Читать онлайн Опасный соблазнитель, автора - О`Брайен Линда, Раздел - Глава 16 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Опасный соблазнитель - О`Брайен Линда бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.85 (Голосов: 13)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Опасный соблазнитель - О`Брайен Линда - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Опасный соблазнитель - О`Брайен Линда - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

О`Брайен Линда

Опасный соблазнитель

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 16

Клэр чуть не рассмеялась. Гюнтер – убийца? Ей не верилось, что этот человек способен хоть на какое-нибудь преступление, тем более на столь мерзкое. Она вышла на веранду и притворила за собой дверь.
– Шериф, с чего вы взяли, что мистер Йенссен убил Вальтера Грина?
– У меня есть свидетели, – сообщил Симонс. – Несколько парней слышали в портовой таверне, как он рассказывал об убийстве.
Это доказательство показалось Клэр неубедительным.
– Рассказывать об убийстве еще не значит совершить его, шериф. Уверена, о смерти Вальтера Грина судачат все горожане.
Обезоруженный ее логикой, Симонс покраснел.
– Сиси, я вовсе не обязан отчитываться перед вами. Я требую позвать сюда Йенссена.
– И как же вы намерены поступить с ним?
– Отправить его в тюрьму.
Клэр ошеломленно уставилась на него. Бедный Гюнтер! За что ему выпало такое испытание?
– Почему бы вам не допросить его здесь? Я убеждена, вы сразу поймете, что он невиновен.
Симонс шагнул к двери:
– Сиси, если вы немедленно не позовете его, я буду вынужден войти в дом без приглашения.
Клэр растерянно кивнула, пятясь в дом. Холодея от ужаса, она поспешила в гостиную.
– Гюнтер, – виновато произнесла она, – на веранде вас ждет шериф.
– Шериф? – недоуменно переспросил Гюнтер и встал. – Зачем я ему понадобился?
Эмили выскочила из-за кресла и бросилась к сестре:
– В чем дело, Сиси? Почему Симонс-Простофиля разыскивает Гюнтера?
– Это тебя не касается, – откликнулась Клэр, помедлив у двери. – Останься в доме, Эмили.
– Нет, я пойду с вами!
Нервы Клэр и без того были натянуты до предела.
– Я кому сказала, Эм! – прикрикнула она, поспешно выбежала на крыльцо и увидела, как шериф надевает на запястья Гюнтера наручники.
– Но я не совершал никакого преступления! – протестовал Гюнтер. Он умоляюще обернулся к Клэр: – Мисс Кавано, они арестовали меня за убийство!
– Шериф просто хочет задать вам несколько вопросов, Гюнтер, – успокоила Клэр, метнув на Симонса гневный взгляд. – С вами ничего не случится. Только отвечайте честно.
Пока шериф и его помощник вели Гюнтера к повозке, из дома выбежала Лулу, а следом за ней Эмили, которая, видимо, и позвала экономку.
– Что здесь происходит? – громогласно спросила Лулу, догоняя шерифа.
– Гюнтера арестовали за убийство мистера Грина, – объяснила Клэр.
– Что за чушь! Отпустите его! – потребовала Лулу, подступая вплотную к шерифу, который уже помогал Гюнтеру забраться в крытую повозку. Шериф не удостоил Лулу даже взглядом, поэтому она встала между ним и перепуганным шведом. – Нет уж, выслушайте меня, мистер Симонс! Этот мальчик способен на убийство не более, чем я! Отпустите его сейчас же или будете иметь дело со мной!
Шериф кивнул помощнику, и тот схватил Лулу за руку, заломив ее за спину.
– Пусти меня, олух! – выкрикнула Лулу, стараясь вырваться.
Клэр бросилась на помощь Лулу, шериф влез в повозку следом за Гюнтером. Держась за перила веранды, Эмили рванулась вперед и закричала:
– Отпустите их! Отпустите немедленно!
Клэр схватила сестру за руку и потащила за собой. Шериф схватил ружье и прицелился в Лулу.
– Прочь отсюда, а то я прикажу арестовать и вас! – рявкнул он.
Лулу застыла. Помощник отпустил ее и забрался на козлы. Глаза Лулу метали молнии, но губы оставались плотно сомкнутыми, и лишь когда повозка тронулась с места, она крикнула вслед:
– А ты еще глупее, чем я думала, Уилбур Симонс!
Клэр молча смотрела, как повозка удаляется, поднимая пыль. Эмили прижалась к ней.
– Что же теперь будет с Гюнтером, Сиси? Его повесят?
– Вряд ли, Эм.
– Он убийца?
– Нет, ангелочек. – Лулу подошла к ним и погладила девочку по голове. – Гюнтер никого не убивал. Просто наш шериф болван и всегда был таким. Это знает весь город. – Покачав головой, она посмотрела на дорогу, где клубы пыли скрыли из виду повозку. – Бедный Гюнтер! Несчастный, перепуганный мальчик!
– Скоро вернется Тайлер, – вспомнила Клэр. – Он знает, как быть.


