Читать онлайн Любовь не выбирают, автора - Нилс Бетти, Раздел - ГЛАВА СЕДЬМАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Любовь не выбирают - Нилс Бетти бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.83 (Голосов: 36)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Любовь не выбирают - Нилс Бетти - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Любовь не выбирают - Нилс Бетти - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Нилс Бетти

Любовь не выбирают

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА СЕДЬМАЯ



На следующее утро Флоренс шла на работу в полном смятении. Больше всего ее занимала мысль, что она проведет целый день или большую его часть в обществе мистера Фитцгиббона. Но эта приятная перспектива омрачалась воспоминаниями о ее вчерашней выходке. «Всего какой-то один денек, детка… — твердила себе Флоренс. — Ты ведь скажешь все, что думаешь, он тебя уволит, ты поедешь к себе домой и больше его никогда не увидишь». Ей действительно было очень грустно, и по дороге она прокручивала в голове все возможные варианты разговора с ним, представляя себе, как в фильме, их счастливый конец.
Мистер Фитцгиббон стоял у окна и, позвякивая мелочью в кармане, наблюдал за шедшей по улице Флоренс. Интересно, что у нее в мыслях? Наверняка ничего хорошего, судя по выражению лица, решил он. Изучая ее аккуратную яркую головку и миловидное лицо, он невольно улыбнулся. На ней было хлопчатобумажное платье из магазина готовой одежды, ничем не примечательное вроде бы платье, но приятного нежно-зеленого цвета. Оно прекрасно сидело на ее великолепной фигуре, и выглядела она в нем элегантно. Мистер Фитцгиббон отвернулся от окна прежде, чем Флоренс по привычке подняла глаза на это окно перед тем, как перейти улицу. Через минуту, когда Флоренс вошла, он сидел за столом и читал почту.
За ней вслед пришла миссис Кин и, поздоровавшись с ними, упрекнула мистера Фитцгиббона за то, что он не подождал, пока она сама разберется с письмами.
— Уверена, что я смогла бы разобраться с ними куда быстрее и… аккуратнее.
Флоренс пошла переодеваться, безучастно слушая приятную беседу миссис Кин со своим шефом — они уже смеялись. А ведь он ей даже не улыбнулся, когда Флоренс пожелала ему доброго утра. Кажется, ее увольнение неминуемо…
Однако тяжелый день прошел гладко, и в конце недели она, как обычно, отправилась домой в Гассидж-Толлард. Уезжала она неохотно, потому что расставалась с мистером Фитцгиббоном до понедельника, но все же радовалась, что день-другой сможет спокойно отдохнуть.
Уик-энд пролетел быстро, но Флоренс много успела сделать. В саду она собирала крыжовник и клубнику, смородину и малину, для церкви рвала цветы. Миссис Нейпир, вполне оправившаяся после болезни, получила тем не менее возможность передохнуть, так как Флоренс и дома переделала ворох работы, начиная со стирки и глажки белья и кончая посещением в деревне мисс Пейн, которой нездоровилось. Флоренс, впрочем, с облегчением узнала, что мисс Пейн скоро вновь станет помогать в доме. Теперь, когда у Флоренс была работа, она могла платить мисс Пейн скромное жалованье и считала, что небольшие, но необходимые услуги, которые та оказывала ее матери, стоили этих денег.
В поезде по дороге в Лондон Флоренс размышляла о прошедших выходных. Она наслаждалась каждой минутой, проведенной дома, за исключением, возможно, тех, когда она говорила с матерью в саду после ланча.
— Детка, тебя что-то тревожит? — спросила мать. — Ты слишком устаешь на работе? Или комната, которую ты снимаешь, плохая?
Флоренс все решительно отрицала, но миссис Нейпир не отступала.
— А мистер Фитцгиббон? Он с тобой добр? Не слишком он тебя загружает?
