Читать онлайн Опасный соблазнитель, автора - О`Брайен Линда, Раздел - Глава 17 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Опасный соблазнитель - О`Брайен Линда бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.85 (Голосов: 13)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Опасный соблазнитель - О`Брайен Линда - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Опасный соблазнитель - О`Брайен Линда - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

О`Брайен Линда

Опасный соблазнитель

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 17

На следующий день Клэр устроилась в кабинете отца, чтобы подсчитать доходы и расходы. Услышав, как открылась парадная дверь, она вскинула голову, но узнав тяжелую поступь Лулу, снова углубилась в расчеты. После завтрака Лулу побывала в тюрьме, отнесла Гюнтеру пирог с персиками, который испекла вместе с Эмили.
Внезапно Лулу ворвалась в кабинет, заставив Клэр встревоженно вздрогнуть.
– Полюбуйтесь! – воскликнула Лулу, бросая на стол первую страницу городской газеты «Глоб». – Как они посмели напечатать эту чушь!
На первой странице в глаза бросался заголовок, напечатанный крупными буквами: «Убийца Вальтера Грина пойман!»
– О нет! – простонала Клэр. – Его уже признали виновным!
– Прочти вслух, Сиси, – попросила Эмили, входя в кабинет вслед за Лулу.
Клэр нехотя начала читать:
– «Шериф Уилбур Симонс объявил об аресте человека, подозреваемого в убийстве владельца ломбарда Вальтера Грина. Слушание по этому делу состоится во вторник. Подозреваемый, выдающий себя за Гюнтера Йенссена, утверждает, что он родом из Швеции и в Форчун прибыл по делу». – Клэр подняла голову, закипая гневом. – Выдающий себя за Гюнтера? С чего они взяли, что это вымышленное имя?
– Что там еще пишут? – спросила Лулу.
– «Йенссен снимал комнату в особняке покойного Артура Кавано, Бельфлере».
– Ну и как вам это нравится? – возмущенно осведомилась Лулу.
Слишком ошеломленная, чтобы дочитать статью, Клэр отдала газету Лулу и снова занялась подсчетами. Но через полчаса ее опять побеспокоили. Открыв дверь на стук, Клэр увидела на пороге единственного репортера местной газеты Гарри Вейсела с блокнотом в руке.
– Добрый день, мисс Кавано – вы ведь по-прежнему мисс Кавано?
Клэр смерила его ледяным взглядом. Гарри, из-за низкого роста и тщедушного телосложения прозванный Щепкой, любил будто бы невзначай задавать бестактные вопросы – что он сейчас и сделал, выуживая сведения о Лансе. Бывшего жениха Клэр знал весь город – он приезжал сюда прошлым летом.
– А как по-вашему, мистер Вейсел?
Он усмехнулся:
– По-моему, вы еще не успели сменить фамилию, мисс.
– Что вам здесь нужно?
– Я хочу задать вам несколько вопросов о Гюнтере Йенссене.
Клэр вышла на веранду.
– Отлично. Я как раз собиралась сообщить в газету кое-что.
– Так вы думаете, он виновен? – жадно спросил Гарри, вынимая из-за уха карандаш.
– Нет, и со стороны вашей газеты некрасиво выставлять его преступником. Это совершенно несправедливо. Дело Гюнтера еще даже не передано в суд!
Высунув от напряжения кончик языка, Гарри записал ее ответ.
– Вы что-нибудь успели узнать о нем, пока он жил здесь?
– Да, успела, и я уверена, что он истинный джентльмен. Он был очень вежлив со всеми обитателями дома.
– О чем он говорил?
– Чаще всего о Швеции. И это напомнило мне кое-что: если он иностранец, это еще не значит, что он преступник.
Гарри помедлил, записывая ее ответ.
– Вы доверяете иностранцам, мисс Кавано?
– Разумеется – до тех пор, пока они заслуживают доверия. Но как правило, я не спешу с выводами относительно иностранцев. Кстати, сейчас у меня живет один англичанин.
– Разве это разумно? Неужели вы готовы сдавать комнаты всем иностранцам, приезжающим в город? – Гарри уставился на нее в упор.
Только теперь Клэр заметила искусно расставленный капкан и поняла, что уже угодила в него.
– Я не стану отказывать им только потому, что они родились в другой стране.
Гарри вновь зашуршал карандашом по бумаге.
– А ваш дом по-настоящему красив. Если не ошибаюсь, он с давних пор принадлежит семейству Кавано?
Клэр насторожилась.
– Да.
– Почему же теперь вы сдаете комнаты?
Пока Клэр смотрела на него, гадая, как ответить, чтобы не оказаться в унизительном положении, к дому подъехала коляска и из нее вышла Дафна. Репортер обернулся, с явным интересом наблюдая, как Дафна поднимается на веранду, покачивая бедрами, обтянутыми бежевым платьем. Она остановилась прямо напротив Клэр.
– Будьте любезны приготовить мой счет, – надменно процедила Дафна. – Я уезжаю.
Озадаченная Клэр поспешила отвести ее в сторонку, подальше от любопытного Гарри.
– Но вы же собирались прожить здесь две недели!
– И запятнать свою репутацию, живя в доме, где находят приют преступники? – Дафна говорила громче, чем требовалось. – Ни в коем случае! – И, словно только что заметив худосочного репортера, который глазел на нее с другого конца веранды, Дафна снисходительно улыбнулась ему: – А, привет, Щепка! Что ты здесь делаешь?
– Беру интервью у мисс Кавано. Вы позволите задать вам несколько вопросов, мисс Дюпре?
– Почему бы и нет? – Дафна окинула Клэр леденящим душу взглядом. – Поторопитесь со счетом.
Словно забыв о Клэр, Дафна прошествовала к качелям и уселась, а Гарри Вейсел устроился у ее ног, положив блокнот на колено. Клэр передернулась, представляя, что напишет о ней Гарри. После того как Дафна покинет ее дом, у горожан появится пища для сплетен. Положение осложнилось.
Теперь в доме Клэр были заняты только две комнаты, а доходов едва хватало на еду. Если горожане узнают, почему Дафна покинула поместье Кавано, никто не захочет снимать у нее комнаты. Как же оплачивать счета?
Меньше месяца назад Клэр еще училась в колледже, с нетерпением ждала выпускного бала и возвращения домой, в Бельфлер. Она не раз представляла свою новую жизнь в роли жены Ланса. А теперь по утрам ей было даже страшно просыпаться. Каждый день приносил плохие вести.
«Папа, как мне недостает тебя!» Еще никогда в жизни Клэр не чувствовала себя такой одинокой.


