Читать онлайн Сапфир и шелк, автора - О`Грейди Лесли, Раздел - Глава 16 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Сапфир и шелк - О`Грейди Лесли бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.21 (Голосов: 29)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Сапфир и шелк - О`Грейди Лесли - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Сапфир и шелк - О`Грейди Лесли - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

О`Грейди Лесли

Сапфир и шелк

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 16

Аврора покачивалась на кожаном сиденье экипажа. Хотелось спать, но уснуть она не могла.
Всю ночь, лежа в огромной постели, Аврора ждала, что Николас придет к ней. Придет и скажет, что передумал отсылать ее в имение. Но он не пришел. Завтрак они провели в полном молчании, словно два незнакомца. Экипаж уже стоял у крыльца.
В дороге Аврора часто вспоминала Николаса. То сердитым, мрачным, а то веселым и озорным…
Аврора прижала ладонь к губам, чтобы не застонать.
— О, Николас, что я сделала такого, чтобы ты меня возненавидел? Полюбишь ли ты меня вновь?
И тогда она начала плакать, более не в силах совладать с собой. Вскоре она потеряла счет времени. Сколько часов прошло с тех пор, как они выехали из Лондона? Или, может, дней? Она не знала и не хотела знать. Ничто для нее не имело значения после того, как она потеряла Николаса.
Внезапно карета остановилась. Раздался выстрел. В ту же секунду Аврора забыла о Николасе. Она выглянула из окна и в ужасе замерла.
Разбойники! Лица их были закрыты масками.
— Выходите! — прорычал один из разбойников, распахнув дверцу.
Выйдя из кареты, Аврора увидела, что их четверо. И что нападение произошло на лесной дороге. Кучер и слуга сидели на козлах в неестественных позах, молчали и не шевелились.
— Вы их убили! — воскликнула Аврора, рванувшись вперед, словно еще чем-то могла помочь несчастным.
— Куда? — Стоявший у кареты схватил ее за руку.
— Грязные убийцы!
Бандит толкнул ее — так сильно, что она вскрикнула от боли.
Другой громко захохотал.
— Покажем стерве, на что мы способны? Эй, мужики!
— У меня прежде никогда не было настоящей леди.
— Вот и пользуйся возможностью. Она такая красивая…
— Чур, я первый! Давай ее сюда!..
Разговор бандитов сопровождался диким смехом.
Аврора поняла, что шансов спастись у нее нет. И все же она должна попробовать найти выход. Она должна быть сильной и храброй.
— Что вы намерены со мной сделать? — спросила Аврвра.
— Скоро узнаете, — ответил тот, кто, как показалось Авроре, был главарем.
Ей связали руки, на голову накинули мешок.
— Ну, полезай в карету! — крикнул один из разбойников.
Ее грубо толкнули.
— Не высовывайся. Иначе прострелю голову. Понятно?
— Да, — ответила Аврора.
Похититель довольно громко свистнул.
Теперь Аврора могла только слышать. Разбойники что-то кричали, смеялись. Было похоже, они сели на своих лошадей. Карета тронулась с места. Аврору куда-то повезли. Но куда?
Ехали долго. У Авроры была возможность подумать о собственной участи.
Почему разбойники не стали ее убивать? Значит, они похитили ее, чтобы получить выкуп. Захочет ли Николас заплатить за нее? Ведь прежней любви к ней уже нет в его сердце.
Авроре вдруг стало стыдно, что она сомневается. Николас был человеком чести. Даже если он больше ее не любил, он все равно не даст ей умереть.
Но кто были эти разбойники? Как узнали они о том, что она поедет именно по этой дороге совсем без охраны? И куда ее везут?
Спустя некоторое время Аврора почувствовала, что карета остановилась. Затаив дыхание, она стала прислушиваться.
— Вот мы и на месте, леди Силверблейд.
Аврора узнала голос главаря. Он сам открыл дверцу кареты.
Они знают, кто она? Откуда?!
Ее вывели из экипажа. Главарь отвратительно пошутил насчет ее внешности.
Раздался дружный смех.
Тогда главарь сказал:
— Ну что же, леди, пора нам сделать это.
Аврора от ужаса втянула голову в плечи. Но вдруг подумала, что, если они хотят убить ее, надо принять смерть достойно. Она выпрямилась. И в этот момент ее сильно ударили по голове. Она потеряла сознание.
