Читать онлайн Опасный соблазнитель, автора - О`Брайен Линда, Раздел - Глава 25 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Опасный соблазнитель - О`Брайен Линда бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.85 (Голосов: 13)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Опасный соблазнитель - О`Брайен Линда - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Опасный соблазнитель - О`Брайен Линда - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

О`Брайен Линда

Опасный соблазнитель

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 25

Клэр зажала рот ладонью, широко раскрыв глаза. В ее земле есть нефть! Теперь-то она поняла, какой новостью хотел поделиться с ней отец. Хэнк Томас с добродушной усмешкой ждал, когда она оправится от потрясения.
– Мистер Томас, я так ошеломлена, что растеряла все слова… Где же вы нашли нефть?
– Пойдемте, я покажу вам.
Хэнк повел Клэр по дороге к каменистой насыпи, которую никогда не пытались засеять. Оглядевшись по сторонам, он приподнял несколько крупных камней носком тяжелого ботинка и присел.
– Вот она. Видите маслянистые следы снизу на камнях? Здесь, под землей, ее полным-полно.
– Что же я должна сделать, чтобы начать добывать ее?
– Все зависит от того, как вы решите разрабатывать месторождение, – объяснил бурильщик. – Ваш отец хотел сделать это сам, но у него не было денег, чтобы нанять бурильщиков и взять в аренду буровой станок, поэтому с добычей нефти он решил повременить. Многие хозяева таких участков просто заключают контракты с крупными компаниями. Компания будет выплачивать вам одну восьмую стоимости каждого барреля добытой нефти.
Всего одну восьмую? Клэр нахмурилась. Ее отец никогда и никому не доверял распоряжаться его деньгами и собственностью. Может, и ей последовать его примеру?
– А сколько денег мне понадобится, если я откажусь от помощи нефтяной компании?
Хэнк скептически усмехнулся:
– Не знаю, согласитесь ли вы взвалить на себя такую ношу, мэм. Это непростое дело. Вам понадобится нанять бригаду бурильщиков, взять в аренду буровой станок – и то и другое обойдется недешево. – Хэнк поскреб в затылке. – Будь у меня бумага и карандаш, я бы подсчитал расходы.
Клэр пригласила его в дом, они прошли в кабинет отца. Пока Хэнк считал, Клэр беспокойно вышагивала по комнате, потирая лоб рукой и размышляя о том, что сулит ей неожиданное известие. Теперь-то она понимала, почему ее отец благодарил предков за покупку этой земли! Ей стало ясно, почему он так ревностно хранил свою тайну. Если бы Бут узнал про нефть, он свернул бы горы, лишь бы завладеть Бельфлером.
Нефть! Клэр до сих пор казалось, что она видит сон. Значит, она богата! Ей незачем опасаться, что она останется бездомной и опять будет голодать. Впредь ей никогда не понадобится чужая помощь и поддержка.
Клэр вдруг застыла на месте: ей в голову пришла еще одна ошеломляющая мысль. Ей ни к чему выходить замуж за Тайлера. Нефть станет источником ее доходов.
Но при мысли о том, что она больше никогда не увидит Тайлера, не услышит его низкий, хрипловатый голос, у нее защемило сердце. Однако теперь ей следовало подумать как следует: ей есть чем рисковать. Став ее мужем, Тайлер получит право распоряжаться ее доходами по своему усмотрению. Никакой закон не защитит ее. И если Тайлер разорится, как ей жить дальше?
Можно ли довериться ему?
Клэр крепко сжала губы. Своему мужу она не сможет не доверять.
– Ну вот и все, – произнес Хэнк, прерывая поток ее мыслей.
Клэр подошла к столу, взяла бумагу и в ужасе приоткрыла рот. Хэнк указал на первую цифру.
