Читать онлайн Деньги и коварство, автора - Паскаль Фрэнсин, Раздел - 7 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Деньги и коварство - Паскаль Фрэнсин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.75 (Голосов: 4)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Деньги и коварство - Паскаль Фрэнсин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Деньги и коварство - Паскаль Фрэнсин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Паскаль Фрэнсин

Деньги и коварство

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

7

– Единственное положительное в ленче, который они здесь подают, – ворчала Лила Фаулер, размазывая вилкой венгерский гуляш по тарелке, – то, что становится гораздо проще придерживаться диеты. Я не знаю, как у тебя получается есть что душе угодно, Джес, и при этом оставаться такой стройной.
Джессика положила последний кусок жареного мяса по-французски себе в рот и потянулась за стаканом шоколадного молока.
– Мне потребуется много энергии, Лила, дорогая, – напомнила она подруге. – Меня ожидает трудное соревнование на кортах у Пэтменов сегодня днем!
Лила хихикнула.
– Здорово! – Затем слегка понизив голос, она добавила: – Искренне надеюсь, что твои маленькие хитрости удадутся. Я заболеваю, когда вижу Роджера и Оливию вместе. Не могу понять, что он в ней нашел.
– У меня такое чувство, что ему больше вообще не захочется ее видеть, – сказала Джессика и рассмеялась.
Она сделала последний глоток молока и наклонилась поближе к Лиле:
– Никому не говори, но я клянусь, что Роджер неожиданно изменит свои сердечные привязанности и будет просить кого-нибудь другого танцевать с ним в загородном клубе.
– Интересно, кто бы это мог быть? – хитро спросила Лила. – Кстати, о танцах, – добавила она. – Интересно, Регина Морроу собирается появиться со своим Прекрасным Принцем средних лет?
– Расскажи мне, что вчера случилось, – потребовала Джессика. – Не могу поверить, что я такое пропустила.
Лила осуждающе покачала головой.
– Это было просто потрясающе, Джес, – начала она. – Они были даже чересчур рады встрече! Честно говоря, я слегка удивляюсь Регине. Ведь все знают, что из себя представляют зрелые мужчины. Я совершенно уверена, что они поехали делать не ее домашнее задание! – хихикнула она.
– Лила, неужели ты действительно думаешь, что она…
– О боже, что же еще может быть, – беззаботно перебила Лила. – Если бы ты видела их, Джес, ты была бы в этом также уверена, как и я.
– Видела кого? – спросила Кэролайн Пирс, опустив свой поднос на стол и усаживаясь рядом с Лилой.
– Никого, – решительно ответила Джессика.
Доверять Кэролайн секрет было так же безопасно, как писать его на доске объявлений крупными буквами.
– На самом деле, – заявила Лила, вытягивая руки и любуясь своими безупречно наманикюренными ногтями, – мы говорили о Регине и ее новом возлюбленном.
– Правда? – с любопытством спросила Кэролайн. – Ну и что?
Джессика посмотрела на Лилу удивленно.
«Она действительно хочет, чтобы мир перевернулся, если говорит об этом Кэролайн».
Лила пожала плечами.
– Ты же знаешь взрослых мужчин, – проворковала она загадочно. – Я просто удивляюсь, откуда у Регины такое дикое упрямство. Возможно, в конце концов, они и не пойдут на вечеринку Пэтменов, – предположила она, теребя пальцами волосы, – может быть, у них найдутся дела и поважнее.
Кэролайн открыла рот от изумления.
– Я не могу в это поверить. – Она перевела взгляд с Джессики на Лилу и покачала головой.
«Немного негативной информации не повредит», – злорадно подумала, Лила.
Она была уверена, что к концу дня Кэролайн расскажет всей школе Ласковой Долины о Регине Морроу, попавшей в страшную беду.
