Читать онлайн Доктор Любовь, автора - Норт Хейли, Раздел - Глава 9 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Доктор Любовь - Норт Хейли бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.22 (Голосов: 46)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Доктор Любовь - Норт Хейли - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Доктор Любовь - Норт Хейли - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Норт Хейли

Доктор Любовь

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 9

Хантер коснулся тонкой шерстяной ткани темного костюма, висящего среди подобных же в шкафу комнаты, которую он занимал в доме тетки Алоизиуса. Он так и не подыскал себе подходящего дома, однако, руководимый своим партнером, нашел время справить себе семь костюмов.
На каждый день недели, как он объяснил портному на Канал-стрит. Алоизиус убеждал его приобрести по крайней мере дюжину, но Хантер не страдал синдромом внезапно приобретенного богатства настолько, чтобы бросаться деньгами направо и налево. Кроме того, он не чувствовал себя до конца комфортно ни в одном из костюмов. Джинсы и футболка устроили бы его куда больше.
Эти размышления побудили Хантера кинуть в стоявшую на постели сумку его любимые выцветшие джинсы. Поездка в Вегас будет недолгой. Хантеру предстояло сделать важный доклад на проходящем каждые полгода съезде «Текуэр». А Алоизиус же мечтал затащить его на площадку для игры в гольф, но этой пытки Хантер надеялся избежать. Надо отдать должное его партеру: если бы не стартовый капитал Алоизиуса, то Хантер, возможно, так и сидел бы в своей комнатке и работал, как раб, на других гениев программного обеспечения.
Но Алоизиус разглядел потенциал, заложенный в проектах Хантера. И несмотря на то что у них не было ровным счетом ничего общего и поначалу они отнеслись друг к другу столь же недоверчиво, как породистый пудель и дворняжка на первом свидании, со временем они стали почти что братьями. Иногда их отношения бывали немного неровными, но в целом они сработались на удивление хорошо.
За исключением тех случаев, когда Алоизиус пытался снять с Хантера провинциальный налет и выдать его за представителя одного с ним круга. Хантер всегда этому сопротивлялся. Он не стеснялся своего положения нувориша и был слишком умен, чтобы притворяться тем, кем в действительности не являлся.
Мысли о притворстве тут же вернули его к образу Даффи. Хантер не хотел скрывать от нее, что уезжает. И в то же время не хотел, чтобы она знала об этом.
Так все-таки чего же, черт возьми, он хочет на самом деле?
Вспоминая, как сильно он был возбужден, когда уходил от Даффи, Хантер понимал абсолютно точно, чего он тогда хотел, – и все же не отступил от намеченного плана ни на шаг. Сумел устоять перед ее чарами.
Хантер мысленно похвалил себя за это.
Теперь он был готов уехать в Лас-Вегас, уехать более чем на двое суток.
Будет ли Даффодил Лэндри хотеть его так же сильно, когда он вернется?
Какая-то часть его не сомневалась в этом. Недаром же Даффи так завелась спустя всего несколько дней после их знакомства.
Да, Даффи не такая, как все женщины.
Она достойный противник в этой игре.
Хантер нахмурился и посмотрел на телефон у кровати. Надо позвонить ей. Поманить возможностью нового свидания.
Поманить – проклятие, нет, попросить ее поехать с ним в Вегас.
Он не понимал, откуда взялась эта идея. Но пока он укладывал еще одну футболку и второй костюм – не зная, для чего, разве только потому, что тот был просто роскошен (кстати, в детстве Хантер не был знаком ни с одним обладателем сразу двух таких шикарных костюмов), – он серьезно обдумал эту мысль.
Даффи решит, что это его очередной хитроумный ход. Дерзость. Желание обладать ею.
Безумство.
Они даже не переспали, а он собирается пригласить ее в Лас-Вегас?
Хантер погладил приятную на ощупь шерстяную ткань. А почему бы и нет? Застать врасплох, применить хитрость – этот план больше всего нравился ему своей общей стратегией; мужчины, назначающие свидание, должны действовать именно так.
Улыбка засияла на его лице, он повернулся к телефону. Будет ли Даффи удивлена?