Аврора открыла глаза и тут же об этом пожалела. От боли к глазам подступили слезы. Из горла вырвался стон. Голова сильно болела. Но руки не были связаны. И мешка на голове не было. Она легла на спину и закрыла глаза. Боль не проходила. Она вцепилась в нее, словно собака в кость.
«Хорошо, что я еще жива», — думала Аврора.
Почему же разбойники ее не убили?
Темная комнатка, в которой Аврора находилась, слегка покачивалась. В маленькое круглое окошко виднелось чистое голубое небо и больше ничего. Аврора поняла, что находится в каюте корабля.
Она встала и шагнула к двери. Голова закружилась. Ей пришлось переждать, пока пройдет приступ тошноты.
Дверь оказалась запертой снаружи.
— А ты думала, она будет открыта? — пробормотала Аврора, обращаясь к самой себе.
Затем она подошла к иллюминатору и увидела загорелого матроса. Дрожащими от возбуждения пальцами она открыла окошко и крикнула:
— Сударь!
Матрос поднял глаза. Аврора улыбнулась ему и сказала:
— Я хотела бы поговорить с вашим капитаном. Со мной явно произошло какое-то недоразумение.
Матрос никак не отреагировал на ее просьбу.
— Вы что, глухой?! — потеряв терпение, крикнула она. — Я сказала, что желаю говорить с вашим капитаном.
Аврора услышала, как кто-то повернул ключ в замке.
— Слава Богу! — вырвалось у Авроры, уверенной в том, что сейчас откроется дверь к спасению. Но радостная улыбка сменилась гримасой отчаяния, когда она встретилась глазами с тем, кто открыл дверь.
— Это вы, — пробормотала она, отступая.
В высоком сильном загорелом мужчине она узнала главаря разбойников.
— Надеюсь, каюта пришлась вам по вкусу, леди Силверблейд, — насмешливо проговорил он.
Речь его была правильной, без ошибок. Это удивило Аврору. Кто же он? Кем был прежде? Кем бы ни был раньше, подумала Аврора, сейчас он — настоящий пират, головорез, жестокий и беспощадный.
— Какая разница! Если бы я сказала «нет», разве это что-нибудь изменило?
— Разумеется, ничего.
— Зачем вы меня похитили? Немедленно отвечайте, зачем вы затащили меня на этот корабль?!
Очевидно, ее бравада развеселила пирата. Он насмешливо и одновременно удивленно приподнял брови, выражая недоумение.
— Едва ли мне следует напоминать вам, миледи, что в вашем положении такой тон неуместен. Вы не в той ситуации, когда можете что-либо требовать.
— Если вам нужны деньги, мой муж хорошо заплатит вам в случае моего освобождения. Даю вам слово: не задавая лишних вопросов, он заплатит столько, сколько вы попросите.
Пират откинул назад голову и захохотал.
— Чем это я вас так развеселила, смею спросить?
— Леди Силверблейд, вы меня позабавили. Ваш муж заплатит за ваше возвращение, говорите? Сомневаюсь. Очень сомневаюсь!
— О чем вы говорите? Конечно же, он заплатит. А как же еще?
Пират усмехнулся, обнажив крупные, ослепительно белые зубы.
— С чего бы ему платить за ваше возвращение, если он — один из тех, кто нанял меня и моих людей, чтобы от вас избавиться?
— Николас? Нанял вас? Это ложь!
Пират помрачнел.
— Можете думать, что вам угодно, моя прекрасная леди. Ваш муж заплатил нам, чтобы мы напали на карету по дороге из Лондона в Силверблейд и увезли вас на корабль. Морское путешествие, впрочем, будет для вас непродолжительным.
— Это ложь! Николас никогда не стал бы принимать участие в похищении и… — Аврора запнулась, — убийстве.
Пират пожал плечами:
— Очевидно, вы плохо знаете собственного мужа. Николас Девениш не уступает мне в решительности. Если он задумал избавиться от надоевшей ему бездетной жены, ничто его не остановит.
«Надоевшей бездетной жены…»
Внезапно стены каюты словно сдвинулись, навалились на Аврору и стали давить ее. Еще немного, и она задохнется… Что-то мешало ей дышать. Кажется, вода. Она закашлялась. Открыв глаза, она увидела, что платье у нее мокрое. Наверное, она упала в обморок, и корсар привел ее в чувство, плеснув ей в лицо воды.
Он стоял возле койки, глядя на нее с глумливой улыбочкой.
