Читать онлайн Верный обманщик, автора - Нортон Хельга, Раздел - 16 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Верный обманщик - Нортон Хельга бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.95 (Голосов: 85)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Верный обманщик - Нортон Хельга - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Верный обманщик - Нортон Хельга - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Нортон Хельга

Верный обманщик

Читать онлайн


Предыдущая страница

16

Ариэль провела в косметическом салоне всего полчаса. Потом вышла к шоферу и сказала, что за время процедуры ей позвонила подруга. Эта подруга заедет за ней в салон на своей машине, а потому он, Фрэнсис, может быть свободным до вечера. Вечером же Ариэль ему позвонит.
Отделавшись от шофера, Ариэль прошлась по магазинам и прикупила себе кое-чего из одежды: ведь все ее вещи остались в Хемилтон-парке, а до Бостона было четыре дня пути. Потом взяла такси и поехала в порт. Теплоход уже стоял на причале. Увидев на его борту название «Краса Атлантики», Ариэль чуть не грохнулась в обморок. Тот самый теплоход, на котором они со Стюартом плыли в Англию! Более неудачного транспорта для возвращения домой она не могла выбрать.
Три часа спустя после отбытия лайнера Ариэль с сарказмом поздравила себя в непрошибаемой глупости. Действительно, нельзя было придумать ничего глупее, чем плыть в Америку на теплоходе. Да еще на том, с которым связаны воспоминания, сделавшиеся теперь такими дорогими для нее. Какого черта она не полетела на самолете?! Правда, билетов на самолет в этот день не было, но зато они были на следующий день. Благоразумнее было подождать один день, чем пускаться в утомительное плавание. Лети она самолетом, она оказалась бы дома тремя сутками раньше. А дома, как известно, и стены лечат.
Но теперь ничего не поделаешь. Ей придется плыть на этом злосчастном теплоходе и терзаться мучительными воспоминаниями. Всю долгую дорогу все четверо суток! Да еще, как на грех.
Каюта Ариэль оказалась на том же этаже, что и та, в которой они плыли со Стюартом. Мало того, они еще и отделаны были одинаково, до самых мелочей.
Ко времени ужина Ариэль чувствовала себя так паршиво, что не смогла усидеть в каюте. Попросту говоря, ей хотелось напиться. Напиться так, чтобы проспать половину следующего дня. Однако пить в одиночестве Ариэль казалось как-то уж слишком неприличным. Поэтому она решила пойти в ресторан. Один черт — что в каюте, что где-то еще от тягостных мыслей не отделаться! Так уж лучше сидеть в окружении людей и слушать веселую музыку, которая, быть может, хоть немного разгонит ее тоску.
Правда, на этот раз у Ариэль не было подходящего туалета. Но она решила, что купленный сегодня брючный костюм черного цвета с леопардовой отделкой вполне сойдет для ресторана. Да и не перед кем красоваться. Разве что встретится кто-то из знакомых Стюарта… Но такие встречи казались Ариэль сомнительными. В прошлый раз им попался всего один приятель Стюарта, Крис Боленбрук. А на этот раз, согласно теории вероятности, не попадется никто. И в самом деле, кто из высшего английского общества потащится в Северную Америку накануне бархатного сезона? Скорее, эти люди предпочтут Французскую Ривьеру или Италию.
В ресторане было немноголюдно, и Ариэль сразу отыскала свободный столик. Он находился в укромном уголке и был окружен с трех сторон тропическими растениями в кадках. Удачное место для женщины, собирающейся в одиночку заливать тоску, с мрачной иронией подумала Ариэль.
Повертев папку с меню, Ариэль обнаружила, что ей совсем не хочется ужинать. Однако, чтобы не шокировать официантов, она заказала к спиртному пару салатов и горячее. Поковыряв для приличия один салат, Ариэль откинулась на стуле, закурила и, неспешно потягивая бренди, углубилась в свои воспоминания. Все равно от своих мыслей не уйти. Так, может, лучше сразу настрадаться от души, чтобы потом стало легче? Ведь говорят же умные люди, что чем острее переживания вначале, тем они быстрее проходят!