Протянув руку за трубкой, он помедлил, представляя, как они с Даффи едут в лимузине из аэропорта к отелю «Цезарь». Как основному докладчику съезда Хантеру будут предоставлены лучшие условия. Он представил себе номер люкс, превосходящий самые смелые ожидания. О да, он должен пригласить Даффи!
Хантер уже дотронулся до трубки.
И тут раздался звонок.
– Могу я поговорить с Хантером Джеймсом?
Хантер наморщил лоб.
Странно: голос сестры Даффи, очень похожий на ее собственный, обладал совсем иной энергетикой.
– Я слушаю.
Джонни назвала себя, извинилась за беспокойство – ведь она, конечно же, помешала ему; он же такой занятой человек. Номер его телефона она узнала у Алоизиуса; она надеется, что это не страшно.
Хантер держал трубку на некотором отдалении от уха и ждал, когда же сестра Даффи объяснит ему, зачем звонит воскресным утром. В конце концов она это сказала:
– Коктейльпати, будут в основном юристы – сотрудники моего мужа, но я просила Даффи помочь мне, и она обещала. И я подумала… ну, я надеюсь, что вы может, тоже захотите прийти. Хотя я прошу меня извинить, что не предупредила заранее.
Тоже сводничает? Хантер улыбнулся, ему понравилась такая возможность. Он не знает, чем заслужил благосклонность, но ценит ее помощь.
– Когда вечеринка?
– В семь.
– День?
– Гм… сегодня.
Сегодня в семь Хантер планировал бросать кости за столом для азартных игр. Планировал. Прежде.
– Конечно, – сказал Хантер. – Рад быть полезным. Только дайте мне адрес, или мне лучше прихватить по пути Даффи?
Наступило молчание, вероятно, первая пауза Джонни за этот разговор. Так, значит, Даффи не в курсе, что изобретательная Джонни собирается его пригласить?
– Мы живем на Октавиа, недалеко от Сент-Чарлз-авеню. Возможно, будет лучше, если…
– Не волнуйтесь, я разыграю такой ужас оттого, что меня окружают исключительно юристы, что Даффи, увидев это, наверняка сжалится и возьмет меня под свое крылышко.
Джонни засмеялась и назвала ему точный адрес. Хантер постарался его запомнить, пока Джонни рассыпалась в благодарностях за присланный им букет, затем они быстро распрощались, и Хантер положил трубку.
И тут же набрал номер своего туроператора.
Девушка была более чем счастлива помочь поменять его билеты в первом классе на ночной рейс. Два места вместо одного? Да, конечно.
Чтобы оплатить второй билет, Хантер назвал ей номер своей карты «Американ экспресс».
За деньги нельзя купить счастье, подумал Хантер, но они могут купить хотя бы его возможность.
Ее сестра знала толк в вечеринках. Но и Даффи тоже в этом неплохо разбиралась. Это умение они впитали с молоком матери. Их матери гораздо лучше удалось научить дочерей составлять букеты и складывать салфетки, чем выражать свои чувства.
Даффи выглянула из-за густых ветвей пальмы во внутреннем дворике дома Джонни. Она только что заметила одного из партнеров Дэвида, с которым дважды совершила одну и ту же ошибку – ходила на свидание.
Сдерживая мелкую дрожь, Даффи отпила минеральной воды из стакана, увенчанного долькой лайма, и окинула взором весело болтающие пары и небольшие группки людей, собравшиеся на террасе между задней стеной дома и бассейном.
Забавно, но она могла безошибочно определить, какие женщины – адвокаты, а какие – всего лишь жены адвокатов. Женщины-адвокаты были мужеподобны и весили примерно вдвое больше, чем невесомые красавицы, повисшие на локтях своих мужей.
Изучив обе разновидности, Даффи почувствовала себя здесь немного лишней. Она не вписывается ни в одну из категорий, и о чем же это говорит? Ладно, сегодня вечером она помогает сестре, а не переживает о своей зашедшей в тупик жизни.
Знакомая со всеми видными персонами города, Даффи выбрала общество трех старших специалистов фирмы. Обычно в подобных случаях она брала в руки фотоаппарат, готовая снять улыбки, нацепленные исключительно для печати. Двое из этой компании были представителями самых престижных коллегий и благотворительных организаций города. Третий любил животных и был хорошо известен в кругах общества защиты животных от жестокого обращения. Даффи предпочитала его остальным и старалась снимать как можно больше.