— Нет, нет, — отвечала Флоренс. — Работать с ним замечательно, и сама работа очень интересная. — Девушка с трудом говорила на больную тему, и миссис Нейпир, вздохнув, больше не стала расспрашивать дочь. Но Флоренс разволновалась: раз мама заметила, что с ней что-то не так, может, и мистер Фитцгиббон заметил это? Хотя вряд ли.
Ее подозрения окончательно развеялись, когда на следующее утро он поприветствовал ее с обычной, ничего не значащей любезностью. Просмотрев почту, он отправился в клинику, поскольку утренних посетителей не ожидалось, но перед уходом заглянул в процедурный кабинет, где Флоренс аккуратно складывала накопившееся за неделю белье.
— Я попрошу вас завтра утром быть в операционной. Я отвезу вас ровно к восьми. Завтра я оперирую мисс Макфинн. Надеюсь, вы не забыли, что она хотела вас видеть. Поскольку штатная сестра завтра выходная, это будет очень кстати.
И он ушел прежде, чем она успела что-либо ответить.
— Неплохо для разнообразия, дорогая, — заметила миссис Кин.
Дальше они погрузились в свои обязанности, потом пили кофе и к приходу мистера Фитцгиббона даже успели перекусить сандвичами. Днем было несколько пациентов, двое из них заняли гораздо больше положенного времени, и к пяти часам Флоренс мечтала, чтобы день поскорее закончился. Уже наступал чудесный теплый вечер, но, несмотря на открытые окна, во врачебной консультации было душно. Она завидовала мистеру Фитцгиббону, который, откинувшись в кресле, с серьезным, но непринужденным видом принимал больных. Еще бы ему не работалось, с раздражением подумала Флоренс, если есть девочка на побегушках, вроде нее. Когда последний пациент ушел, Флоренс отнесла врачу чай и направилась к двери.
— Минуточку, Флоренс. Я подберу инструменты, которые мне понадобятся завтра утром. Прихватите их с собой, и завтра в больнице пусть их простерилизуют, ладно? — Он взглянул на ее безмятежное лицо, попивая из чашки чай. — Надеюсь, впереди у вас приятный вечер?..
— Да, очень… — ответила Флоренс. Как обычно, по понедельникам на ужин ее ждала картофельная запеканка с мясом. Она вымоет голову и отправится в садик вязать. Пригласи ее кто-нибудь куда-то пойти, пусть даже сам мистер Фитцгиббон, она бы не согласилась. Флоренс чувствовала себя усталой, раздраженной и к тому же несчастной. Но все это не имело никакого значения, потому что мистер Фитцгиббон все равно не пригласит ее, решила Флоренс.
И она оказалась права. Он подошел к телефону, и вскоре она услышала через полуоткрытую дверь, как мистер Фитцгиббон предложил Элеонор встретиться вечером.
Попрощавшись с врачом, Флоренс и миссис Кин отправились домой. День этот был не из лучших.
Наступило чудесное утро. Флоренс подошла к медицинской консультации и заметила у дверей «роллс-ройс». Мистер Фитцгиббон стоял рядом и разговаривал со швейцаром. Вежливо с ней поздоровавшись, врач, не тратя времени на разговоры, повез ее в больницу. Отдал чемоданчик с инструментами и попросил подняться в операционный блок.
— Я буду там через полчаса, — сказал он Флоренс и направился во врачебный кабинет.
Операционная была готова. Флоренс помнила лаборанта и двух сестер, узнала и ту сестричку, которая работала с ней в прошлый раз. Флоренс переоделась. Проверила инструменты. Оказалось, что все необходимое на месте. После этого Флоренс прошла в кабинет анестезии. Там на каталке лежала мисс Макфинн и вяло разговаривала с доктором Симом, анестезиологом, но, увидев девушку, улыбнулась.
— Александр обещал, что вы придете. Вы словно бальзам для моей души, милая. Как раз об этом я сейчас говорила.
Она закрыла глаза, и Флоренс стиснула ее руку.
