Накануне подруги почти весь день провели в гимнастическом зале и без конца возвращались к одной теме: сказать Тодду, что она не сможет с ним ездить, или нет. Лиз до смерти надоел этот разговор, и она надеялась, что Инид больше не вернется к нему. К ее радости, Инид заговорила совсем о другом, — Ты не поверишь, что отколола утром моя мама, — недовольно начала Инид. — Собираюсь я в школу, а она заявляет, что я должна сразу после уроков идти домой и писать приглашения ко дню рождения.
— Это еще зачем? — удивилась Джессика. — Ты ведь уже всех позвала.
— Да, но мама настаивает, что нужны красивые приглашения Она считает, что шестнадцатилетие — это целое событие. Ты бы видела, какие она купила красивые открытки.
— Столько шуму из-за какого-то дурацкого дня рождения? — вмешалась Джессика.
Инид покраснела до корней волос, но не сказала в ответ ни слова. Она не умела поставить обидчика на место. Лиз, не задумываясь, пришла подруге на помощь:
— Если день рождения такой дурацкий, почему ты идешь на него?
— Сама не знаю, — пожала плечами Джессика, устремив взгляд на белые колонны, украшавшие вход в школу. — Вон, кажется, идет Кара. Пока, Лиз.
Джессика побежала навстречу Каре, а Инид, незаметно для Лиз, показала ей вслед язык.
— По-моему, приглашения — это прекрасно, — сказала Лиз, — Сразу видно, как мама тебя любит.
— Но мне хотелось сразу после школы ехать со всеми в «Дэйри Берджер», — недовольно заметила Инид.
Шум мотоцикла заглушил ответные слова Лиз. Это был Тодд. Коленки у нее задрожали. Она была рада, что Тодд благополучно доехал до школы, но сейчас ей придется сказать ему правду, признаться, что она не сможет с ним ездить. Это будет непросто сделать. Как нарочно, Тодд сегодня был такой красивый и так уверенно сидел на новеньком мотоцикле. Ему очень шли черная куртка и шлем. Сняв его, он счастливо улыбнулся, его каштановые волосы растрепал налетевший ветерок. Лиз давно не видела его таким, — Как ты находишь мой мотоцикл? — спросил он, обращаясь к Лиз. — «Ямаха-750». Классная машина, правда?
Лиз не успела ответить, как к ним подошли Гай Чезни и Макс Делон — популярные музыканты из школьного ансамбля «Друиды».
— Да, класс, — согласился Макс, поглаживая руль. — Наверное, развивает большую скорость?
— Не маленькую, — Тодд похлопал по бензобаку.
— Впечатляет, — не мог сдержать восхищения Гай. — Теперь ты всюду будешь на нем носиться?
— Разве что дождь остановит, — сказал Тодд.
— Честное слово, Лиз, тебе не придется скучать, — заметил Гай.
Лиз рассеянно кивнула, не сводя взгляда с темно-розового шлема, привязанного к сиденью. «Это для меня», — подумала она, и новая волна страха нахлынула на нее.
Как она скажет, что ездить на мотоцикле ей запрещено?
— Ну что, Лиз, — сказал Тодд, — тебе нравится? Хочешь прокатиться до звонка?
— Я сейчас не могу, Тодд, — ответила Лиз, быстро взглянув на часы. — Только что вспомнила. Мне надо найти мистера Коллинза в учительской до первого урока. Бегу, привет, — она поцеловала его в щеку и повернулась к Инид.
— Поговорим после, — бросила она на ходу.




Следующая страница

Читать онлайн любовный роман - Всю ночь напролет - Паскаль Фрэнсин

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11

Ваши комментарии
к роману Всю ночь напролет - Паскаль Фрэнсин



прикольная серия книг. понравится любителям Беверли Хилз
Всю ночь напролет - Паскаль ФрэнсинМарина
19.09.2013, 14.50








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100