– Столько ваш отец задолжал мне, – пояснил он. – А вторая цифра – жалованье бурильщикам за два месяца работы. Третья – стоимость аренды бурового станка. Как вы понимаете, это лишь приблизительные подсчеты. Машины часто ломаются, их приходится чинить, а на это уходит время. Вы будете платить бурильщикам лишь за то, что они сидят и ждут, когда починят станок. – И наконец он указал на последнюю цифру: – А вот и общая сумма, которая вам потребуется для начала.
Клэр медленно покачала головой. Неудивительно, что ее отец не смог позволить себе подобные расходы!
– Это огромные деньги, мистер Томас.
– Вот именно, мэм, но прибыль, которую они принесут вам, будет в тысячу раз больше. Но конечно, вы можете избавиться от лишних хлопот, подписав контракт.
При мысли о том, что под ее ногами таятся несметные богатства, у Клэр закружилась голова. Чутье советовало ей самой нанять бурильщиков и заняться добычей нефти, но где взять такую уйму денег?
– Вы не могли бы провести в городе еще несколько дней?
Хэнк вновь почесал в затылке.
– Вот что я вам скажу: я задержусь здесь еще на день. Если за это время вы не свяжетесь со мной, я уеду и оставлю вам адрес.
Клэр проводила его до двери.
– Большое спасибо вам за все, мистер Томас.
Приподняв шляпу, он удалился. Пока Клэр стояла на веранде, к ней подошла Лулу с пустой корзиной в руках.
– Кто этот ковбой? – спросила она.
– Хэнк Томас, бурильщик.
Услышав тихий скрип двери, Клэр обернулась и увидела выходящую на порог Эмили. Личико девочки было обеспокоенным.
– Сиси, а что же будет с урожаем? – спросила она.
– Ничего, Эм. А почему ты спрашиваешь?
– Значит, нефть его не погубит?
– Так ты опять подслушивала? – Клэр укоризненно покачала головой. – Нет, Эм, с урожаем ничего не случится. Нефть находится глубоко под землей.
– Нефть? – воскликнула Лулу. – Вы нашли нефть?
На ее лице отразился такой восторг, что Клэр невольно рассмеялась, а потом ахнула, оказавшись в могучих объятиях Лулу.
– Милочка, какой удачный день! – выпалила Лулу, крепко целуя ее в лоб. – Иди сюда, ангелочек! – Она обняла Эмили.
– Клэр, я не ослышалась? – подала голос вышедшая из дома миссис Паркс.
– Нет, миссис Паркс. Скоро мы станем богачами!


Незадолго до полудня в тот же день Джон Олдхэм вошел в тесную контору обвинителя и огляделся. В том же старом здании размещалось городское казначейство. Из комнаты навстречу посетителю вышел юноша:
– Вы хотите видеть мистера Джеймисона?
– Да, сэр. Сообщите ему, что Джон Олдхэм пришел поговорить о деле Йенссена.
Но прежде чем клерк успел доложить о посетителе, Лоуренс Джеймисон сам вышел из кабинета. Он казался растерянным.
– Мистер Олдхэм! – воскликнул он, протягивая руку. – Какой приятный сюрприз!
Олдхэм ответил на его энергичное рукопожатие.
– Как дела, Джеймисон?
– Прекрасно, благодарю вас, сэр. Прошу вас, входите и садитесь.
Олдхэм прошел за ним в еще более тесную комнату, заваленную книгами, стопками папок, сводами законов и кипами протоколов. Джеймисон занял место за крохотным письменным столом, Олдхэм сел на единственный свободный стул в комнате. В присутствии старшего коллеги Джеймисону вдруг стало неловко за беспорядок в кабинете.
– Я благодарен за то, что вы согласились принять меня, – дружески начал Олдхэм, пытаясь избавить Джеймисона от смущения. – К сожалению, после суда мне не удалось поговорить с вами. Вы ушли сразу после заседания. – Он сделал паузу и заметил, как неловко заерзал обвинитель. – Это дело тревожит меня, мистер Джеймисон. Надеюсь, вы понимаете, какую серьезную ответственность я взял на себя, согласившись защищать мистера Йенссена. На карту поставлена не только его свобода, но и жизнь.