Затем он полез в карман жилета и достал оттуда… нефритовую табакерку. Аврора зажмурилась. Слезы потекли у нее по щекам.
Только один человек мог дать пирату китайскую табакерку. И этим человеком был сам Николас.
Солнце садилось, заливая море розовым сиянием. Но Авроре было не до морских красот.
Весь день она лежала на койке и глядела в потолок. Весь день она пыталась убедить себя в том, что Николас не имеет отношения к похищению. Табакерка! Как она оказалась у разбойника?..
«Если один из нас решит, что мы больше не желаем быть мужем и женой, я найду средство, как это устроить». Это его, Николаса, слова. Так вот что он имел в виду! Вот какими средствами он собирался «все устроить»! Нанять банду головорезов, чтобы те выкинули ее за борт в открытом море.
Аврора вскользь подумала о том, каким образом он собирался объяснить ее исчезновение Диане и ее, Авроры, друзьям. Скорее всего он станет рассказывать, что она сбежала с любовником. Лорд Силверблейд — человек могущественный и влиятельный. Все будет принято на веру. В конце концов, она, Аврора, всего лишь часть его собственности.
Аврора понимала, почему он так поступил с ней. Нужен был наследник, а она не могла родить ему сына. Для того чтобы жениться на другой женщине, способной обеспечить продолжение рода, ему надо было избавиться от ставшей помехой прежней жены. Вполне вероятно, учитывая почтенный возраст сэра Литтлвуда, Николас и Памела вскоре снова смогут быть вместе, на сей раз как муж и жена. Теперь им не придется скрываться. Уж она-то точно родит Николасу сына не позднее чем через девять месяцев после свадьбы.
И тут произошло чудо. Стоило Авроре представить другую женщину женой Николаса, как в ней проснулась воля к жизни. Она поднялась и подошла к иллюминатору. Море не простиралось до самого горизонта. Берег был все еще виден.
Авроре пришлось зажать рот, чтобы не закричать. Так, значит, не все потеряно. Еще жива надежда! Можно было доплыть до берега. Но как выбраться из каюты?
Солнце село, небо из багряного стало фиолетовым. Мрак все сгущался, и Аврора подумала было, что похитители решили оставить ее в полной темноте. Но в двери опять заскрежетал ключ. Аврора забралась на койку, поджав ноги под себя и подоткнув юбки.
— Ну что, вы смирились с судьбой? — Главный усмехнулся и зажег свечу.
— Ваш ужин. — Пришедший с ним разбойник поставил еду на стол. — Не возьму в толк, зачем вас кормить, когда завтра вы сами пойдете на корм рыбам!
Он захохотал. Главный тоже засмеялся, правда, более сдержанно. У Авроры по спине побежали мурашки.
— Говорю, не надо ждать до завтра, — продолжал настаивать подчиненный.
— Надо отойти подальше от берега, — объяснил главный. — Как только мы выйдем в открытое море, я разрешу делать с ней все, что захотите. Потом выкинем ее за борт.
— Погоди, милашка, — сказал пират. — Когда я стану делать с тобой то, что задумал, ты еще будешь молить, чтобы тебя выбросили в море как можно скорее!
Аврора изо всех сил пыталась выжать из себя слезы. Эти два дурака так и не поняли, что дарят ей большую ценность — время.
— Ах, смотри, что ты наделал! — с фальшивым сочувствием проговорил главный. — Ты заставил нашу леди плакать.
Мужчины рассмеялись. Аврора задрожала, убедительно играя трусиху.
Наконец им надоело дразнить ее, и главный сказал:
— Надеюсь, вы не злоупотребите моей добротой и не подожжете корабль.
— Значит, мне предстоит стать кормом для рыб? — со злой усмешкой прошептала Аврора, когда осталась одна. — Этому не бывать!
На небе взошла луна.
Аврора прислушалась. На корабле становилось все тише. Ее время пришло. Она разделась, потом завернулась в просторный черный плащ и принялась стучать в дверь. Ключ в замке повернулся, и на пороге появился молодой матрос. Одарив его улыбкой и захлопав ресницами, Аврора сказала:
— Моя каюта такая душная. Можно мне подышать воздухом? Всего лишь несколько минут. Пожалуйста!
— Нет, мисс, не могу, — покачал головой матрос. — Капитан будет сердиться.