Так или иначе, выбора у Ариэль не было, потому что она не могла ни о чем думать, кроме Стюарта. Интересно, получил ли он уже ее письмо? Что сейчас с ним творится? Ругает ли он ее за то, что она столько времени скрывала от него свои тайны? Или ему сейчас так же плохо, как ей, и он тоже растравляет душу воспоминаниями об их коротком и прекрасном романе?
— Ариэль Хемилтон! Черт подери, какая неожиданная встреча! И в этом же самом ресторане! Ну надо же, какие интересные совпадения иной раз случаются в жизни!
Не без усилия оторвавшись от своих мыслей, Ариэль подняла голову. И едва не присвистнула от изумления. Перед ней стоял не кто иной, как Крис Боленбрук. Вернее, уже не стоял, а сидел за ее столиком и даже подзывал официанта, собираясь сделать заказ.
— Мистер Боленбрук? — в легкой растерянности пробормотала Ариэль. — Да, вот уж действительно неожиданная встреча…
— Только не мистер Боленбрук, а Крис, — с улыбкой поправил он ее. Потом попросил у официанта виски и снова повернулся к Ариэль — Ну-с, моя прекрасная леди, и куда же вы направляетесь, если не секрет?
— Куда? А… в Бостон, навестить родителей, — с улыбкой пояснила Ариэль. — Да и в университет надо заглянуть, показать диссертацию.
— Так вы все-таки не забросили свою работу?! — изумленно воскликнул Крис. — Да, Ариэль, похоже, вы настоящий трудоголик! Надо же, продолжать работать, имея кучу денег!
— Но ведь вы, Крис, тоже, кажется, не забрасываете свою работу? — с улыбкой заметила Ариэль. — Наверное, опять едете в Штаты по поручению отца?
— Угадали, — вздохнул Крис. — Несносный старик опять подкинул мне работенку. И перечеркнул все мои планы, старый злодей! Я ведь, честно говоря, собирался махнуть с друзьями на Ривьеру и провести там весь бархатный сезон. А теперь, похоже, поездку придется отложить.
— Сочувствую.
— Да я и сам себе сочувствую, Ариэль. Тем более что плавание по Атлантике такое долгое и утомительное, а самолетов я панически боюсь. Хотя… — Крис вдруг молодцевато приосанился и посмотрел на Ариэль недвусмысленно призывным взглядом. — Должен вам сказать, что за последние десять минут мое настроение радикально изменилось. Проще говоря, с того момента, как я увидел в этом зале вас, я начал стремительно оживать. Вы можете мне не верить, Ариэль, но сейчас от моей недавней тоски и уныния не осталось и следа. Честное слово!
А… Ну что ж, рада за вас, — пробормотала Ариэль, выдавив из себя подобие улыбки. На самом деле Ариэль чувствовала вовсе не радость, а неудержимо растущую досаду. Перспектива сделаться на ближайшие три дня объектом навязчивых ухаживаний молодого повесы была ей совсем не по душе. А дело, судя по всему, именно к тому идет. Ариэль хорошо помнила, какое впечатление она произвела на Криса во время их прошлой встречи. Но тогда рядом с ней находился Стюарт, с которым опасно шутить. Теперь же она путешествует одна. И глупо надеяться, что Крис не воспользуется представившимся шансом. Тем более что других интересных занятий на лайнере просто-напросто не имеется.
— Ариэль, если не ошибаюсь, вы путешествуете одна?
— Да, одна.
— И я тоже один! — радостно объявил Крис очевидный факт. — Если, конечно, не считать компаньона моего отца, скучнейшего субъекта, к тому же неисправимого трезвенника. Что ж, в таком случае… — он одарил Ариэль ослепительной улыбкой, — предлагаю вам свою компанию на время плавания. То есть вместе обедать, ужинать, развлекаться… Ну и все такое, — прибавил он многообещающим тоном, подтвердившим худшие опасения Ариэль.
Надо как-то положить этому конец, сказала себе Ариэль. Она откинулась на стуле и смерила Криса пристальным, не слишком дружелюбным взглядом.