Когда в кабинет вошла Дафна, шурша шелковым платьем, Бут встревоженно вскочил, бросился к ней и тщательно прикрыл дверь.
– Зачем ты приехала сюда? – спросил он сквозь зубы. – Я же запретил тебе!
– Успокойся, дорогой, я приехала по делу. – Дафна сняла длинные светло-коричневые перчатки и шляпу и уселась поближе к столу. – Все вышло именно так, как ты хотел, даже Гарри прибыл вовремя. Когда я уезжала, в доме царила суматоха.
Бут опустился в кресло и достал из шкатулки сигару.
– Отлично, – произнес он. – А теперь уходи, пока тебя не заметили.
– Что-то ты сегодня не в духе. – Дафна поднялась, поблескивая кошачьими глазами. Она обошла вокруг стола, развернула Бута спиной к себе и принялась поглаживать его плечи. – Тебе нравится?
– Приятно, – нехотя признался Бут. – Но будет лучше, если ты поскорее уйдешь.
Раздраженно фыркнув, Дафна отошла, надела шляпу и перчатки и направилась к двери.
– Вечером в то же время? – окликнул ее Бут.
Дафна окинула его холодным взглядом.
– Сегодня вечером я занята, – отрезала она и многозначительно добавила: —…дорогой.


Чарли Дибкинс, стол которого стоял возле лестницы, видел, как Дафна вошла в банк и вскоре покинула его. Она не попросила доложить о ней Буту, как обычно делали посетители. Она прошла мимо Чарли с таким видом, будто банк принадлежал ей.
Молодой клерк задумчиво нахмурился. До него доходили слухи, будто экипаж Бута часто видят поздно ночью возле дома Дафны. Но Дафна ушла с оскорбленным видом, словно они с Бутом поссорились. Чарли решил рассказать об этом случае своей матери. Как и мать Дафны, она посещала клуб дам Форчуна. Вероятно, мадам Дюпре будет небезынтересно узнать, что ее обожаемая дочь связалась с мужчиной, который годится ей в отцы. А что скажет вспыльчивый и надменный отец Дафны?
Чарли задумчиво потер подбородок. Стивен Дюпре боготворил дочь. Ради Дафны он не жалел денег; по мнению Стивена, она была достойна лучшего жениха в округе. Если Стивен узнает про Бута, любовным похождениям банкира наверняка придет конец.