— О, прошу вас! Вы кажетесь совсем не таким, как остальные здесь. Вы такой хороший, добрый. Ну что случится, если я немного пройдусь? Какой я могу причинить вред? Вы сможете следить за мной. Обещаю, что не доставлю вам неприятностей, совсем никаких.
Откуда-то снизу доносились пьяные голоса, смех и звон кружек. Матрос хмурился, переминался в нерешительности. Если бы у нее нашлось что-нибудь, чем его подкупить…
Случайно взгляд упал на руку. Она неожиданно для себя обнаружила, что кольцо с сапфиром при ней. Без колебаний Аврора сняла кольцо с пальца и протянула матросу.
— Я дам вам кольцо за то, что вы позволите мне немного погулять по палубе.
У парня глаза заблестели.
— Ладно, мисс, — сказал он, хватая кольцо. — Идите, подышите воздухом.
Аврора улыбнулась:
— Спасибо. Вы так добры.
Матрос отошел в сторону, и Аврора вышла на палубу. Она глубоко вздохнула. Морской воздух был прохладен и свеж. Аврора огляделась, соображая, как лучше действовать.
Корабль находился в полумиле от берега. Аврора видела вдали полосу суши, серебряную в лунном свете. Был ли то берег Англии или какой другой страны, она не знала. Ее волновало, сможет ли она доплыть до него.
Аврора сцепила зубы, борясь с леденящим страхом. Завтра ей в любом случае предстоит умереть. Судьба дарит ей шанс, которым необходимо воспользоваться.
Сердце ее забилось сильнее. Она должна начать действовать. Чем быстрее, тем лучше.
На палубе, кроме освободившего ее матроса, никого не было. Он вертел на ладони кольцо, желая рассмотреть его. Именно этого Аврора и ждала.
Она скинула плащ и прыгнула в воду.
Нырнула, как когда-то в Ирландии, много лет назад, учил ее Конор.
На палубе поднялся шум. Но никто не видел, как она вынырнула. Поэтому решили, что беглянка утонула.
Всадник скакал по берегу моря. Он оглянулся. Погони не было. Удача не оставляла его. Он вновь обманул преследователей.
— Отличная работа, старина, — пробормотал парень, потрепав коня по крепкой шее. — Ты заслужил отдых. Можешь теперь не спешить.
Конь кивнул, будто понял обращенные к нему слова, и в соответствии с указаниями хозяина пошел шагом.
Всадник достал из кармана мешочек и подбросил его. Он был туго набит монетами.
Вдруг парень увидел лежащего на песке человека.
— Черт! — пробормотал он. — Плохо, что мне попался утопленник.
Ему пришло в голову, что у человека может быть что-то ценное, хотя бы золотое кольцо на пальце.
— Покойнику золото вроде ни чему, так ведь?
Спрыгнув с коня, он наклонился над телом. Перед ним лежала женщина. В лунном свете она походила на мраморную статую.
— Жаль, такая красота пропала, — вздохнул парень, любуясь утопленницей.
Он потянулся к руке. Пальцы были холодны, но все же не так, как у мертвых. В ней еще теплилась жизнь. Уж он-то мог отличить покойника от живого.
Парень снял с себя плащ и осторожно завернул в него женщину.
— Надеюсь, леди, мне не придется жалеть об этом всю оставшуюся жизнь, — усмехнулся он и положил красавицу поперек седла.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Сапфир и шелк - О`Грейди Лесли



Интересный роман,10 из 10
Сапфир и шелк - О`Грейди ЛеслиВика
28.08.2012, 14.29





Этот роман сочетает и любовь, и приключения. Все гармонично, интересно и захватывающе.Невозможно оторваться от чтения.Один из лучших ЛР. Жаль, но у героев деток точно не будет.Главный герой правильно догадался.
Сапфир и шелк - О`Грейди ЛеслиВ.З.,64г.
28.12.2012, 13.28





Накоец-то дочитала.. Есть книги которые " не отпускают" до конца. Это же к сожалению не из таких. Вяло, и скучно.
Сапфир и шелк - О`Грейди ЛеслиKatrin
12.02.2013, 16.41





Удивительно интересный роман. Это был первый роман который я прочитала в своей жизни и впечатления остались самые лучшие. rnСпасибо писателю за эту замечательную книгу!
Сапфир и шелк - О`Грейди Лесли******
31.05.2014, 21.37





Ну почему не сделала автор красивий епилог??????
Сапфир и шелк - О`Грейди ЛеслиОля
23.06.2014, 13.12





Роман хороший , но не более .
Сапфир и шелк - О`Грейди ЛеслиMarina
23.06.2014, 20.25








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100