— Увидимся позже, — пообещала Флоренс и поспешила в операционную.
Когда мистер Фитцгиббон вошел в операционную, все уже собрались. Быстро окинув взглядом присутствующих и подождав, пока больничный врач и врач-стажер займут места по другую сторону стола, он спросил у сестры, готова ли она, и приступил к работе.
Время близилось к полудню, когда мистер Фитцгиббон в последний раз распрямился над столом и, объявив, что работой удовлетворен, предоставил больничному врачу накладывать бинты, а сам снял перчатки, с помощью сестры освободился от халата и вышел.
Мисс Макфинн в надежных руках, подумала Флоренс, снимая операционный костюм и готовясь собирать инструменты. Не успела она к этому приступить, как в дверь заглянула больничная медсестра и сказала:
— Мистер Фитцгиббон просил передать, чтобы вы спустились в кабинет выпить кофе.
В кабинете было четверо мужчин, они, примостившись кто где мог, ждали, когда она им разольет кофе. Мистер Фитцгиббон с важным видом указал ей на стул у стола, а сам прислонился спиной к стене. Она спокойно заняла предложенное место, разлила кофе по чашкам, предложила всем печенье, после чего налила кофе себе и стала слушать, как мужчины обсуждают операцию. Приятно возвратиться опять в больницу, размышляла она, но, если бы она работала здесь постоянно, ей не часто удавалось бы видеться с мистером Фитцгиббоном. Она так глубоко погрузилась в свои мысли, что не заметила, как разговор на мгновение прекратился и мужчины уставились на нее.
— Эй, Флоренс, о чем размечтались? Четверо красавцев мужчин выстроились и ждут не дождутся, когда им нальют еще кофе…
Она слегка покраснела.
— Простите, я как раз думала о том, как приятно вновь вас всех видеть.
Флоренс наливала кофе, когда больничный врач сказал:
— Твои слова дают мне повод пригласить тебя поужинать как-нибудь вечером. Денег, конечно, у меня нет, но могу повести тебя в тот китайский ресторанчик…
— Как же, помню, за нами еще подглядывали из-за бамбуковых занавесок. Мне там понравилось, Дэн. — Она улыбнулась ему. Они были просто друзьями и раз-другой обедали вместе. Она знала, что у него есть невеста. Та работала в одной семье няней и жила в Швейцарии. Они собирались пожениться в конце года. Дэна, догадывалась Флоренс, распирало желание поговорить о своей возлюбленной, а Флоренс всегда умела слушать.
— Прекрасно, я тебе позвоню, Флоренс. — Врач взглянул на мистера Фитцгиббона, который, по-прежнему прислонившись к стенке, казалось, думал о чем-то своем. — Мне проверить, как мисс Макфинн, сэр?
— Нет, я сам, Дэн. Сейчас отвезу Флоренс и сразу же вернусь. До моего приезда следите за всем и поглядывайте на мисс Макфинн, ладно?
Обратившись к Флоренс, мистер Фитцгиббон бросил:
— Будьте готовы через полчаса.
Он вышел, за ним вышли остальные мужчины, оставив Флоренс среди грязной посуды и крошек. Рассиживаться у нее не было времени, и она вернулась в операционную, проверила инструменты и, убедившись, что в операционной порядок, отправилась переодеваться. Мистер Фитцгиббон дал ей полчаса, и мистеру Фитцгиббону не понравится, если придется ждать.
Она спустилась в холл на несколько минут раньше его, что значительно подняло Флоренс в собственных глазах, ведь ей постоянно казалось, что она всюду опаздывает. Они молча сели в машину, у консультации он ее высадил, быстро попрощался и сразу же уехал.
— Успела к ланчу, — сказала себе Флоренс, взбегая по ступенькам и предвкушая сандвичи с чаем.