Всю дорогу до города Гюнтер молча просидел на боковой скамье повозки. Сидящий напротив Симонс чувствовал, как швед буравит его взглядом, но не смел посмотреть ему в глаза. Он смотрел вдаль, слишком пристыженный ролью обманщика, чтобы выдержать пронизывающий взгляд Гюнтера.
Возле тюрьмы он помог Гюнтеру выйти из повозки и втолкнул его в одну из четырех тесных камер.
– Почему вы меня арестовали? – не выдержал Гюнтер. – У вас есть улики против меня?
– Несколько завсегдатаев портовой таверны слышали, как ты говорил об убийстве.
– Они лгут! – в отчаянии выкрикнул Гюнтер. – Приведите их сюда! Они не посмеют сказать такое, глядя мне в глаза!
– Ты жил в том же здании, где находится ломбард. Ты мог выследить Грина в ту ночь и убить его.
– Но это не так! – запротестовал Гюнтер. – Я не убийца! Мы с Вальтером дружили!
Симонс нервно оглянулся:
– И ты можешь доказать, что не убивал его?
Гюнтер открыл было рот, снова сжал губы и потупился. Поразмыслив минуту, он безнадежно покачал головой.
– Нет, – упавшим голосом произнес он.
– Тогда сиди тихо.
Гюнтер с подавленным видом опустился на прибитую к стене деревянную койку и обвел взглядом свое новое тесное жилье.
– Что же будет дальше?
– Твое дело отправят судье. – Симонс вышел из камеры и запер решетчатую дверь. – Он изучит доказательства и решит, предать тебя суду или нет.
– Суду?
При виде перепуганного шведа Симонса передернуло: он знал, каким может быть приговор. Нахмурившись, он отвернулся.
– Я раздобуду тебе что-нибудь перекусить.


В шесть часов Клэр, Эмили, Лулу и миссис Паркс собрались в столовой за ужином, приготовленным Лулу, но, похоже, все обитатели дома вдруг лишились аппетита. Разговор то и дело умолкал. Клэр поглядывала на часы, ожидая возвращения Тайлера. Каминные часы тикали в такт ее мыслям: «Ско-рей, ско-рей!» Перед ее глазами стояло перепуганное, ошеломленное лицо Гюнтера. Клэр не сомневалась в том, что он невиновен.
Услышав хруст гальки, Клэр вскочила, не скрывая облегчения.
– Они приехали! – Она выбежала на крыльцо.
По лицу Клэр Тайлер сразу понял, что в доме что-то произошло. Он торопливо поднялся на крыльцо, шагая сразу через две ступеньки.
– Что стряслось?
– Гюнтера арестовали. Шериф сказал, что это Гюнтер убил мистера Грина!
– Чепуха! – выпалил Джонас.
На веранду вышли Лулу и Эмили.
– А шериф сказал, есть ли у него улики? – спросил Тайлер.
– Да, но эти улики – всего-навсего слухи и сплетни. Он нашел свидетелей, которые будто бы слышали, как Гюнтер говорил об убийстве в тот день, когда оно произошло.
Тайлер попытался припомнить, говорил ли Гюнтер когда-нибудь хоть что-то подозрительное. Он неплохо разбирался в людях, но ни в лице, ни в поведении Гюнтера его ничто не насторожило. Гюнтер производил впечатление безобидного малого, которого можно было обвинить разве что в болтливости. На хладнокровное убийство он не был способен. Но это еще не значило, что он не мог прикончить владельца ломбарда в приступе ярости.
– Вы поможете Гюнтеру? – спросила Эмили, подергав Тайлера за рукав.
– Не знаю, смогу ли я, Эмили.
– Но ведь вам известно, что он невиновен!
Тайлер медлил с ответом.
– Пожалуй, будет лучше поговорить с самим Гюнтером, – наконец произнес он и повернулся к Джонасу: – Поедешь со мной?
Женщины застыли на веранде, провожая Тайлера и Джонаса озабоченными взглядами.
– Они уверены, что Йенссен невиновен, – заметил Тайлер, обращаясь к помощнику.
– Да, женщины понимают такое чутьем, – подтвердил Джонас. – А ты как думаешь?
Тайлер поерзал на сиденье, устраиваясь удобнее.
– Шериф наверняка попытается добиться для него смертного приговора. Чутье подсказывает мне, что шерифу во что бы то ни стало необходимо найти убийцу. Поскольку Гюнтер иностранец, он стал для Симонса удобным подозреваемым.