– Да, я понимаю, сэр, но не знаю, смогу ли я чем-нибудь помочь вам.
– Прежде всего вы могли бы устроить мне встречу со свидетелями, чтобы я лично записал их показания. Я уже поручил частному сыщику разыскать их, но они словно сквозь землю провалились – если, конечно, они вообще существовали.
Джеймисон в волнении привстал со стула:
– Не хотите ли вы сказать, что все обвинения вымышлены?
– Полно, полно, мистер Джеймисон! – примирительно произнес Олдхэм, поднимая руки. – Успокойтесь. Я прекрасно понимаю, что это дело расследовали не вы, но именно вам придется доказывать виновность подсудимого, и при этом вы будете вынуждены представить суду свидетелей, верно?
Джеймисон довольно долго смотрел на него в упор со страдальческим выражением на лице. Только теперь он осознал всю затруднительность своего положения. В отсутствие свидетелей ему не на чем строить доказательства.
– У меня есть предложение, – продолжал Олдхэм. – Поговорите с шерифом, выясните, что все это значит и куда девались свидетели, а затем мы с вами встретимся вновь и продолжим следствие. Договорились?
Джеймисон согласно кивнул, Олдхэм поднялся со стула.
– Вот и хорошо. Встретимся через неделю. – И он вышел из кабинета, довольно улыбаясь. Молодой обвинитель вряд ли отважится рисковать карьерой – за это Олдхэм мог поручиться головой.


В четыре часа дня Уилбур Симонс ворвался в кабинет Реджинальда Бута, тяжело отдуваясь. Бут удивленно вскинул голову:
– В чем дело, шериф?
– Беда, мистер Бут! – задыхаясь, выпалил шериф. – Сегодня ко мне приходил Лоуренс Джеймисон. Ему придется представить в суде свидетелей, которые якобы слышали признания Йенссена.
– В таком случае найдите их, шериф, и доставьте к обвинителю.
– Я пытался, но они отказались наотрез.
– Что вы хотите этим сказать? – рассердился Бут. – Вы же уверяли, что все улажено. Или вы не заплатили им?
– Я пообещал заплатить им, если они согласятся дать показания в суде. А теперь они заявляют, что за такие деньги и пальцем не пошевелят.
– Ну хорошо, если эти свидетели упрямятся, найдите других, которые согласятся, черт побери!
Симонс покачал головой:
– Я попытаюсь, мистер Бут, но ручаться не стану. Эти люди напуганы чем-то.
– Или кем-то, – пробормотал сквозь зубы Бут. – Отправляйтесь туда, откуда пришли, шериф, и снова попробуйте уговорить их. И заодно узнайте, чего они боятся.
Дождавшись, когда шериф уйдет, он медленно повернулся к окну. Деньги заставят заговорить любого. Алчность неизменно побеждает.


Было уже темно, когда Тайлер остановил коляску перед домом, высадил Джонаса и отвел лошадь в конюшню. За весь день Тайлер с Джонасом не перебросились и десятком слов, и это начинало раздражать Тайлера. Изнемогая от усталости, он распряг и накормил лошадь. Весь день ему не терпелось вернуться в Бельфлер, но дела требовали его присутствия на пароходе.
Обойдя вокруг дома, он увидел сидящую на качелях Клэр. Мягкий свет ламп, льющийся из окон на веранду, обрисовывал ее фигуру. Тайлер невольно улыбнулся: ему было приятно видеть, что Клэр ждет его.
– Добрый вечер, – произнес он, поднимаясь на веранду.
Клэр задумчиво улыбнулась.
– А у меня есть хорошие вести, – сообщила она.