С двух часов дня начинался дневной прием, и мистер Фитцгиббон вернулся за пять минут до его начала. Единственной посетительницей в тот день была женщина средних лет, тихая и сдержанная. Она беспрекословно выполняла все, что от нее требовалось, кратко отвечала на заданные вопросы, внимательно слушала, когда мистер Фитцгиббон объяснял, почему ей необходима операция, согласилась ее сделать, как только все будет готово, и, поблагодарив доктора, ушла.
Флоренс, ставя на стол врача чашку с кофе, заметила:
— Какая мужественная женщина! Надеюсь, дома у нее хороший муж и дети, они ее успокоят.
— Да, конечно. Я собираюсь обратно в больницу, Флоренс. Мне бы хотелось, чтобы вы поехали со мной и мисс Макфинн могла бы вас увидеть. Не стоит переодеваться. Если я не вернусь до половины шестого, отправляйтесь вместе с миссис Кин домой. — И, поглядев на Флоренс, он добавил: — Идите выпейте чаю, у нас еще есть десять минут. Убрать вы сможете, когда вернетесь.
— Как? — спросила она. — Как я сюда вернусь?
— Я привезу вас.
Флоренс за несколько глотков осушила чашку, припудрила нос, поправила прическу и вышла в приемную как раз тогда, когда мистер Фитцгиббон говорил миссис Кин, что он будет не раньше пяти, и просил сообщать это всем, кто ему будет звонить.
Прежде всего — Элеонор, подумала Флоренс, быстро спускаясь по лестнице впереди врача.
Мисс Макфинн отошла от наркоза и чувствовала себя хорошо. Она дремала, когда Флоренс и мистер Фитцгиббон вошли к ней в палату, расположенную в частном крыле больницы. Вскоре больная на минуту-другую открыла глаза и, прежде чем вновь с улыбкой закрыть их, проговорила слабым голосом:
— Идеальная пара!..
Слегка растерянная, Флоренс взглянула на мистера Фитцгиббона. Он улыбался, но буквально через несколько минут опять превратился в строгого консультанта и, понизив голос, стал давать инструкции больничному врачу и медсестре. Закончив с ними, мистер Фитцгиббон обратился к Флоренс:
— Все идет нормально. Теперь я отвезу вас.
Они отправились обратно на Уимпол-стрит. Он отметил, что у мисс Макфинн есть все шансы поправиться, и дальше всю дорогу молчал.
Миссис Кин, услышав об их кратком визите и замечании мисс Макфинн, задумалась. Странно, отметила про себя регистраторша, что мистер Фитцгиббон относится к Флоренс с учтивой сдержанностью, но тем не менее ищет ее общества. Хорошенькая на загляденье, высокая, под стать его могучей фигуре, эта девушка, думала регистраторша, куда больше ему подходит, чем невыносимая мисс Пейтон…
Любопытные размышления миссис Кин прервал телефонный звонок, и, поскольку она сидела за столом, а Флоренс стояла у телефона, миссис Кин попросила:
— Ответишь, дорогая? Должно быть, это мужчина, которому ты звонила насчет заточки хирургических ножниц. Он сказал, что перезвонит…
Но это был не он, а Элеонор, которая потребовала к телефону мистера Фитцгиббона.
— Сегодня его не будет, — вежливо ответила Флоренс. — Хотите что-нибудь передать?
— Кто это? Вы та рыжеволосая девица?
В этот момент Флоренс, к сожалению, позабыла, что она дочь священника.
— Рыжеволосая? Темные кудри, черные глаза, пять футов и три дюйма росту, изящного телосложения.
— Вы новенькая? Ту уволили? Отлично. Нет, ничего передавать не надо. — Мисс Пейтон повесила трубку, и Флоренс тоже, после чего вызывающе взглянула на миссис Кин.
— Я ничего не соврала, — сказала она. — Пусть думает, что хочет, это ее дело.
Миссис Кин расхохоталась.
— Представляю ее лицо, когда она сюда придет.