. — Благодарю вас, Крис, — суховато произнесла она, — но я собираюсь посвятить все дни плавания работе. Сами понимаете, в Англии мне катастрофически не хватало для этого времени. — Она выразительно развела руками.
— Хм! — Крис озадаченно наморщил лоб. — Что ж, это, конечно, весьма похвальное намерение… Но ведь нельзя же всё время тратить на работу! По крайней мере ресторан-то вы посещать собираетесь?
— Скорее всего, нет.
— Ариэль, но ведь так нельзя! Разве такой очаровательной женщине подходит роль затворницы? По-моему, совершенно не подходит! А может, вы сомневаетесь в том, что моя компания будет вам интересна? — Крис искательно заглянул Ариэль в глаза. — В таком случае я обещаю приложить все усилия, чтобы вы не заскучали в моем обществе! Клянусь вам, Ариэль, вы во мне не разочаруетесь! Я могу…
— Прошу прощения, Крис, но у Ариэль уже есть подходящая компания на этом теплоходе. Так что сделай одолжение, приятель, переключи внимание на другой объект. И советую тебе заниматься свободными женщинами, а не замужними, иначе в один прекрасный день тебе может сильно не поздоровиться!
Ариэль показалось, что качка на теплоходе внезапно усилилась. Милосердное небо, уж не начались ли у нее галлюцинации? Она не видела того, кто отчитывал Криса, потому что он стоял у нее за спиной. Но разве она могла не узнать голос Стюарта?! И это казалось Ариэль просто невероятным. Потому что Стюарт не мог плыть на «Красе Атлантики». Даже если бы он догадался, что она сбежала, и бросился вдогонку, он бы не успел на посадку: ведь Ариэль звонила шоферу уже после отплытия теплохода.
— Стюарт! О черт! — Крис изменился в лице и заерзал на стуле, словно уж на сковородке. — Рад видеть тебя, старина!
— Не могу сказать того же, — мрачно ответил Стюарт, выходя из-за спины Ариэль и садясь на свободный стул.
Стало быть, это и правда он, сказала себе Ариэль, все еще не в силах поверить в такой невероятный факт.
— Так ты тоже, оказывается, решил прокатиться в Америку? — с глуповатой улыбкой продолжал Крис. — А Ариэль сказала, что путешествует одна.
— Она просто оговорилась, Крис. Понимаешь? Оговорилась. Такое иногда случается с людьми, которые много работают и мало спят по ночам.
— А… Ну да, понятное дело! — Крис усердно закивал. — Хм! Ну что ж, пожалуй, я пойду…
— Всего доброго, приятель.
Пожелав Ариэль и Стюарту приятного путешествия, Крис торопливо ретировался. На какое-то время за столом повисло напряженное молчание. Стюарт курил, периодически бросая на Ариэль хмурые взгляды, а она никак не могла выйти из ступора. Ее попытка исчезнуть из жизни Стюарта, избежав мучительных объяснений, потерпела полный провал. И теперь ей предстоят поистине кошмарные дни. Болезненные разговоры, бесконечные объяснения, которые окончательно надорвут ей сердце, и путешествие через Атлантику вместе со Стюартом, который при всем желании не сможет сойти с теплохода, пока тот не прибудет в Бостон.
Наконец, почувствовав, что к ней возвращается дар речи, Ариэль сделала глубокий вдох, смущенно посмотрела на Стюарта и, не придумав ничего лучшего, спросила:
— Как ты здесь оказался?
Стюарт откинулся на спинку стула и в упор посмотрел на Ариэль.
— По-моему, дорогая моя жена, этот вопрос я должен задать тебе. — с нескрываемым сарказмом произнес он. — Как ты здесь оказалась? И куда, черт подери, ты направляешься?!
— Домой.
— Домой?! — Глаза Стюарта полыхнули такой неистовой яростью, что Ариэль невольно подалась назад. — А не кажется ли тебе, моя радость, что ты немного перепутала маршрут? Насколько я знаю, твой дом находится в английском графстве Суссекс, на побережье Ла-Манша!
— Стюарт! — Ариэль посмотрела на него бесконечно несчастным взглядом. — Умоляю тебя; прекрати. Ты… ты просто не все знаешь. Как я понимаю, ты не успел прочитать мое прощальное письмо?