За ужином Тайлер узнал о визите репортера и отъезде Дафны от Эмили. Пока Эмили описывала репортера, которого она прозвала Хорьком, Тайлер украдкой взглянул на Клэр – сегодня вечером она была озабоченна и встревоженна, под глазами появились темные круги. Тайлер понял, что пришло время действовать: трудности заставят Клэр принять его предложение.
– А я привез хорошие вести, – объявил Джонас. – Сегодня я нашел в Маунт-Верноне превосходного адвоката, мистера Джона Олдхэма, о котором услышал наилучшие отзывы. Он пообещал вскоре приехать и расспросить Гюнтера.
– И вправду отличная новость! – воскликнула Лулу. – Мы еще покажем этому болвану шерифу!
После ужина Тайлер перешел в гостиную почитать газету, пока не освободится Клэр. Как только она вошла в гостиную, он встал.
– Не хотите ли подышать свежим воздухом?
У Клэр беспокойно забилось сердце.
– С удовольствием.
Усевшись рядом с Клэр на качелях, Тайлер нежно пожал ей руку.
– Я понимаю, вы взволнованны, но поверьте мне, Клэр, все наладится.
– Боюсь, статья в газете станет для меня ударом, – призналась она. – Гарри Вейсел любит дешевые сенсации. Уверена, он охотно опубликует все, что наговорила ему Дафна. Значит, мне нечего рассчитывать на то, что вскоре в доме появятся новые постояльцы.
Тайлер обнял ее.
– Вы напрасно беспокоитесь. Я буду рядом и помогу вам.
Клэр устремила на него благодарный взгляд:
– Спасибо вам, Тайлер, но я не могу рассчитывать на то, что вы всю жизнь будете моим спасителем.
Тайлер неуютно чувствовал себя в роли героя, но в данный момент обрадовался этому. Наклонившись, он зашептал на ухо Клэр:
– Вы всегда можете рассчитывать на меня. Я хочу вам помочь.
Внезапно из дома донесся голос Лулу, и Клэр поспешно отстранилась.
Тайлер поднялся и подал ей руку.
– Может, пройдемся?
Тайлер опять расстелил одеяло на траве за конюшней и растянулся на нем, заложив руки за голову. Клэр села рядом, старательно прикрыв ноги пышной юбкой. Небо уже потемнело, на нем высыпали яркие звезды – наступила ясная чудесная ночь.
– Как вы думаете, есть у Гюнтера шансы оказаться на свободе?
Тайлеру не хотелось говорить о Гюнтере. Его занимали более насущные вопросы, четкий и тонкий профиль Клэр волновал его.
– По-моему, они довольно велики.
– Правда?
– Конечно. – Ему нравилось наблюдать, как вспыхивают глаза Клэр, когда она оживляется. – Теперь у него есть отличный адвокат.
– Благодаря вам. – Клэр легла на бок, подперев голову рукой.
Тайлер улыбнулся, положил ладонь ей на затылок и привлек ее к себе, приподнявшись навстречу. Внутри у него все подрагивало от предвкушения.
Тайлер пододвинулся, поцелуи становились все более страстными. Клэр с каждой минутой слабела и теряла способность рассуждать здраво. Внутренний голос говорил ей, что она ведет себя безрассудно, но страсть рассыпала искры по всему телу, будоража его.
Губы Тайлера скользнули по ее шее, пальцы нашли пуговицы на блузке. Клэр понимала, что должна остановить его, но ничего не могла с собой поделать. Тайлер просунул ладонь под тонкую ткань, под кружевной корсет и коснулся ее груди.
Клэр затаила дыхание: дерзкое прикосновение Тайлера воспламенило ее. Расстегнув блузку, он спустил бретельки корсета, жадно созерцая ее обнаженное тело. Подхватив ладонью ее грудь, он впился в ее губы пылким поцелуем, а потом стал целовать ее шею, опускаясь все ниже. Клэр ахнула, когда он коснулся ее соска, и задрожала от наслаждения: язык Тайлера обвел розовый бутон, губы вжались в сладкую, благоуханную теплую кожу.
Она тихо застонала; блаженство было так велико, что она даже не подумала протестовать, когда он передвинул ладонь ниже, к слиянию бедер, прикрытых тонкой тканью. При этом он продолжал ласкать ее грудь, а кончики пальцев двигались, слегка сдавливая кожу, описывали круги, нащупывали укромные места. И даже когда Тайлер поднял подол юбки выше колен, Клэр не остановила его.
Он лег поудобнее, высвободил руку и просунул между ног Клэр. Прикосновение его пальцев заставило ее задрожать, а когда он осмелел, Клэр ахнула и невольно начала приподнимать бедра в пылком, настойчивом ритме, который казался ей таким же естественным, как дыхание. Она погружалась в забвение, страсть нарастала, не находя выхода. Тело горело от вожделения. Открыв глаза, Клэр увидела, что Тайлер расстегивает брюки, не оставляя ни малейшего сомнения в его намерениях. Но каким бы неукротимым ни было желание Клэр, она не подчинилась ему.
Она резко села, рывком оправила юбку и дрожащими пальцами застегнула блузку.
Тайлер озадаченно уставился на нее затуманенным страстью взглядом:
– В чем дело?
– Я не могу, Тайлер. – Она испустила прерывистый вздох. – Мне очень жаль.
Тайлер присел.
– Но ведь ваша помолвка расторгнута.
– А мы с вами не женаты.
Тайлер раздраженно скрипнул зубами. Возбуждение было так велико, что он каждую минуту боялся взорваться. Однако он не утратил способности мыслить и понимал, что погорячился. Сделав предложение сейчас, он ничего не добьется: Клэр решит, что это уловка, предлог, чтобы продолжить начатое. Ему следовало сначала сделать ей предложение, а уж потом овладеть ею. Мысленно проклиная свое нетерпение, Тайлер встал.
Явно раскаиваясь в своем поступке, Клэр поднялась и оправила одежду.
– Я вовсе не хотела обольстить вас, чтобы потом пойти на попятный. Это было бы несправедливо.
Увидев, как горестно она потупилась, Тайлер не удержался и обнял ее.
– Вы пробудили во мне страсть, Клэр, отрицать это невозможно.
Черты ее лица смягчились. Она приложила ладони к его щекам.
– И я не могу отрицать, что вы пробудили страсть во мне. Но я не заключаю сделки со своей совестью.
Ее лицо излучало силу и решимость. Вместо того чтобы разозлиться, Тайлер вдруг позавидовал сдержанности и самообладанию Клэр – еще одной причине, по которой она ни в коем случае не должна увидеть настоящего Тайлера Маккейна, человека, способного отнять у нее все и уйти, ни разу не оглянувшись.
Тайлер проводил Клэр до дома и пожелал ей спокойной ночи, стоя на крыльце, а затем присел на ступеньку и засмотрелся на реку. Ему предстояло дождаться другого удобного случая, чтобы сделать ей предложение, и при этом поспешить, пока не истекли тридцать дней, отпущенные Буту.
В глубине веранды мелькнула тень. Обернувшись, Тайлер увидел, что к нему приближается Джонас.
– Где ты был? – спросил Тайлер у помощника.
– Гулял вокруг дома, осматривал участок. Как прошел разговор с Клэр? Она согласилась?
Тайлер нахмурился, устремив взгляд в темноту.
– Я решил, что пока не время делать ей предложение.
– Ты думаешь, она тебе откажет?
– С чего ты взял, что я примирюсь с отказом?
– Вот это речь истинного мужчины!