— Интересно, зачем он ей понадобился? У нее был такой злой голос. Ведь он вчера вечером собирался с ней встретиться — я звонила ей по его просьбе. Как думаете, может, они поссорились?
— С ним трудно поссориться, — ответила миссис Кин, — но такое впечатление, что потом у него планы изменились. Как говорится, утро вечера мудренее.
— А он встречался с сестрой Брайс?
— В силу профессиональной необходимости — да. Но она была не в его вкусе.
Флоренс не терпелось узнать, какие же девушки в его вкусе.
— Думаю, только не такие, как Элеонор. Поживем — увидим.
Он, наверное, и сам этого не знает, думала Флоренс, в таком случае может остаться одиноким на всю жизнь. А тогда Флоренс будет и дальше работать у него. Это лучше, чем ничего, лучше, чем совсем лишиться возможности его видеть.
В пять часов миссис Кин, вытирая стол, сказала:
— Думаю, пора идти. Сегодня мои родственники придут ужинать. Хочу приготовить что-нибудь вкусненькое!..
— Тогда идите, миссис Кин. Я не тороплюсь. Спокойно все сделаю, подожду до половины шестого, запру дверь. Похоже, он сегодня уже не вернется.
Миссис Кин ушла, а Флоренс осталась коротать еще полчаса.
Она собиралась переодеваться, когда в дверь позвонили. Это не может быть мистер Фитцгиббон, подумала Флоренс, у него есть ключи, он звенел ими у кровати мисс Макфинн в больнице. Флоренс открыла дверь. На пороге стояла и нетерпеливо стучала ногой Элеонор. Увидев Флоренс, она чуть не поперхнулась.
— Почему вы здесь? А та девушка… — Элеонор отпихнула Флоренс и прошла в приемную. — Где она?
Элеонор обернулась к Флоренс, молча стоявшей у открытой двери.
— Это были вы? Никакой другой медсестры нет.
— Я и не говорила, что есть, — ответила Флоренс. — Я уже закрываю и боюсь, мне придется попросить вас уйти.
Элеонор решительно опустилась на ближайший стул.
— Я намерена остаться. Да, вот так.
Сзади них раздался спокойный голос мистера Фитцгиббона, отчего обе они вздрогнули:
— Идите домой, Флоренс, я сам закрою.
Она отправилась переодеваться, тихо прикрыв за собой дверь.
— Пройдем в мой кабинет, Элеонор. Не знаю, зачем ты пришла. Мне кажется, мы все уже обсудили. У меня много дел.
Открыв дверь кабинета, он пропустил Элеонор вперед.
— Эта девчонка… — затрещала Элеонор. — Я звонила днем, она сказала… Она заставила меня поверить, что она ушла… Она сказала, что у нее темные волосы, что она маленькая и худая…
Флоренс тихо ступила в приемную и на минуту остановилась, услышав его далекий смех. Они, похоже, все уладили, с грустью подумала она.
Флоренс съела ужин и, не находя себе покоя, на автобусе отправилась в больницу. Водитель грузовика был еще там, а она не навещала его больше недели.
Он обрадовался, увидев ее. Его жена только что ушла домой, и он сидел на стуле у кровати и заполнял бланк почтового футбольного тотализатора. Она подвинула себе стул, достала коробку шоколадного печенья, которую принесла с собой, и добрых полчаса слушала о его планах на будущее. Незавидное это дело — водить грузовик, бодро заметил он. Ему выплатили компенсацию, и он собирался открыть овощной магазин.
— И знаете еще что, мисс? У мистера Фитцгиббона есть хороший домишко на Майл-энд-роуд. Широкий вход и отличные апартаменты наверху. Говорит, он не прочь от него избавиться. Говорит, в течение года никакой платы не нужно. Через пару деньков буду дома, правда, мне еще нужно пройти физиотерапию и подобрать протез. — Он широко ей улыбнулся. — Мне везет. А вы, вижу, что-то погрустнели. Чем-то недовольны?