– Кстати, о вечеринке Пэтменов. С кем вы собираетесь идти? – поинтересовалась Кэролайн.
– Кто знает? – ответила Лила с таким видом, будто бы не могла себе представить более скучного вопроса.
– Мы хотим всех заинтриговать, – добавила Джессика, хихикнув.
Кэролайн перевела взгляд с одной на другую, затем глубоко вздохнула и печально произнесла:
– Очень жалко, что Адам не сможет.
– Какой Адам? – спросила Лила. Насколько она знала, Кэролайн еще никто никогда не приглашал.
– О, Лила, он восхитителен, – изливала свои чувства Кэролайн, отбрасывая назад рыжие волосы одной рукой.
Ее зеленые глаза горели от возбуждения.
– Он живет в двух часах езды отсюда, в Колд-Спрингс. Вот почему он не может принять участие в вечеринке в загородном клубе, – объяснила она. – Он не может уехать на весь уик-энд.
– Как же ты тогда с ним познакомилась, если он живет так далеко? – поинтересовалась Джессика.
– О, мы встретились на вечеринке, которую устраивали мои родители. Наши отцы работают вместе, но мы никогда не встречались прежде. Джессика, он такой красивый! Он очень высокий, и у него такое необычное выражение…
– Должно быть, очень трудно узнать его получше, если он живет так далеко, – прокомментировала Лила.
– О да, это просто мучение, – простонала Кэролайн. – Но Адам пишет удивительные письма. Причем пишет почти каждый день. А еще часто звонит, – добавила она. – Но его письма лучше. Они такие романтические. Адам – просто прелесть.
– Ну и когда же мы сможем увидеть этого загадочного принца?
– Скоро, – сказала Кэролайн, безмятежно улыбаясь.
– Кто бы мог подумать, что у Кэролайн Пирс может быть парень? – отметила Лила, когда они с Джессикой шли к столу для использованных подносов.
– С каждой секундой жизнь становится все удивительнее, – согласилась та.
– Пойдем подсядем к Регине, – предложила Элизабет Тодду, увидев девушку, сидевшую в одиночестве в кафетерии напротив них.
– Хороню, – согласился Тодд, ухмыльнувшись.
Молодые люди направились к Регине, но не успели они поставить на ее столик подносы, как Кэролайн Пирс подошла к девушке с другой стороны.
– Ведь это не может быть правдой, да, Регина? – услышала Элизабет ее вопрос. – Странно, что тебе так интересно встречаться с человеком, который годится тебе в отцы!
Регина вскочила на ноги, покраснев до корней волос.
– Регина, пожалуйста, останься, – попросила Элизабет, встав напротив глухой девушки, чтобы та смогла прочитать по губам. – Тодд и я собирались присоединиться к тебе.
– Извините, мне надо бежать, – пробормотала Регина, поспешно отодвигая стул, чтобы успеть уйти от них.
– О боже, она действительно на грани, – прокомментировал Тодд, видя, как Регина выбегает из столовой, опустив голову.
Элизабет покачала головой:
– Боюсь, что эта чушь по-настоящему утомила ее, Тодд. Мне бы очень хотелось, чтобы мы могли ей как-то помочь. – Она посмотрела на свой поднос и покачала головой. – Что-то мне и есть расхотелось, – призналась она.
Тодд обошел вокруг стола и сжал ее руку.
– Мы обязательно что-нибудь придумаем! – пообещал он.
Элизабет взяла вилку и с равнодушным видом воткнула ее в содержимое тарелки.
Что же они смогут сделать?
«Как раз вовремя», – сказала себе Джессика, изучая свое отражение в зеркале заднего вида красного «фиата».
Она поставила машину у гаража Пэтменов, и когда подняла глаза, то увидела, что Роджер и Оливия идут к ней через газон перед фасадом дома. Оливия, как с удовольствием отметила Джессика, была одета в дешевые бирюзовые шорты для бега и мешковатую рубашку.
«Слава богу, что Лила одолжила мне это», – подумала Джессика, разглаживая прекрасную одежду для тенниса и любуясь своими длинными загорелыми ногами.