Дафна остановила лошадь возле внушительного дома Реджинальда Бута. Бут положил ладонь ей на колено.
– Завтра в то же время?
– Как скажешь, дорогой.
Бут проводил ее взглядом, обернулся и увидел возле кирпичной стены дома, среди кустов, ждущего шерифа. Симонс снял шляпу:
– Добрый вечер, мистер Бут.
– Ну, как дела, шериф?
– Швед уже в тюрьме.
Бут отпер дверь и вошел в дом.
– Он долго сопротивлялся?
– Нет, кажется, я застал его врасплох. Но женщины начали протестовать.
Бут кивком велел Симонсу следовать за ним, закрыл дверь, вошел в просторную, роскошно обставленную гостиную, открыл шкаф с застекленными дверцами и извлек оттуда бутылку «Каберне».
– Вы видели Маккейна?
– Нет, сэр. Сегодня рано утром он уплыл на пароходе и к тому времени, как мы явились за шведом, еще не вернулся.
– Думаю, как только он вернется, он сразу же отправится к вам. Надеюсь, вы уже решили, как будете отвечать ему?
Шериф отвел взгляд.
– Да, сэр.
– Не хмурьтесь, Уилбур. Вы же знаете, что у нас не было другого выхода. – Бут откупорил бутылку, разлил вино по бокалам и протянул один Симонсу. – И запомните, шериф: вы лжете, чтобы не остаться безработным и спасти свою шкуру. А если меня разоблачат, вы будете болтаться в петле рядом со мной.


