Читать онлайн Терзания любви, автора - Паскаль Фрэнсин, Раздел - 10 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Терзания любви - Паскаль Фрэнсин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.75 (Голосов: 4)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Терзания любви - Паскаль Фрэнсин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Терзания любви - Паскаль Фрэнсин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Паскаль Фрэнсин

Терзания любви

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

10

Джессика и Элизабет сидели во дворе школы Ласковой Долины, обедали и смотрели на школьников, сидящих и бегающих вокруг них. В такие мягкие солнечные дни они иногда выходили на улицу и подставляли лицо и руки солнцу вместо того, чтобы сидеть в кафетерии.
– Так ты поговорила с Карой? – спросила Элизабет, теребя пряди своего «конского хвоста».
– Да, я говорила с ней, – ответила Джессика, роясь в сумочке, чтобы достать темные очки. – Но она почти ничего мне не рассказала.
– Но она сказала, что ходила на свидание со Стивеном?
– Да. Она сказала, что Стивен не будет возражать, если она скажет об этом. Интересно, как он догадался, что я спрошу ее об этом? Все равно, больше она не сказала ни слова. Готова поклясться, Кара сейчас совсем не такая, как прежде.
– Ну что ж, я очень рада этому, – сказала Элизабет. – И все-таки я бы хотела узнать об этом поподробнее.
– Ну, все, что она сказала, это то, что провела со Стивом воскресенье и что, если я хочу узнать об этом больше, мне лучше спросить его самого. – Джессика вспомнила, как они с Элизабет надоедали брату с расспросами в понедельник утром, прежде чем Стив вернулся в колледж, спрашивая его о том, где он был накануне и почему он так счастлив. Стивен мягко улыбался, но не ответил ни на один из многочисленных вопросов сестер.
Элизабет с одобрением посмотрела на сестру.
– Должна признаться, Джес, ты была права. Я думала, так грубо обращаться со Стивом было ужасной идеей, но сейчас, похоже, что это было правильно.
Джессика злорадствовала.
– А кто говорил, что я не разбираюсь в людях? – спросила она. – Если бы у меня не было других планов на будущее, я бы подумала о том, чтобы стать психологом.
– Слава богу, что ты не собираешься им стать. Я так и вижу, как ты сводишь с ума всех своих пациентов.
– Очень смешно, дорогая сестрица.
Элизабет с любопытством взглянула на Джессику.
– Между прочим, а какие это у тебя другие планы на будущее? И не с этим ли связаны все твои загадочные появления и исчезновения?
– Ну, что-то в этом роде, – неопределенно ответила Джессика.
Секунду она размышляла, не сменить ли тему. Но она так жаждала рассказать кому-нибудь о своих планах и не знала лучшей слушательницы, чем Элизабет.
– Лиз, помнишь, когда мы говорили о моих съемках в кино? – Джессика сняла свои темные очки и посмотрела сестре в глаза.
Элизабет ухмыльнулась:
– Конечно, Джес. Да, чуть не забыла – вчера вечером тебе звонил Харрисон Форд. Он хочет, чтобы ты снималась с ним в его следующем фильме.
– Ха-ха, как смешно. Просто так случилось, что на днях я смогу попробовать свои силы в Голливуде. – сообщила Джессика.
– Правда? – воскликнула Элизабет. – А как, позволь спросить, это случится?
– Лиз, это так прекрасно! К концу недели... – Джессика подняла глаза и увидела Уинстона Эгберга, который шел через переполненный школьный двор.
Она вскочила на ноги.
– Уинстон! Эй, Уинстон, подожди! – крикнула она. – Я тебе потом все расскажу, Лиз. Мне нужно поговорить с Уинстоном.
Элизабет никак не могла понять, почему в последнее время Джессика так стремилась встречаться с Уинстоном, ведь раньше она его даже не замечала.
«Мог ли он на самом деле привлечь ее?» – размышляла Элизабет.
Трудно было себе представить вместе Кару и Стивена, если уж на то пошло. Но отношения между Уинстоном и Джессикой? Это было просто смешно! Элизабет взглянула на часы. Перемена почти закончилась. Она встала, поправила одежду и собрала учебники. Когда она проходила по кафетерию, прямо перед собой она увидела Кару Уокер. Элизабет решила подойти к ней и чуть-чуть ускорила шаг, чтобы как бы случайно оказаться немного позади ее.