— Что-что? — Он побледнел от негодования. — Прощальное письмо?! То есть, говоря без обиняков, ты решила со мной расстаться, да? Вот так вот взять и исчезнуть без предупреждения из моей жизни, оставив прощальное письмо, как в пошлых любовных мелодрамах?
— Да! Но, если бы ты прочитал его, ты бы сейчас не ёрничал и не осыпал меня упреками! Потому что в том письме, которое ты, к сожалению, не прочитал, я изложила причину, по которой я… вынуждена была уехать.
Ариэль ожидала нового взрыва негодования, но вместо этого лицо Стюарта неожиданно потеплело, а глаза наполнились нежностью и непонятным сочувствием.
— Ариэль, — сказал он мягким, чуть дрожащим голосом, — послушай, но разве так можно, а? Ты не находишь, что подобные решения нельзя принимать в одностороннем порядке?
А я и не принимала его в одностороннем порядке, — тихо сказала она, с болью глядя ему в глаза. — Я просто хотела избежать объяснений, которые надорвут мне сердце. Потому что… потому что ты сам придешь к необходимости нашего разрыва, когда узнаешь, что я… что я…
— Что ты не можешь иметь детей? Я уже знаю об этом, Ариэль.
— Что?! — ошеломленно переспросила она. — Ты знаешь… Значит, она уже успела тебе рассказать?!
— Кто?
— Легация!
— Петиция? — изумленно переспросил Стюарт, и его брови гневно сошлись на переносице. — А она-то здесь при чем?
Ариэль в замешательстве кашлянула.
— Ты хочешь сказать, что Легация тебе ничего не говорила? Но откуда же тогда ты мог узнать?!
— Я получил анонимное письмо. Одиннадцать дней назад, еще до маскарада. Я не знаю, кто его послал, и боюсь, что мне не удастся это установить. Подозреваю, что автором является кто-то из твоих знакомых. Тот, кто позавидовал твоему удачному замужеству и решил разрушить твою жизнь.
— Боже мой! — прошептала Ариэль, схватившись за лицо. — Как это ужасно!
— Согласен, но теперь я, честно говоря, даже благодарен этому мерзавцу. Или мерзавке, потому что автором анонимки, скорее всего, является женщина. Иначе я просто не знаю, что бы делал, обнаружив твой побег. Черт возьми, Ариэль, как ты могла так со мной поступить?! — воскликнул Стюарт с прорвавшейся болью. — Неужели ты не знаешь, что я люблю тебя до безумия, что я просто не смогу без тебя жить?!
— Из груди Ариэль вырвался страдальческий Знаю, конечно же знаю, но… что толку, Стюарт?! Что толку с того, что ты меня любишь и что я люблю тебя?! Ведь тебе все равно придется расстаться со мной!
— Какого дьявола, Ариэль, что за бред?! Я не собираюсь с тобой расставаться!
— Но ведь тебе нужен наследник! И ты сам прекрасно это знаешь!
Стюарт посмотрел на нее изумленным взглядом, потом глубоко вздохнул и покачал головой.
— Я полагаю, что кто-то провел с тобой разъяснительную беседу насчет моих нужд и потребностей, — сказал он, раздраженно закуривая сигарету. — И я даже подозреваю, кто этот просветитель. Но об этом поговорим позже, а сейчас я хочу внести некоторую ясность в наши дела. Во-первых, Ариэль, если ты не можешь родить ребенка, я найду для этой цели суррогатную мать. Если же эксперимент не удастся, то я не вижу большой беды, если когда-то, в далеком будущем, имение перейдет по наследству к моему кузену или к его детям.
То есть к тем самым родственникам-голодранцам, которые спят и видят, чтобы ты угодил в автомобильную катастрофу, — с грустной иронией произнесла Ариэль. — Нечего сказать, заманчивый вариант! Стюарт чуть не подавился бренди, которое он в этот момент пил.
— Что за вздор, Ариэль?! Кто внушил тебе такие странные мысли? Да у меня нет злобных и завистливых родственников! Уверяю тебя, у меня прекрасные отношения с двоюродным братом, и он в три раза богаче меня! Какого черта ему желать моей смерти?!
— Но если это так, почему он за четыре месяца ни разу не приехал к нам?