Сегодня, однако, у нее не было с собой спасительной камеры. Она присутствовала здесь исключительно в качестве печальной одинокой свояченицы младшего сотрудника фирмы.
А к этой роли она еще не привыкла.
Ей надо было прийти как представителю газеты, думала она, хмуро глядя в стакан в надежде уклониться от общения с направляющимся к ней человеком.
– Даффодил, как приятно вас видеть, – произнес мужчина.
– Благодарю вас, – улыбнулась она.
Ей никакие удавалось вспомнить его имя.
– Кэррол, – представился он. – Кэррол Данбар.
– Да, – сказала она, – я знаю. – Ладно, маленькая ложь на званом вечере – вполне простительный грех.
– Сто лет вас не видел. Где проводите время?
– Где я работаю?
Он усмехнулся, подошел ближе и, изогнув брови, произнес:
– Такая красавица, как вы, не должна работать до изнеможения.
Даффи засмеялась. Даже идиот заметил бы, что ей вовсе не смешно.
– Полагаю, это просто прекрасно, что работа не выматывает меня, – сказала она. – Извините, Даррал, я должна помочь сестре.
– Кэррол, – произнес он гораздо более возмущенно, чем, по мнению Даффи, имел на то право. – Я Кэррол.
Даффи отошла, чувствуя странное одиночество в море людей.
Когда она спросила сестру, признался ли ей Дэвид, что посещал джазовый фестиваль, Джонни ответила еще более уклончиво, чем обычно, что он сказал, будто по дороге домой задержался, чтобы выпить кружку пива.
Ах нет, она не спрашивала его прямо. Не хотела показаться назойливой.
По крайней мере, пять женщин на вечеринке были без пары. Даффи увидела Дэвида со стаканом в руке. Он важно разговаривал с похожим на него как две капли воды адвокатом в темном костюме. Хорошо хоть, он ни с кем не заигрывает в собственном доме.
Ода, все присутствующие здесь выглядели как юристы и общались друг с другом с таким важным видом.
Все, кроме нее.
– Привет! – Низкий мужской голос отвлек ее от дум.
Этого не может быть…
Хантер.
Хантер? Здесь? Невозможно!
Даффи не могла пошевелиться. Кое-как, ох как медленно, ей удалось сначала повернуть шею, потом все тело.
– Вот так сюрприз, – сказала она, растягивая слова, пытаясь осознать, что единственный мужчина, которого она хотела видеть, стоит прямо здесь, на террасе Джонни.
Ее сестре, должно быть, понравились его цветы!
Хантер улыбнулся, его глаза заблестели и в то же время стали темны как ночь.
– Вы просто луч света в этом темном царстве, – произнес он, взяв ее под руку. Его взгляд скользнул по ее телу, и он добавил: – Вот это я называю платьем.
– Вам не кажется, что оно немного слишком? – Даффи тут же пожалела, что спросила. Одобрение Хантера было ей нужно также, как внимание Кэррола. – Платье как раз для такой мрачной и скучной вечеринки, – прибавила она в надежде поскорей уйти от затронутой темы.
Все еще держа ее под руку, Хантер откинул голову назад и стал изучать ее взглядом. Даффи опалило жаром – от коленей, где заканчивалась облегающая красная юбка, до пупка и груди – большую часть которой декольте открывало взору.
– Красивое, – сказал он. – Пожалуйста, никогда не одевайтесь как другие.
Она улыбнулась вопреки желанию.
– Что привело вас сюда?
– Вы, – ответил он – на ее взгляд, слишком поспешно.
– А вы не Джонни имеете в виду? – Даффи не могла слегка не поддразнить его. – Она здесь хозяйка, она очень похожа на меня, к тому же Джонни думает, что может…
Даффи замолчала, на этот раз действительно прикусив губу. Она не сказала: «Джонни думает, что может найти мне идеального мужчину». Эгоисту Хантеру Джеймсу этого лучше не слышать.
– …сделать вас счастливой? – очень тихо договорил за нее Хантер.
Его дыхание коснулось ее волос, и Даффи пожалела, что они не одни, совсем одни. Потом, далеко не сразу, она вспомнила свою задачу – помочь сестре и не терять головы в первый же момент, когда Хантер выкинет одну из своих обольщающих штучек, которым так трудно противиться.
– Я думаю, Джонни просто нужна некоторая моральная поддержка сегодня вечером, – сказала Даффи и быстро добавила: – Знаете, здесь не много гостей, не имеющих дел с законом.
Она не хотела ни на что больше намекать. Джонни полностью доверяла ей, и Даффи не могла подвести ее. Но ей хотелось бы знать, какова доля участия Хантера в разработке сценария. Знать, может ли он одним взглядом определить, что женщина готова сдать позиции.