– Привет, Кара, – осторожно сказала Элизабет, когда они вышли в коридор.
– Привет, Лиз. – Кара немного удивилась.
– Можно с тобой поговорить? Это ненадолго.
Кара попыталась уклониться от разговора.
– Мне нужно в библиотеку.
– Ну и хорошо, я провожу тебя, ладно?
– Конечно. – Кара надеялась, что Элизабет не захочет говорить с ней о ее свидании со Стивеном.
Он попросил ее, и она ни с кем не обсуждала подробности свидания. И хотя он сказал, что собирается рассказать сестрам, что они ездили вместе, он не хотел, чтобы еще кто-нибудь знал об этом. А Кара не могла допустить, чтобы Стивен обиделся на нее, если она не сдержит слова. Она надеялась, что Элизабет не будет задавать вопросы, на которые она не должна была отвечать.
– Кара, – начала Элизабет, – я знаю, Стив просил тебя не обсуждать ваше свидание, и я понимаю почему.
– Извини, Лиз, – искренне сказала ей Кара.
– Все нормально. На самом деле я просто хотела попросить у тебя прощения.
– За что? – удивилась Кара.
– Я говорила Стиву, что вы не подходите друг другу, Кара. Я была не права. Я видела Стива после вашего свидания. Он стал совсем другим человеком. Если ты можешь сделать моего брата таким счастливым, я хочу, чтобы ты знала, что я ошибалась. – Они дошли до дверей класса Элизабет. – Вот и все, что я хотела сказать тебе.
– Лиз, я не знаю, что будет со мной и Стивом, но я признательна тебе за то, что ты мне сказала. Спасибо. Действительно, спасибо тебе.
– Нет, Кара, это тебе спасибо за то, что ты сделала Стивена счастливым.
Краска залила щеки Кары. Она смущенно улыбнулась.
Элизабет улыбнулась ей в ответ.
– И еще, Кара, – добавила она, – я надеюсь, мы сможем подружиться.
Кара кивнула.
– Я тоже надеюсь, Лиз. – С этими словами она кивнула и побежала в сторону библиотеки.
– Скорей, Уинстон, – умоляла Джессика.
Они с Уинстоном были на школьной автостоянке, пытаясь завести старый, побитый «фольксваген» Уинстона. Слишком многие уже начали замечать, сколько времени она проводит с Уинстоном, а уж застрять с ним на автостоянке никак не входило в ее планы.
– Может, он как-нибудь сам починится, – пошутил Уинстон.
– Что ему самому нужно сделать, – сказала Джессика, – так это дотрястись до ближайшей свалки.
– Ш-ш-ш. – Уинстон попытался еще раз включить зажигание. – Он может обидеться.
Кровяное давление Джессики достигло угрожающего уровня, но она прошептала себе:
«Спокойствие, только спокойствие. Подумай о славе, соболиных шубках, призах Академии киноискусства».
Зажигание наконец включилось.
– Ну вот, – сказал Уинстон. – Все не так уж плохо, правда?
Джессика заскрежетала зубами.
– Совсем неплохо. Итак, – оживленно спросила она, когда они тронулись, – твои гости уже приехали?
Уинстон просигналил, когда мимо проехал Кен Мэтьюз, и Джессика подумала, что сейчас она умрет от стыда.
– Ага, – ответил Уинстон. – Марти и его жена прибыли вчера вечером.
Джессика повернулась к нему вне себя от волнения.
– Мне бы хотелось с ним познакомиться.
Смотря только на дорогу, Уинстон не замечал сияния глаз Джессики и настойчивого тона ее голоса.
– Конечно, – сказал он небрежно, – если он це спит. Они приехали довольно поздно.
Джессика не собиралась отступать из-за того, что Марти мог устать. Она преодолела столько трудностей и провела столько часов с Уинстоном не для того, чтобы уступать просто потому, что Марти нужно вздремнуть.
– Мне нужно с ним познакомиться, – повторила она.
Уинстон посмотрел на нее:
– Эй, а почему тебе так важно познакомиться с Марти?
Джессика испугалась, что зашла слишком далеко. Ей совсем не хотелось выдавать себя.
– Дело в том, что твоя мать сказала моей, что он приезжает в гости, и мама велела мне передать от нее привет, – соврала Джессика.
В этот момент лгать ей было даже легче, чем обычно.
Уинстон выехал на свою улицу.
– Как это мило с твоей стороны, – сказал он.
Но когда они вошли в дом, Марти нигде не было видно. Однако бросалось в глаза, что миссис Эгберг, казалось, совсем сбилась с ног.
– О, Уинстон, я так рада что ты наконец дома.
– А что случилось? – спросил он.