Тайлер прошел в кабинет шерифа, сопровождаемый Джонасом. Молодой помощник Симонса, сидевший за столом, вскочил, испуганный их внезапным появлением.
– Где Йенссен? – бесцеремонно спросил Тайлер.
Помощник мотнул головой в сторону, пятясь к шкафу, где хранилось оружие:
– В тюрьме…
Тайлер направился прямиком к двери, отделявшей тюрьму от кабинета.
– Откройте ее.
– Я не могу впустить вас туда!
– Почему?
Помощник растерялся.
– Потому что там заключенный, – наконец нашелся он.
Тайлер заметил, как юноша беспокойно поглядывает то на него, то на Джонаса.
– Послушайте, я не собираюсь устраивать ему побег, – заверил Тайлер. – Я просто хотел расспросить его. Если хотите, мой помощник останется здесь.
– Сколько времени вам понадобится?
– Четверть часа, не больше.
Помощник шерифа снова перевел взгляд с одного непрошеного гостя на другого.
– Ну хорошо, – наконец согласился он и вынул связку ключей. – Но я буду следить за вами в окно.
– Как вам угодно, – пожал плечами Тайлер.
Он вошел в тюремное помещение и услышал, как за его спиной с грохотом захлопнулась дверь. Привыкнув к полутьме, Тайлер разглядел четыре камеры, по две с каждой стороны короткого коридора. Одинокий узник в первой камере справа вскочил с дощатой койки и приник к прутьям решетки.
– Мистер Маккейн!
– Йенссен, что случилось?
Гюнтер обеими руками вцепился в прутья.
– Меня обвиняют в убийстве Вальтера Грина! Поверьте мне, мистер Маккейн, Вальтер был моим другом! Мне незачем было убивать его!
– Так вы знали Грина?
– Да. Я снимал комнату над ломбардом. Знаете, его жена наполовину шведка. Они были очень добры ко мне, часто приглашали поужинать с ними. – Гюнтер недоуменно пожал плечами: – Зачем мне было убивать Вальтера?
– Вам известно, где сейчас миссис Грин?
– Нет, – решительно покачал головой Гюнтер. – Куда она уехала, я не знаю.
Придвинув к решетке табурет, Тайлер уселся.
– Какими уликами против вас располагает шериф?
– Какие-то люди будто бы слышали, как я рассказывал, что убил Вальтера. Но это неправда: я никогда не бывал в здешней таверне!
– Ни разу? Вы уверены?
Гюнтер тщательно обдумал ответ.
– Кажется, заходил один раз, когда приехал в город.
Тайлер досадливо нахмурился. Он понимал, что свидетелей можно подкупить и они охотно «забудут», когда именно видели Гюнтера в таверне.
– Кто-нибудь видел, как вы выходили из ломбарда в тот вечер, когда погиб Вальтер Грин?
– Нет! Я весь вечер провел дома.
В глазах Гюнтера отчетливо отражался страх, а вместе с ним и другое, пока непонятное Тайлеру чувство.
– Чем же вы занимались в тот вечер?
Гюнтер потер ладонями виски:
– Кажется, я читал… а может, писал моим родным в Швецию. Никак не могу вспомнить, сколько ни пытаюсь. – И он взглянул на Тайлера исподлобья глазами перепуганного мальчишки. – Шериф сказал, что мое дело передадут в суд. Вы знаете здешнего судью? Он честный человек?
– Не знаю, Гюнтер. Это окружной судья, он приезжает в Форчун раз в неделю. Думаю, суд над вами состоится, когда он приедет в город в следующий раз. – Тайлер поднялся. – Я постараюсь найти вам адвоката.
Гюнтер подавленно кивнул:
– Спасибо вам за помощь, мистер Маккейн.
Тайлер просунул руку между прутьями решетки и похлопал его по плечу.
– Успокойтесь, Йенссен. Мы сделаем все возможное, чтобы вызволить вас отсюда. – И он подал знак помощнику шерифа, который наблюдал за ними сквозь крохотное окно в двери. – А где шериф Симонс? – спросил он, выходя из тюремного помещения.
– Сегодня мое дежурство, – объяснил помощник. – Вероятно, шериф у себя дома.
– Где он живет?
Помощник явно возмутился:
– Вы намерены явиться к нему домой в такой поздний час?
– Я уже здесь, Лайл.
Тайлер и Джонас обернулись и увидели входящего в кабинет шерифа, несущего небольшой сверток. Шериф прошелся по половицам, заскрипевшим под его тучным телом.
– Отнесите ужин заключенному, – велел он помощнику и обернулся к посетителям: – Так вы хотели видеть меня, Маккейн?
– Вот именно, шериф.
– Садитесь. – Симонс грузно опустился на вращающийся деревянный стул и повернулся к Тайлеру. Помощник застыл рядом, ловя каждое движение двух посетителей с таким видом, словно ждал от них худшего из преступлений.
Устроившись на жестком стуле рядом с Джонасом, Тайлер скрестил руки на груди и смерил шерифа неприязненным взглядом:
– Вы и вправду уверены, что Гюнтер Йенссен убил Грина?
– Разве я арестовал бы его, если бы сомневался в его виновности?
– Так говорите вы, шериф. А от Йенссена я узнал, что у вас почти нет улик.
Симонс открыл ящик стола и вытащил несколько листов бумаги.
– Это показания двух свидетелей, которые слышали, как Йенссен рассказывал об убийстве, и видели у него пачку денег.
– Вы позволите? – скептически осведомился Тайлер, протягивая руку.
Шериф отдал ему бумаги. Тайлер начал читать один документ, а второй отдал Джонасу. На листе бумаги была написана единственная строчка, которая гласила: «Ручаюсь, я слышал, как Йенссен рассказывал об убийстве Вальтера Грина, и видел деньги, украденные у него», – а также незнакомая Тайлеру подпись.
– Кто эти свидетели? Где они услышали рассказ Йенссена?
Шериф убрал бумаги.
– В портовой таверне. Эти люди работают в доке.
Шериф выбрал более чем удобных свидетелей: докеры часто покидали город и подолгу не возвращались. Тайлер решил разыскать этих людей и расспросить их.
– А что известно о пачке денег, которые Йенссен якобы украл?
– Деньги оказались при нем, когда мы арестовали его. Мы считаем, что он украл их у Грина.
– Другими словами, – подхватил Тайлер, – вы уверены, что мотивом убийства Грина было ограбление. Значит, вам доподлинно известно, что Грина ограбили?
Шериф неловко поерзал на стуле.
– Не доподлинно, но известно…
– Мистер Йенссен – доверенное лицо состоятельных людей, шериф, – надменно процедил Джонас. – При нем были деньги этих людей.
– Так утверждает он, – возразил Симонс.
Ответить Тайлеру было нечего.
– Когда состоится слушание дела? – спросил Тайлер, вставая.
– Судья Кроуфорд приедет во вторник.
– Тогда и увидимся, шериф.
Как только посетители ушли, шериф выхватил из кармана платок и вытер лоб. Вся эта затея с самого начала показалась ему сомнительной. Он не понимал, зачем Буту понадобилось убивать совершенно безобидного Грина. А еще Симонс не мог уразуметь, почему Бут решил завладеть землей Кавано. Но расспрашивать об этом самого Бута шериф не решался.
Он предпочел бы не связываться с Гюнтером, но Бут отдал приказ, и шериф не посмел ослушаться его. Теперь ему оставалось надеяться только на то, что судья оправдает Гюнтера за недостатком улик, и все будет кончено. Но одно Симонс знал наверняка: ему самому не хотелось быть приговоренным к казни за преступление, совершенное Бутом.