— Потому что его сейчас нет в Англии, он занимается строительством отелей на Полинезийских островах. И еще потому, что год назад он потерял свою жену, которую обожал: вот как раз она-то и погибла в автомобильной катастрофе. Несчастье случилось в Англии, в пригороде Лондона, и теперь Бенджамин не хочет сюда возвращаться до тех пор, пока этого не потребуют интересы его детей, которые сейчас учатся в одной из английских частных школ. Но он приглашал нас погостить у него в Полинезии, когда закончится сезон осенних муссонов… Кстати, Ариэль, ведь Бенджамин прислал тебе свадебный подарок, тот самый гарнитур из черного полинезийского жемчуга, которым ты так восхищалась. Неужели ты не помнишь?
— Да, теперь я вспомнила, — смущенно пробормотала Ариэль. — Так это был подарок твоего кузена?
— Его самого, просто ты забыла. — Стюарт с нежной улыбкой посмотрел на Ариэль. — Ну? Теперь ты понимаешь, что все не так плохо и ты напрасно погорячилась?
Ариэль грустно улыбнулась.
— Может быть, все обстоит не так уж плохо, как я думала, но и не так хорошо, как думаешь ты. Стюарт, ты говорил про суррогатную мать. Но неужели ты полагаешь, что я сама не задумывалась о таком варианте? Если бы все было так просто! Найти женщину, нуждающуюся в деньгах, или какую-нибудь альтруистку — это, наверное, не такая уж сложная проблема. Проблема заключается в другом: в том, что, скорее всего, я не смогу иметь детей даже с помощью такого замысловатого способа. Ну что ж, в таком случае я постараюсь найти донора яйцеклетки для себя, — невозмутимо ответил Стюарт. — Ты же примешь моего ребенка, даже если в нем не будет твоей крови?
— Разумеется, что за вопрос… Но ведь это все усложняет. Усложняет до невероятных масштабов! Зачем тебе это нужно, Стюарт? Не проще ли найти нормальную, здоровую женщину?
Он взял ее за руку и убедительно посмотрел в глаза.
— Мне не нужна женщина, которая сможет родить мне ребенка. По большому счету меня вообще не волнует, будут у меня дети или нет. Мне нужна ты, Ариэль. Понимаешь ли ты это, черт тебя подери?! Мне нужна ты! Ты и твоя любовь!
— Но разве жизнь без детей может быть полностью счастливой? И не эта ли самая причина привела к вашему разрыву с Летицией?
— Кто тебе об этом сказал? Петиция? Когда это случилось?
— На маскараде. Она проникла в наш дом, воспользовавшись приглашением какой-то своей знакомой. Она весь вечер искала возможности поговорить со мной и, когда я вышла в сад, подошла ко мне и рассказала…
— Проще говоря, она навешала тебе лапшу на уши и ты в это поверила! — возмущенно воскликнул Стюарт. — Как ты могла, Ариэль?! Разве я не предупреждал тебя о коварстве этой женщины?
— Но ведь у вас правда не было детей!
Да, но почему из этого должно следовать, что кто-то из нас двоих бесплоден? Ей-богу, Ариэль, я тебе удивляюсь! Ты много знаешь семей, которые заводят детей в молодом возрасте? Лично я — нет. Как правило, супруги начинают думать о потомстве только к тридцати годам, а то и позже. Не знаю, как в американской глуши, но в Англии все обстоит именно так. — Стюарт отпил немного бренди и с победной улыбкой посмотрел на Ариэль. — Ну, моя дорогая, я тебя разубедил?
— Да, но… это еще не все, что наговорила мне Петиция. — Ариэль тяжко вздохнула. — Она сказала, что если я не уйду от тебя, то она расскажет Джоанне, что я не могу иметь детей. А также представит копии моих медицинских карточек, которые ей удалось получить от продажных врачей.
Стюарт негромко выругался.
— С этими врачами я разберусь, и, клянусь честью, они горько пожалеют о разглашении врачебной тайны. А что касается моей бабушки, то я уже сам ей все рассказал.
— Стюарт! Как ты мог?