– Сегодня вечером я устраиваю коктейль для Мартина и Джейн, а тут мне позвонили из ресторана и сказали, что не смогут доставить заказ – у них сломался фургон. Ты не смог бы съездить со мной и помочь привезти продукты?
– Конечно. Ты хочешь ехать прямо сейчас?
– Да, мы должны успеть до того, как они закроются. – Тут взгляд миссис Эгберг упал на Джессику. – Джессика, милочка, прошу прощения за то, что вмешиваюсь в твои учебные планы. Ты не хотела бы поехать с нами? Конечно, если хочешь, можешь остаться здесь. Мы ненадолго.
О такой удаче Джессика не могла и мечтать! Если она останется здесь, то сможет поговорить с Марти с глазу на глаз.
– Наверное, я просто подожду здесь и поработаю над нашим докладом, миссис Эгберг, – вежливо сказала она. – У нас еще полно работы.
– Прекрасно, прекрасно. – Миссис Эгберг посмотрела на часы. – Поехали, Уинстон, у нас мало времени.
Как только Уинстон и миссис Эгберг вышли из дома, Джессика начала бродить по дому, разыскивая Марти. Сначала она прошла на задний дворик, где, как она думала, он мог греться на солнышке, но его там не было. Не было его и на кухне, и в гостиной. Она уже решила, что он укрылся в одной из спален и дремлет, как чуть не столкнулась с ним, когда он появился из-за угла в коридоре. Босиком, в джинсах и футболке, Марти был похож на кого угодно, только не на знаменитого голливудского режиссера. И все же обычно решительная Джессика лишилась дара речи в присутствии этого мужчины средних лет с тронутыми сединой светлыми волосами.
– Здравствуй, – улыбнулся ей Марти. – А ты кто такая?
– Джессика Уэйкфилд, – запинаясь, ответила она.
– Хорошо, Джессика Уэйкфилд, а где же все? – спросил он.
– Поехали за продуктами.
– Ты случайно не знаешь, где тут у них можно раздобыть кофе? Мне нужно окончательно проснуться.
– Думаю, что смогу найти. – Джессика одарила его ослепительной улыбкой и проводила на кухню.
– Кстати, я – Марти Дэвис, – представился он, наливая воду в чайник. – А ты, наверное, приятельница Уинстона?
– Да, мы с Уинстоном очень хорошие друзья. – Она пошарила в кухонном шкафу и через секунду нашла кофе.
Они немного поговорили, пока Марти ждал, когда закипит вода. Наконец Джессика набралась храбрости, чтобы спросить о главном.
– Мистер Дэвис, я слышала, что у вас очень интересная работа.
– Ну, думаю, что да. И, пожалуйста, зови меня Марти. – Он налил в чашку воды и добавил чайную ложку растворимого кофе. – А тебе?
Джессика покачала головой и спросила:
– Нет, спасибо. Вы живете в Лос-Анджелесе?
– Нет, я живу в Сан-Франциско, но часто езжу в Лос-Анджелес по работе. Собственно говоря, я собираюсь начать там свой новый проект, – ответил он.
– Правда? – с воодушевлением спросила Джессика. – Как интересно! Расскажите о нем, пожалуйста... Если, конечно, это не секрет, – быстро добавила она.
– Даже не знаю... – нерешительно сказал Марти.
– Я слышала, что вы настоящий профессионал. Я сама хотела бы работать в этой области.
– В самом деле? – Марти отхлебнул кофе. – Должен признаться, я люблю обсуждать свою работу с кем-нибудь, кто ею интересуется. Вот что, сейчас у меня кое-какие дела, а потом я должен приготовиться к вечеринке, которую вечером устраивает Шарон. Почему бы тебе не зайти в субботу? Я в общих чертах объясню тебе идею проекта, а после мы сможем обсудить его.
– Прекрасно, – просияв, заявила Джессика. – Послушайте, мистер Дэвис...
– Марти.
– Верно. Я только что вспомнила, что мне нужно быть дома. Вы не могли бы сказать Уинстону, что я должна была уйти и что мы увидимся завтра.
– Конечно, – ответил Марти.
– Спасибо, спасибо за все.
– Пожалуйста, Джессика.
Джессика пошла в прихожую собрать свои учебники. Она решила пройтись до кафе «Дэйри Берджер» и посмотреть, кто бы мог подвезти ее домой. С нее хватит сидения у Эгбергов. Задача была выполнена.






Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Терзания любви - Паскаль Фрэнсин

Разделы:
12345678910111213141516

Ваши комментарии
к роману Терзания любви - Паскаль Фрэнсин



серия для 15-16летних, как она оказалась на сайте непонятно
Терзания любви - Паскаль ФрэнсинМарина
15.10.2013, 20.48








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100