— О, я очень рада, — ответила Флоренс. — Уверена, вы там преуспеете. Дадите мне адресок, ладно? Я как-нибудь навещу вас.
Она взяла клочок бумаги, который он ей протянул, и встала.
— Мне пора. Будьте осторожны, ладно? А я приду навестить вас и вашу жену.
Он проводил ее до двери, гордо шествуя на костылях. Она повернулась попрощаться, махнула ему рукой и вскоре скрылась за поворотом в коридоре.
Флоренс шла по длинному коридору к выходу, когда из послеоперационной палаты вышел Дэн.
— Эй, знаешь, у меня отличные новости. Возвращается Люси. Семья, в которой она работает, едет в Лондон. Дипломатическое назначение. Мы сможем часто видеться. Я по ней так соскучился…
— Как здорово, Дэн! Рада слышать. Передай ей от меня привет и попроси, чтобы она мне позвонила. С твоего разрешения мы с ней от души поболтаем.
Они обменялись улыбками, Дэн взял Флоренс под руку. К несчастью для мистера Фитцгиббона, который в это время направлялся в их сторону, издали они походили на влюбленную парочку.
Они заметили его, когда он подошел совсем близко, и Дэн произнес:
— О, это вы, сэр. Пришли справиться о состоянии больного с переломом грудной клетки или навестить мисс Макфинн?
— К обоим… — бросил мистер Фитцгиббон. — Но прежде повидаю мисс Макфинн. — Он замедлил шаг, подождав, чтоб Дэн к нему присоединился, после чего, безучастно улыбнувшись, кинул на Флоренс холодный взгляд и кивнул.
— Простите, что помешал, — вежливо произнес он. — Приятного вам вечера, Флоренс.
Мужчины удалились, а Флоренс в недоумении побрела дальше по коридору. Интересно, что на этот раз она такого сделала, что он одарил ее таким холодным и злым взглядом? Поскольку Флоренс работала в больнице медсестрой, никто не обращал внимания, когда она появлялась там в неурочные часы, но он посмотрел на нее так, будто она не имела никакого права там находиться.
Рассерженная на его выходку, она отправилась в дом миссис Твист.
Прошло два дня, мистер Фитцгиббон приходил в консультацию и уходил, осматривал пациентов, диктовал письма, при необходимости обращался к Флоренс, но официальным тоном, чем доводил ее до бешенства.
Она едва дождалась пятницы, мечтая уехать домой. Может, думала Флоренс, дома ей удастся разобраться со своими проблемами. Днем у миссис Кин неожиданно разболелась голова. Мистер Фитцгиббон был в больнице, пациентов не ожидалось, и женщины собирались уходить. Миссис Кин, лежавшая на кушетке, встала, чтобы закрыть на ключ стол, и как раз в этот момент зазвонил телефон. Флоренс, оглядывая перед уходом кухню, услышала, как миссис Кин проговорила:
— Я буду там в семь часов, сэр. Я захвачу это с собой.
Она положила трубку и тяжело опустилась на стул.
— Мистер Фитцгиббон просит, чтобы я привезла в его клинику в Ист-Энде важные бумаги, которые он здесь забыл…
— Вам нельзя, — твердо произнесла Флоренс. — Скажите, где их взять, куда ехать, и я отвезу. Я сейчас же закажу для вас такси. Вам нельзя идти пешком.
— Но я должна, — выдохнула миссис Кин.
— Вздор! Где эта папка?
— Ты опоздаешь на поезд.
— Я собираюсь ехать завтра утром, — ответила Флоренс, подумав, что соврешь раз, и это слишком быстро входит в привычку.
— Правда? Голубая папка в левом ящике стола с надписью «Секретно». Ты действительно хочешь отвезти ее вместо меня? Не знаю, что он скажет…
Флоренс тоже не знала, но ответила так:
— Ну, может, ему все равно. Где именно находится клиника?