– О Гюнтере? – спросил Тайлер, усаживаясь рядом с ней. Но, заметив искры возбуждения в глазах Клэр, он сразу понял: Гюнтер здесь ни при чем. Она узнала про нефть!
– Сегодня сюда приезжал один человек, бурильщик.
Тайлер приподнял брови, притворяясь удивленным:
– Зачем?
– Прошлой осенью мой отец обнаружил на нашей земле следы нефти и решил провести пробное бурение. Для этого он и нанял мистера Томаса, – объяснила Клэр, едва сдерживая радостное волнение. – Представляете, у нас под ногами нефть! Папа хотел взять в аренду буровой станок и начать добывать ее, но ему не хватило денег.
– Разве хозяева участков не поручают добычу нефти компаниям?
– Папа всегда все делал сам, – возразила Клэр и глубоко вздохнула. – И теперь я должна принять решение. Я могу или сдать землю в аренду и получать всего одну восьмую стоимости каждого барреля нефти, или нанять рабочих и заняться добычей нефти сама.
– И сколько же денег для этого понадобится?
Блеск в глазах Клэр угас.
– Несколько тысяч долларов – так мне сказали. Но это еще не все. Папа так и не успел заплатить мистеру Томасу, и теперь тот требует денег. И кроме того, давно пора рассчитаться с работниками. Пожалуй, мне все-таки придется заключить контракт с какой-нибудь нефтяной компанией вопреки своим принципам.
Тайлер вгляделся в ее озабоченное лицо. Клэр не просила его о помощи, так почему же ему вновь захотелось стать ее спасителем? Беда заключалась в том, что, кроме небольших сбережений, у него не было денег. Ему принадлежал лишь один пароход. Обдумывая это положение, Тайлер потер подбородок.
– Не могли бы вы сказать точно, во сколько обойдется разработка месторождения?
– Сейчас принесу листок с расчетами.
Клэр торопливо ушла в дом, а Тайлер поднялся и застыл у перил веранды. Ему претило притворяться, будто он только что узнал про нефть, однако он понимал: если Клэр обнаружит, что ему давно все известно, тогда уж она окончательно перестанет доверять ему.
Услышав скрип двери, Тайлер обернулся. Бледно-голубое платье Клэр казалось в лунном свете почти белым.
– Вот, – сказала она, протягивая ему листок бумаги.
У Тайлера захватило дух. Проклятие! Увидеть такую громадную сумму он не ожидал.
Клэр судорожно сжала пальцы.
– Ну, что вы скажете?
Глядя на нее, Тайлер вспоминал рассказы Эмили о трудном детстве ее старшей сестры. Клэр надеялась, что нефть позволит ей сохранить дом и обеспечит им обеим безбедное будущее.
– Это крупная сумма, но мы попробуем найти ее.
Наградой ему стали радостные искры в глазах Клэр. Она была готова принять его помощь, она вновь доверилась ему!
– С одним условием, – вдруг спохватилась Клэр и посерьезнела. – Я не желаю, чтобы вы просили денег у Бута.
– Хорошо. Я поговорю с Джонасом – может, его осенит удачная мысль. – И он сделал шаг в сторону, но тут же вернулся, чтобы ободряюще поцеловать ее в щеку. Удивление в глазах Клэр вызвало у него усмешку, а когда она просияла, его охватила беспричинная радость.
Поднявшись наверх, Тайлер постучал в дверь комнаты Джонаса.
– Ты здесь, Джонас?
– Прошу прощения, он сейчас занят, – послышался из-за двери ехидный голос друга.
– Джонас, у меня важное дело.
После продолжительной паузы Джонас нехотя отозвался:
– Ну, если так, тогда входи.
Войдя, Тайлер закрыл за собой дверь. Джонас сидел в кресле, углубившись в какую-то книгу. Дождавшись, когда он поднимет голову, Тайлер раздраженно выговорил:
– Ладно, Джонас, я готов извиниться.