Эмили бесшумно попятилась от двери к лестнице и начала тихо подниматься по ступеням. На третьем этаже она на ощупь нашла дверь комнаты Лулу и постучала.
– Это я, Эмили.
– Что случилось, ангелочек? – спросила Лулу, распахнув дверь. – Я думала, ты давно спишь.
– Можно мне войти? Я узнала одну тайну.
– Правда? В таком случае входи. Мне не терпится услышать ее.
Эмили направилась к кровати и забралась на нее.
– Вы знаете, что я подслушала? – начала она, чуть не подпрыгивая от радостного возбуждения. – Тайлер хочет жениться на Сиси!
– Такой славной вести я давно не слышала! Когда же он сделает ей предложение?
– Он собирался уже сегодня, но потом решил подождать.
– Должно быть, он понял, что Клэр слишком озабочена, – закивала Лулу. – Значит, скоро в доме будет шумный праздник! Повезло же мне появиться здесь как раз вовремя! – Она расхохоталась, но тут же оборвала себя: – Но тебе пора ложиться спать. Завтра нам предстоит уйма дел.
– Мы откроем эту тайну Сиси?
– Чтобы испортить весь сюрприз? Ни в коем случае! Мы будем делать вид, будто ни о чем не подозреваем.
Эмили грустно вздохнула:
– Ладно…
Лулу взяла ее за подбородок.
– Поверь, это будет забавно! Хранить тайны надо уметь.
– А у вас есть тайны, Лулу?
Экономка удивленно уставилась на девочку.
– Как ты догадалась, ангелочек?
– Я знаю гораздо больше, чем кажется. – Эмили зевнула, сползла с кровати и направилась к двери. – Спокойной ночи, Лулу.
Лулу поцеловала ее в макушку.
– Спокойной ночи, ангелочек, сладких снов. – Закрыв дверь, она перевела взгляд на запертый сундучок, стоящий у постели, и покачала головой. Эмили вряд ли сумеет открыть замок, а если и откроет, то не увидит, что хранится внутри. Но на всякий случай Лулу затолкала сундучок подальше под кровать. Рисковать она не хотела.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Опасный соблазнитель - О`Брайен Линда



Больше напоминает детектив,а не любовный роман.Полнейшая ерунда совсем не соответствует своему названию,любовных сцен совсем нет,жаль потраченное время.
Опасный соблазнитель - О`Брайен ЛиндаНаталья
3.10.2012, 21.03








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100