Хантер усмехнулся.
– И я в их числе. Единственное, что связывает меня с юристами, – это уплата по счетам. И человек, которому они их выставляют. – Он посмотрел вокруг: – Они хоть когда-нибудь прекращают работать?
Даффи пожала плечами.
– Думаю, это как раз и является предметом их гордости.
Хантер скривился.
– Только представить, что меня тоже называют трудоголиком…
– Кто?
– Ало… – Хантер остановился на полуслове.
– Понятно, – сказала Даффи. Она взяла с подноса у официанта очередной стакан минеральной воды и сделала глоток. – Вы вполне можете говорить со мной об Алоизиусе. Я не стану открывать огонь на поражение.
– Рад это слышать.
– Я думаю, теперь, когда Алоизиус нашел любовь всей своей жизни, он сможет забыть прошлое. – Она вздохнула. – Знаете, мы были бы ужасной парой.
– Почему? – Голос Хантера был низок, он смотрел на нее слишком пристально для того, чтобы она могла расслабиться.
– Давайте пройдемся, – предложила Даффи. Хантер вытянул руку, отгораживая ее от остальных.
– Конечно. Как только вы мне ответите.
Она высунула язык.
– Вы жуткий командир.
Он ответил в ее духе:
– Эта черта появилась под вашим влиянием. Так почему все-таки вы с Алоизиусом не подошли друг другу?
Даффи удивилась, что он спросил об этом. Зачем мужчине, который предположительно добивается ее, вспоминать о ее связи с другим? Она нахмурилась. Не путает ли он причину и следствие? Бросив на него быстрый взгляд из-под ресниц, она ответила как можно мягче:
– Он ест яичницу с кетчупом.
– Это отвратительно! – Хантер состроил гримасу отвращения и затем рассмеялся.
Даффи ухмыльнулась. Она ушла от настоящего ответа, и он понял это. Она ценила в мужчинах ум и проницательность. Даффи произнесла как можно мягче:
– Алоизиус хотел сделать из жены идеальную куклу для торжественных случаев. А я никогда ею не буду.
Хантер перекатывал в руке свой стакан.
– Понимаю.
Даффи подождала, но больше он ничего не сказал. И ей это понравилось. Хантер и Алоизиус могли быть деловыми партнерами, но Даффи чувствовала, что их взгляды на женщин ни в чем не совпадали. Алоизиус не хотел, чтобы его жена росла.
Но чего хотел Хантер?
– Не прогуляться ли нам по окончании вечера?
– Что? – Его голос, такой приятный для нее, вывел Даффи из задумчивости.
– Давайте поедем куда-нибудь, где нам никто не помешает?
Задавая вопрос, Хантер наклонился вперед. Расстояние между их лицами не превышало и двух дюймов. И о чем только она думала? Она потратила все время на Хантера и даже не взглянула на женщин, окружавших Дэвида на вечеринке. Даффи подавила вздох предвкушения и спросила:
– Что вы задумали?
– Пригласить вас в Вегас.
Вегас.
Общественному обозревателю положено досконально знать все модные ночные точки и рестораны. Но это название не вызвало у Даффи никаких ассоциаций.
– Это что-то новое?
Хантер усмехнулся.
– Если сравнивать с Новым Орлеаном, думаю, да.
Даффи отступила.
– Вегас? Это как Лас-Вегас?
Он кивнул.
– Он самый. В Неваде. Ночной рейс. – Хантер похлопал себя по нагрудному карману. – Первый класс. Все самое лучшее.
Даффи засмеялась:
– Вы шутите.
– Я шучу? – Хантер легонько коснулся ее обнаженного плеча.
Если бы он вдруг решился пососать ее набухший сосок, и то она не отреагировала бы более остро. Ее желание возросло подобно достигшей берега волне, и, с трудом переведя дыхание Даффи произнесла:
– Как я могу просто так вот взять и поехать в Вегас? Да еще с вами!
Хантер обхватил свой подбородок ладонью и неспешно ответил:
– На самолете.
– Будьте серьезны.
– О, я серьезен. Не волнуйтесь. У нас есть еще время, чтобы съездить к вам и собрать вещи.
– Похоже, вы все продумали? – Даффи испытывала смесь восхищения и удивления.
Он взял ее за плечи, прижал к себе.
– Я обещаю, вы не пожалеете.
Даффи сглотнула. Она хотела его. Сегодня. Вчера. Сейчас. Нет, она не пожалеет об этом. Но возможно, она пожалеет об этих чувствах, которые грозят лишить ее самообладания и отдать в его власть. Не сразу она осознала, что они танцуют и он больше не держит ее за плечи, а обнимает за талию, и они движутся щека к щеке под музыку нанятого Джонни струнного трио.