Джонас шумно захлопнул книгу.
– Так какое у тебя дело?
– Точнее, затруднение. Клэр решила сама заняться добычей нефти, а я предложил ей помощь.
– Но у тебя нет денег.
– Знаю. – Тайлер провел пятерней по волосам. – Она рассчитывает на меня, Джонас.
– Если я правильно понял, она по-прежнему согласна выйти за тебя замуж?
– Да. Об этом мы говорили вчера вечером. Свадьба состоится через две недели.
– Как ты этого добился? – сухо поинтересовался Джонас.
Тайлер приложил палец к губам, подошел на цыпочках к двери, быстро распахнул ее и выглянул в коридор. Эмили нигде не было.
– Мы решили, что так будет лучше для нас обоих, – ответил он.
Джонас снова открыл книгу.
– Ясно…
– Ну и где мне теперь взять денег?
– На меня не рассчитывай! – отрезал Джонас. – Да, у меня есть сбережения, но их слишком мало, чтобы взять в аренду буровой станок. Попроси ссуду в банке.
– Но что я предложу в залог? У меня есть только «Госпожа Удача».
– Полагаю, этого хватит, – фыркнул Джонас.
Тайлер покачал головой:
– Ни за что! Рисковать пароходом я не стану. Ты же знаешь, без него мне не выжить.
– А без Клэр?
– Неуместный вопрос.
– Возможно, но рано или поздно тебе придется ответить на него.
Тайлер нервно заходил по комнате. А если месторождение нефти окажется совсем скудным? Можно пробурить десяток скважин, и все напрасно. Стоит ли в таком случае рисковать пароходом?
Он подошел к окну и засмотрелся на реку, озаренную луной. Он уже давно понял, почему Клэр так привязана к Бельфлеру: такое же чувство он питал к «Госпоже Удаче». Но теперь Клэр представился случай обеспечить свое будущее. Вправе ли он разочаровать ее?
– Надо найти способ помочь Клэр, не рискуя пароходом, – заявил он. – Можно сдать землю в аренду нефтяной компании. При этом Клэр получит лишь небольшой процент от прибыли, зато ей не придется рисковать. Если я сумею убедить ее, что такое решение будет самым разумным, останется лишь найти деньги, чтобы заплатить бурильщику и работникам поместья.
– Откуда же ты их возьмешь?
– В маунт-вернонском банке у меня есть небольшая сумма.
– Хорошо. Завтра на пароходе мы обойдемся без тебя, а ты займись делами дома.
Тайлер прислонился к оконной раме и засмотрелся на лунную дорожку на поверхности воды. Дом…
Бельфлер и вправду стал казаться ему родным домом.


Было уже поздно, когда Тайлер пошел к себе в комнату. Увидев полоску света под дверью Клэр, он остановился. Может, рассказать ей о разговоре с Джонасом немедленно или подождать до утра? Тайлеру вдруг представилось, как Клэр открывает дверь, в ночной рубашке, с распущенными длинными черными волосами, и его кровь забурлила. Он негромко постучал.
Дверь тут же открылась. Клэр поспешно запахнула полы халата, прикрывая полупрозрачную белую ночную рубашку, но Тайлер уже успел заметить промелькнувшие розовые соски и темную тень между ногами. Ему стоило немалых трудов перевести взгляд на лицо Клэр. Ее щеки слегка порозовели, шелковистые волосы разметались по плечам. Глядя в темно-синие глаза Клэр, Тайлер с трудом удержался от желания схватить ее в объятия.
– Я просто хотел сообщить вам, что мы с Джонасом уже все обсудили.
Клэр отступила:
– Входите.
Тайлер вошел в комнату и огляделся. На туалетном столике у стены выстроились фотографии родных Клэр. Лампа возле кровати отбрасывала пятно мягкого золотистого света на розовые обои. Бледно-зеленое покрывало на постели было заманчиво откинуто, подушки прислонены к высокому изголовью. На постели лежала открытая книга. Значит, Клэр уже готовилась ко сну.