– Привет, Род, – радостно произнесла Джессика, выскакивая из машины. – Привет, Оливия, – добавила она. – А где Брюс?
– Он уже на корте, тренируется с несколькими мячами, – объяснил Роджер.
– Род показывал мне окрестности, – сухо сказала Оливия.
Джессика более пристально посмотрела на девушку. Был ли это плод ее воображения, или в голосе девушки действительно слышались сердитые нотки?
– Это имение просто великолепно! – произнес новоявленный Пэтмен с энтузиазмом. – Каждый раз, когда я думаю, что уже достаточно изучил его, то нахожу что-нибудь, чего не замечал раньше.
– Я всегда любила это место, – сказала Джессика, оглядывая большие лужайки с подстриженной травой, взлохмаченной ветром, огромные деревья с тенистыми уголками под ними и внушительный фасад особняка Пэтменов.
– Пошли вниз, встретим Брюса, – предложила Оливия.
Джессика подумала, что в ее голосе слышится явное раздражение.
Брюс отрабатывал подачу на корте из красной глины у подножия холма. Так же, как Джессика и Роджер, он был одет во все белое.
– Может быть, мне все же следовало купить ту теннисную форму? – прошептала Оливия Джессике.
– Не глупи, – ответила Джессика, – ты хорошо выглядишь.
– Готов к битве не на жизнь, а на смерть? – спросил Брюс Роджера, высоко подбрасывая ракетку в воздух и ловя ее той же рукой.
– Давайте сначала сыграем мальчики против девочек, – быстро предложила Джессика. – Пошли, Оливия.
– Я думаю, из этого заявления следует, что старина Род – мой партнер, – проговорил Брюс, поморщившись.
– Пошли, Оливия, – на бегу позвала Джессика. – Мы покажем им класс.
– Только постарайся не делать из себя полного дурака, – весело посоветовал Брюс Роджеру, поднимая его ракетку и осматривая сетку.
– Джессика, – сказала Оливия взволнованно. – Я не уверена, что уже готова к игре. Может, нам сначала размяться?
– Мы же играем просто так, – напомнила ей Джессика. – Не волнуйся, если удар будет трудный, я отобью его сама.
Оливия неуверенно подняла ракетку. «Ну, дорогая, – обрадовалась Джессика, – а ты ведь и вправду начинающая. Да ты держишь ракетку, как бейсбольную биту».
Брюс подавал первым, ударив по мячу со всей силы. Оливия доблестно подняла ракетку, но мяч пролетел примерно в метре от нее. Сначала покраснело ее лицо, а потом, казалось, и все тело.
– Хорошая попытка, – добродушно заметила Джессика.
– Лив, постарайся стоять так, – сказал Роджер, преувеличенно сильно согнув колени.
– Она все правильно делает, – бросилась Джессика на защиту Оливии.
Первый гейм, по мнению Джессики, прошел очень удачно. Оливия ни разу не отбила мяча. Ее лицо стало красным и потным, и похоже, что у нее на правой руке появился волдырь.
Каждый раз, когда Оливия мазала, Роджер выкрикивал ей какие-то советы, и Джессика чувствовала растущее раздражение Оливии.
– Просто игнорируй их, – посоветовала Джессика, когда они приготовились ко второму гейму.
– Ты не говорила мне, что так хорошо играешь, – недовольно произнесла Оливия, хмуря брови.
– О, – Джессика изобразила смущение, – кажется, я не так уж заржавела, как думала. Было бы здорово, если бы то же самое произошло и с тобой, – добавила она.
– Не думаю, что это когда-нибудь случится со мной, – проворчала Оливия.
– Я тебе помогу, – предложила Джессика. – Я буду отбивать все тяжелые удары. Только слегка отходи, если летит трудный мяч.
– Хорошо, – согласилась Оливия, вытирая руки о шорты.
Во втором гейме Джессика бросалась за каждым мячом, отбивая их вполне профессионально.
– Неплохо, Джес, – заявил восхищенный Брюс. – Почему ты так не можешь? – прошипел он, глядя на Роджера.