Даффи прижалась к нему. То, что они танцуют, еще не значило, что она приняла его приглашение. Это только значило, что она тянет время, прокручивая в уме все возможности.
Слишком много эмоций для одного танца. Они сделали всего лишь два круга по маленькой танцевальной площадке в стороне от всех, на заднем дворике, когда Даффи почувствовала, что кто-то похлопывает ее по плечу. Не желая отрываться от Хантера, она сделала вид, что не заметила этого. Но затем почувствовала, как Хантер замер на месте.
Около них стояли Джонни и ее муж.
– Привет, сестричка, – сказала Даффи, переводя взгляд с Джонни на Дэвида.
Внешне все выглядело как всегда. Дэвид главенствовал. Джонни оставалась в стороне. Но ярко блестевшие глаза сестры говорили о том, что все совсем не так как кажется.
– Мы хотим познакомиться со знаменитым Хантером Джеймсом, – сказал Дэвид, глядя себе пол ноги.
Джонни протянула руку и сказала:
– Большое вам спасибо за то, что составили компанию Даффи.
Даффи рассердилась. Она не желает быть объектом жалости и не нуждается в том, чтобы специально для нее подыскивали эскорт. Она и так пользуется успехом, как горячие пирожки в зимний день – к сожалению, настолько горячие, что никто из парней ее круга не решается к ней подступиться. Но потом Даффи догадалась, почему Джонни так сказала: она не хотела, чтобы муж знал, что она уже встречалась с Хантером.
– Очень приятно, миссис Деврие. Ваша вечеринка просто великолепна. Рад знакомству, мистер Деврие. Премного наслышан.
– Неужели? – Дэвид был польщен, и Даффи готова была поклясться, что он собирается разузнать об этом подробнее.
– Мои юристы тесно сотрудничают с вашей фирмой. – Хантер отчеканил название одной из старейших городских юридических фирм. Даффи едва сдержалась, чтобы не скорчить кислую мину, конечно, Алоизиус и Хантер – как его партнер – стремились сохранить семейное дело Карриров.
– Мы оставим вас вдвоем поговорить о делах, – прощебетала Джонни, увлекая Даффи за руку в сторону танцующих пар.
– Ну как?
Даффи улыбнулась:
– Он великолепен.
Джонни вздохнула.
– О, Даффи, конечно же. Я сразу это поняла. – Джонни нервно сцепила руки. Великолепный алмазный браслет на ее запястье блеснул в луче света. Это был подарок Дэвида на их помолвку. – Извини, что потревожила тебя вчера вечером своими проблемами. Но я рада, что ты смогла прийти на наш вечер. Я надеюсь, ты не сердишься, что я пригласила Хантера.
Даффи по-сестрински похлопала Джонни по плечу.
– На этот раз твои матримониальные усилия мне по сердцу, – успокоила она ее, остановив взгляд на Хантере.
Он улыбался ей.
А вот Дэвид вовсе не смотрел в их сторону. Даффи показалось, что его очень интересует одна пара, сидящая на скамейке возле бассейна. Как раз в тот момент, когда она обратила на это внимание, мужчина встал со скамейки и удалился. Дэвид извинился перед Хантером и направился к оставшейся в одиночестве женщине. Заметив это, Даффи мысленно отругала себя за то, что, сосредоточив все внимание на Хантере, совсем перестала наблюдать за женщинами, присутствующими на вечере.
Хантер подошел к ним, Даффи взяла его руку и вложила в руку Джонни.
– Потанцуйте с хозяйкой, – сказала она. – Мне нужно кое с кем увидеться.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Доктор Любовь - Норт Хейли



Читайте!)))) 10
Доктор Любовь - Норт ХейлиАлла
24.12.2012, 23.13





Романтично , эротично и неглупо!
Доктор Любовь - Норт ХейлиStefa
22.12.2013, 19.00





Роман понравился. И хорошо читается.
Доктор Любовь - Норт ХейлиИнна
26.05.2015, 19.03





Роман цікавий,сюжет захоплюючий для будь-якої вікової категорії і плюс до того ще й багато повчальних моментів.Читайте та насолоджуйтесь...
Доктор Любовь - Норт ХейлиНаталка
20.07.2015, 16.39





замечательно. страстный, динамичный, психологически насыщенный. покзана современная молодая женщина, отнюдь не непорочная и в то же время умная и с достоинством. приятное и захватывающее чтиво.
Доктор Любовь - Норт Хейлил.а.
22.07.2015, 20.09








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100