Я не хотел ждать, пока меня опередит какая-нибудь завистливая сволочь. Успокойся, Ариэль, она отнеслась к этому нормально. Она вообще стала относиться лояльнее ко многим вещам с тех пор, как ты появилась в нашем доме. Потому что она видит, как я счастлив с тобой, а это главное. А дети… Я не принадлежу к детоненавистникам, но ведь нельзя требовать от жизни слишком многого! Судьба редко оказывается щедра на сто процентов. Кому-то она дарит детей, кому-то любовь, кому-то успех и деньги, а кому-то вообще ничего хорошего не достается. — Стюарт бросил на Ариэль красноречивый взгляд. — Поэтому, дорогая моя, мы должны ценить ее подарки и не требовать всего и сразу, чтобы не гневить Бога. Ты можешь, конечно, возразить, что у меня Я выбираю любовь, Ариэль. Только любовь, и больше ничего.
— Но ты уверен, что никогда не пожалеешь о своем выборе? — тихо и взволнованно спросила Ариэль. — Ведь с годами мы меняем свои взгляды на многие вещи!
— С годами? Ариэль, дорогая моя, но откуда мы можем знать, что будет с нами через десять или двадцать лет? Мой кузен собирался прожить долгую счастливую жизнь рядом с любимой женщиной, а судьба отняла ее у него. И изменить ничего нельзя. Поэтому стоит ли загадывать на далекое будущее? Надо жить сегодняшним днем, ценить каждый прожитый день. Только так, по-моему, можно быть счастливым. И меня удивляет, что ты можешь думать по-другому. Ведь ты прекрасно знаешь, как трудно обрести любовь и счастье!
— И как легко все это потерять, — вздохнула Ариэль.
Стюарт легонько сжал ее ладонь.
— Не бойся, любимая. Я не дам тебе наделать непоправимых ошибок и разрушить наше счастье.
Ариэль признательно посмотрела ему в глаза.
— Я люблю тебя, Стюарт, — тихо сказала она. — Очень-очень сильно люблю.
— Я знаю, — сказал он, порывисто прижимая ее к себе. — Хотя ты, упрямая плутовка, так долго не хотела мне в этом признаваться!
— Хотела, но не могла это сделать, потому что боялась тебя связать. Я боялась, что тогда тебе будет труднее принять решение о разве. — Она не договорила, потому что Стюарт зажал ей рот.
— Попробуй еще хоть раз произнести это слово! — сердито прошипел он.
— И что будет тогда?
В глазах Стюарта заплясали коварные огоньки.
— Я не дам тебе спать еще десять ночей! Впрочем, — прибавил он, вставая со стула и поднимая за собой Ариэль, — сегодняшнюю ночь я в любом случае не собираюсь тратить на сон.
— А на что ты собираешься ее тратить?
— Догадайся с трех раз!
— Кстати, — спохватилась Ариэль по дороге в каюту, — а что мы будем делать, когда приедем в Бостон? Вернемся назад?
— Не сразу. Сначала мы нанесем визит твоим родителям, с которыми мне уже давно следовало бы познакомиться. Как ты думаешь, я им понравлюсь?
— Разумеется. Если бросишь свои тиранические замашки!
— Не беспокойся, когда надо, я умею быть кротким ягненком.
— Подожди! Ты хочешь сказать, что все это время только притворялся кротким ягненком, а на самом деле остался таким же тираном, как и в начале нашего знакомства? Что ты смеешься, наглец?
Стюарт обнял Ариэль за плечи и нежно поцеловал в губы.
— Успокойся, моя легковерная глупышка, я же пошутил!
— Пошутил? — возмущенно произнесла Ариэль. — Ну, Стюарт, подожди, я на тебе еще отыграюсь за все твои шутки!
— Ага, и можешь начинать прямо сейчас, — сказал он, распахивая дверь каюты.




Предыдущая страница

Читать онлайн любовный роман - Верный обманщик - Нортон Хельга

Разделы:
12345678910111213141516

Ваши комментарии
к роману Верный обманщик - Нортон Хельга



klassniy roman. a v glavnogo geroya prosto vlyubilas ))
Верный обманщик - Нортон Хельгаmilli
12.02.2012, 22.27





Роман слишком слащавый.Моя оценка 5 из10.
Верный обманщик - Нортон Хельгатая
13.02.2012, 15.25





Приторно:4/10.
Верный обманщик - Нортон ХельгаЯзвочка
19.07.2012, 14.28





Мне понравилось и хоела бы узнать окончание истори с детьми.
Верный обманщик - Нортон ХельгаЛена
25.06.2013, 1.15





Как скучно написано, читая перескакивала через главы, ни страсти, ни огня, сплошная нудятина .
Верный обманщик - Нортон ХельгаНина
10.05.2016, 20.20








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100