Возвращаясь в Бельфлер, Тайлер негодующе качал головой:
– Дело принимает скверный оборот!
– Знаешь, почему они обвинили Гюнтера? – фыркнул Джонас. – Он иностранец! Мне следовало бы благодарить Бога за то, что Гюнтер оказался в городе. Если бы не он, в убийстве могли бы обвинить меня.
Тайлер молчал. Он с самого начала невзлюбил Гюнтера, но понимал, что швед тут ни при чем: все дело в том, что к нему неравнодушна Клэр.
– Знаешь, Джонас, пока я не поговорил с Гюнтером, я надеялся, что он виновен.
Джонас потрясенно воззрился на него:
– Боже милостивый, Тай! Надеюсь, не из ревности?
– Конечно, нет! Но если Гюнтер не убивал Грина, значит, убийца гуляет на свободе, а невиновный сидит в тюрьме.
– Понимаю.
– Надо нанять для него адвоката.
– Конечно. Я уверен, что этот парень ни в чем не виноват.
– А еще он – доверенное лицо богатых вкладчиков, – напомнил Тайлер.
– Ты неисправимый прагматик, Тай.
– Само собой.


Клэр, Лулу и Эмили стояли на веранде на том же самом месте, откуда несколько часов назад провожали уезжающих Тайлера и Джонаса. Коляска остановилась у крыльца.
– Вы видели Гюнтера? – спросила Клэр.
Тайлер привязывал лошадь к коновязи, поэтому на вопрос Клэр ответил Джонас.
– Да, видели. Точнее, Тай видел.
– С ним все хорошо? – подала голос Лулу.
– Он перепуган, но невредим, – объяснил Тайлер, поднимаясь по ступеням. – Ему понадобится адвокат.
– Неужели положение настолько серьезное? – ахнула Клэр, всматриваясь в его лицо.
– Достаточно серьезное, чтобы не рисковать понапрасну. Завтра Джонас отправится в Маунт-Вернон. Там он разыщет опытного адвоката.
– Бедный мальчик, – покачала головой Лулу. – Я испеку ему пирог. Ангелочек, пойдем, ты поможешь мне.
Клэр отошла в дальний конец веранды и застыла, глядя вдаль, на табачное поле. Джонас подтолкнул Тайлера в спину, глазами указывая на Клэр.
– Иди поговори с ней. Я оставлю вас наедине, – шепнул он.
Услышав шаги Клэр обернулась.
– Вы говорили с Гюнтером? Вы думаете, это он убил Вальтера Грина?
Тайлер покачал головой:
– Нет, вряд ли.
– Тогда почему же шериф подозревает его?
– Шерифу надо поймать убийцу, иначе он не только лишится работы, но и навсегда будет опозорен в глазах горожан. Именно поэтому он и стал искать подходящего подозреваемого, и, к несчастью, Гюнтер подошел ему по всем статьям: жил над ломбардом, при нем оказалась крупная сумма денег, он якобы рассказывал об убийстве в портовой таверне, он иностранец. Люди всегда с подозрением относятся к чужакам, вот шериф и решил воспользоваться этим преимуществом.
– Я не знала, что Гюнтер жил над ломбардом!
– Он снимал там комнату. Гюнтер утверждает, будто он дружил с Гринами. Словом, совпадений достаточно, чтобы поискать для него сведущего адвоката.
Клэр беспокойно сцепила пальцы.
– Я чувствую себя так, словно это я во всем виновата.
– Почему же?
– Я всем приношу только несчастья!
Тайлер обнял ее и притянул к себе.
– Мы с вами живем под одной крышей, но со мной еще не случилось ничего плохого.
Клэр посмотрела на него, и по ее спине пробежали мурашки дурного предчувствия. Она поняла, что с Тайлером рано или поздно что-то произойдет.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Опасный соблазнитель - О`Брайен Линда



Больше напоминает детектив,а не любовный роман.Полнейшая ерунда совсем не соответствует своему названию,любовных сцен совсем нет,жаль потраченное время.
Опасный соблазнитель - О`Брайен ЛиндаНаталья
3.10.2012, 21.03








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100