Их взгляды встретились. Тайлер думал лишь о своем нестерпимом желании уложить ее в постель и заняться с ней любовью.
– Что сказал Джонас? – нетерпеливо спросила Клэр.
В горле у него так пересохло, что ему пришлось прокашляться.
– Нам придется рискнуть. Возможно, месторождение не так уж велико. В таком случае прибыль не покроет расходы на бурение.
Нетерпение на лице Клэр сменилось разочарованием.
– Вы и вправду так думаете?
Тайлер вовсе не хотел напугать ее и торопливо успокоил:
– В таких делах я ничего не смыслю в отличие от мистера Томаса. Но я предпочитаю не рисковать понапрасну. То же самое я предлагаю и вам…
– Вы правы, – произнесла Клэр прежде, чем Тайлер успел договорить. – Рисковать незачем. Зачем втягивать в это дело нефтяную компанию, если месторождение невелико? Я и сама смогу заняться его разработкой.
Такого поворота Тайлер не ожидал. Он попытался было объясниться, но непреклонная решимость Клэр остановила его. Он прекрасно понимал, какие чувства она испытывает, как ей сейчас одиноко. Клэр нуждалась в поддержке. Тайлер мягко положил руки ей на плечи.
– Мы займемся этим вместе.
Лицо Клэр смягчилось, ее глаза наполнились любовью.
– Спасибо, – прошептала она.
У Тайлера сжалось сердце. Если бы он мог ответить ей взаимностью!
Медленно и чувственно он провел пальцем по ее щеке. С нарастающим желанием коснулся кончиками пальцев ее бровей, запустил пальцы в волосы, наслаждаясь их шелковистой тяжестью. Приподняв смоляной завиток, он закрыл глаза и вдохнул аромат роз, исходящий от него.
Когда Тайлер вновь открыл глаза, при виде муки на лице Клэр у него защемило сердце. Внезапно ему захотелось доказать ей, что она ему небезразлична. Такой шаг он мог себе позволить.
Его руки спустились вниз по ее стройной шее, коснулись груди, ощутили упругость и тепло затвердевших сосков, вкус и нежность которых были еще свежи в его памяти. Зрачки Клэр расширились, Тайлер думал, что она в тревоге оттолкнет его, но вдруг заметил, что в ее глазах загорелось желание. Кровь быстрее заструилась по его жилам, плоть возбужденно вздыбилась. Как просто было бы закрыть дверь и предаться с Клэр любви, показать ей, что такое истинная страсть!
Тайлер поцеловал ее – сначала осторожно, а потом с нарастающей жаждой. Он притянул Клэр к себе, словно желая слиться с ней, и заставил ее приоткрыть губы. Просунув язык между сладкими влажными лепестками ее губ, Тайлер понял, что должен немедленно овладеть ею.
Клэр боролась с потоком страсти, обуревавшим ее, пока чувственное прикосновение Тайлера к губам не лишило ее последних сил. Под его пальцами ее кожа подрагивала и розовела, грудь налилась, все тело пульсировало, вожделение пылало ярким пламенем, а сердце было переполнено любовью. Она обняла Тайлера за шею, привстала на цыпочки и прижалась к его твердой груди. Руки Тайлера соскользнули с ее талии на бедра и еще ниже. Приникнув к нему, Клэр ощутила, как он возбужден, и потеряла власть над собой.
Он торопливо запер дверь и с глухим стоном, от которого Клэр вздрогнула, подхватил ее на руки и отнес в постель. Развязав пояс халата, он распахнул полы и расстегнул пуговицы ночной рубашки. Клэр задрожала, когда прохладный воздух овеял ее разгоряченную кожу, и охнула, почувствовав прикосновение губ Тайлера на своей груди. Втягивая в рот ее соски, свободной рукой он поднял подол ночной рубашки и провел ладонью вверх по ногам. Клэр опустила веки и выгнула спину, прикосновения рук Тайлера становились все настойчивее.