– Я делаю, что могу, брат, – весело ответил тот.
– Мы покажем, на что способны, в следующем гейме, – заявила Джессика с триумфом.
Оливия, по ее мнению, выглядела ужасно. От жары ее волосы спутались мелкими прядками, а лицо стало пунцовым от напряжения.
– Сколько всего геймов мы сыграем? – с трудом выдохнула Оливия.
– Только шесть, – быстро ответила Джессика.
– Может быть, мы изменим состав команд? – предложил Роджер. – Я бы мог дать Лив несколько советов.
Оливия казалась взбешенной:
– Давайте уж оставим все как есть.
– Теперь я понимаю, почему тетушка Мария так сходит с ума но теннису, – произнес Роджер с довольным видом. – Это очень весело.
– Тебе, может быть, и весело, – проворчал Брюс. – А мне приходится делать всю работу.
– Не волнуйся, – сказала Джессика Оливии. – Давай действовать так же, как и в последнем гейме. Я буду отбивать все трудные удары.
«А теперь, – подумала Джессика, – самое время сменить стратегию». Вместо того, чтобы отбивать все мячи, как она делала это в последнем гейме, Джессика бегала лишь за некоторыми из них. Когда Оливия была уверена, что этот мяч не для нее, Джессика отступала, крича:
– Это твой, Лив!
От этого Оливия приходила в такое замешательство, что полностью теряла над собой контроль. Последняя подача Брюса была такой мощной, что Оливия, попытавшаяся взять ее, упала на твердое глиняное покрытие корта.
– Лив! – завопила Джессика, неожиданно взволнованная и полная сострадания. – С тобой все в порядке?
Оливия медленно встала на ноги, ее лицо было мокрым от пота и слез.
– Со мной все в порядке, – произнесла она тихо. – Я лишь слегка ободрала ладони.
– Может быть, устроим перерыв? – предложила Джессика.
Лицо Роджера стало злым.
– Ты ведь не хочешь останавливаться, не так ли, Лив? – спросил он.
Оливия пожала плечами.
– Не знаю, – произнесла бедняжка и ее нижняя губа задрожала.
– И все-таки, я думаю, нам надо прерваться, – настаивала Джессика. – Ты была великолепна! – сказала она Оливии. – Разве она не отлично выглядела? Я не уверена, что смогла бы играть так хорошо, когда только начинала.
– Спасибо за терпение, – поблагодарила их Оливия. – Я думаю, мне следует поехать домой и отдохнуть.
Роджер был подавлен.
– Ты действительно хочешь прервать игру, Лив? Мне показалось, что в последнем гейме у тебя уже появились кое-какие успехи.
– Да, Роджер, – настаивала на своем Оливия. – Я уверена, что действительно хочу прервать игру.
– Я отвезу тебя домой, Лив, – поспешно предложила Джессика. «Нет смысла оставлять их вдвоем хотя бы на минуту, – подумала она. – Не для того я столько работала, чтобы все испортилось из-за какого-то пустяка».
– Спасибо, Джес, – поблагодарила Оливия. – Ну, спасибо за игру, – сухо поблагодарила она Роджера. Когда она говорила это, то не улыбалась, и Роджер не улыбался ей в ответ.
– Я не знаю, почему мальчикам так приспичило продолжать игру, – сказала Джессика, высаживая Оливию у ее дома. – Они слишком серьезно относятся ко всякой ерунде.
– Спасибо, Джес, – повторила Оливия, выходя из машины.
Затем она покачала головой, улыбаясь.
– Ты же не виновата в том, что мне так не везет.
Отъезжая, Джессика улыбалась. «Вина – это не то слово, – подумала она. – Скорее, я бы назвала это успехом, и весь успех достался мне».



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Деньги и коварство - Паскаль Фрэнсин

Разделы:
1234567891011121314

Ваши комментарии
к роману Деньги и коварство - Паскаль Фрэнсин



прикольная серия книг очень напоминает Беверли-Хилз
Деньги и коварство - Паскаль ФрэнсинМарина
18.09.2013, 15.14








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100