Прокладывая дорожку пылких поцелуев от гладкого живота до слияния бедер, Тайлер воспламенил в ней страсть, изучая самые потаенные местечки. Клэр задыхалась от желания. Поначалу ее мучил стыд, но вскоре она забыла обо всем и отдалась непривычным ощущениям, наслаждаясь каждой секундой возбуждения.
Тайлер поспешно разделся и лег, накрыв ее своим телом. Его горячая, вздыбившаяся плоть обожгла нежную кожу ее живота. Клэр чувствовала, как он касается самого сокровенного места ее тела. Вдруг Клэр замерла. Надо ли преподнести Тайлеру самый ценный дар, который по праву должен принадлежать ее мужу? Можно ли доверять ему? Внутренний голос настойчиво отговаривал ее от опрометчивого шага, но тело не хотело слушать его.
Встретившись с выжидательным взглядом Тайлера, Клэр не смогла противиться жгучему желанию, горевшему внутри ее тела. Он осторожно вошел в нее. Постепенно он ускорял движения, соразмеряя их с биением сердца, до тех пор, пока мышцы, нервы и мысли не сосредоточились на соитии. Пальцы Клэр впились в его в спину, напряжение нарастало. Тайлер властно впился в ее губы, и Клэр невольно застонала. А когда напряжение сменилось тысячами волн наслаждения, она издала гортанный возглас.
Она лежала неподвижно, крепко обнимая его, боясь, что он уйдет, и гадая, потрясен ли он случившимся так же, как она. А когда он посмотрел на нее, Клэр в его глазах увидела любовь. Нежно поцеловав ее, Тайлер встал и оделся.
Клэр надела рубашку и пригладила растрепанные волосы. Тайлер подошел к ней сзади и обнял.
– Увидимся завтра, – прошептал он ей на ухо.
Он ушел, а Клэр еще долго сидела у окна, вспоминая каждую секунду их любви. Она не сомневалась, что поступила правильно, доверившись Тайлеру.


Наскоро позавтракав, Клэр разыскала Хэнка Томаса на постоялом дворе. Томас устроился на веранде, беседуя с хозяином постоялого двора – тучным и болтливым пятидесятилетним мужчиной по имени Сайрес Хейнс.
– Доброе утро, джентльмены, – поздоровалась Клэр, поднявшись на крыльцо.
– Мисс Кавано. – Собеседники дружно встали.
– Мистер Томас, нам надо поговорить.
– Конечно, мэм.
Сайрес извинился и ушел в дом, а Клэр села на плетеный стул рядом с Томасом.
– Я решила сама заняться добычей нефти.
Томас удивленно поднял брови:
– А вы уверены в своем решении?
– Полностью. Средства найдет мой жених Тайлер Маккейн.
– Тот самый, которому принадлежит пароход?
Клэр улыбнулась:
– Так вы знакомы с ним?
– Нет, зато по пути сюда, в Форчун, я познакомился с его помощником Полком. – Томас недоуменно нахмурился. – Мы долго беседовали с ним о нефти в вашей земле. Странно, что он не сообщил вам об этом.
Клэр ошеломленно смотрела на него. Если Джонас заранее знал о нефти, значит, о ней было известно и Тайлеру. И он не сказал ей об этом.
Резкая боль пронзила ее сердце. Она отдалась Тайлеру, уверенная, что он любит ее!
Ее опять обманули.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Опасный соблазнитель - О`Брайен Линда



Больше напоминает детектив,а не любовный роман.Полнейшая ерунда совсем не соответствует своему названию,любовных сцен совсем нет,жаль потраченное время.
Опасный соблазнитель - О`Брайен ЛиндаНаталья
3.10.2012, 21.03








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100