— Не в лучшем районе, дорогая, — ответила миссис Кин. — Когда мне приходится ездить в эту клинику, я всегда беру туда и обратно такси. Конечно, это расходы.
Флоренс отыскала папку, заперла все и, обняв закрывшую глаза, очень бледную миссис Кин за плечи, предложила:
— Я поеду с вами.
Но миссис Кин наотрез отказалась. Когда же прибыло такси, Флоренс попросила водителя приглядывать за пассажиркой и довести ее до двери. Пожилой шофер был рад в конце дня встретить такую милую и очаровательную девушку, совсем не похожую на людей, которых он возил, на тех, что не удосуживались поднять на него глаза, а только садились и указывали направление, а потом не глядя расплачивались.
— Конечно, голубушка. Что у нее — голова подводит? Моя хозяйка тоже этим страдает.
Флоренс выразила ему сочувствие и если бы не стон миссис Кин, то, пожалуй, расспросила бы его о жене. На прощание девушка с улыбкой помахала им вслед.
Мистер Фитцгиббон сказал, что ждет папку в семь часов, но потребуется немало времени, чтобы проехать через весь Лондон, понимала Флоренс, тем более что движение было еще очень напряженным. Так она и объяснила миссис Твист. Та дала ей чашку чаю с булочкой и пообещала, что до возвращения девушки еда будет в холодильнике. Флоренс пошла в свою комнату переодеться. Нужно что-нибудь строгое и неприметное, говорила себе Флоренс, перебирая свои немногочисленные наряды. Пожалуй, джерси, решила она и надела трикотажный хлопчатобумажный костюм, сделала на голове свой обычный пучок, на усталые ноги натянула босоножки, взяла маленькую сумочку со всякими необходимыми мелочами, папку положила в пластиковый пакет и вышла ловить такси.
Они долго ехали по Сити, в крупных офисах фирм деловая жизнь замерла до утра, улицы были пустынны. Наконец они оказались в Ист-Энде, и за окном замелькали магазины дешевых товаров, столовые, отпускающие обеды на дом, развлекательные заведения, не вяжущиеся с окружающей обстановкой многоэтажки.
Таксист обернулся, чтобы проверить адрес.
— Это не место для такой милой мисс, как вы.
Флоренс подтвердила, что они едут правильно.
— А-а, клиника. Я знаю тех, кто в ней работает.
Хорошо, что ей нужна была клиника, иначе найти здесь что-нибудь меньших размеров было бы трудно, отметила про себя Флоренс. Она вышла из машины, заплатила таксисту и, заверив его, что с ней все будет в порядке, перешла на другую сторону дороги. Грязный кирпичный дом стоял на углу. Два из трех его окон были заколочены, третье обито сеткой. Девушка еще раз обернулась и, чтобы успокоить таксиста, улыбнулась, после чего толкнула входную дверь. В коридоре было темно и пахло сыростью, за одной из дверей слышались голоса, из-под щели внизу пробивался свет. Флоренс открыла ее и вошла.
Она оказалась в небольшой, почти без мебели комнате — если не считать скамеек вдоль стен и несколько рядов ветхих стульев. В комнате было полно народу, и те, кому не хватило предназначенных для сидения мест, стояли у стен. Гул голосов затих, и все уставились на нее, только кто-то продолжал кашлять.
— Заблудилась, лапушка? — спросила приятная полная женщина с ребенком на руках. — Или пришла к доктору? — Когда Флоренс кивнула, та добавила: — Тогда придется вам идти обратно, голубушка, как и всем нам.
— Я пришла не на прием, — сухо объяснила Флоренс. — Я медсестра и принесла врачу бумаги, которые ему срочно понадобились.
Несколько человек указали ей на дверь в конце комнаты, стоявший там мужчина отступил и открыл ей дверь. Вежливо его поблагодарив, Флоренс вошла, оставив за дверью запахи лука и пива. По другую сторону двери обстановка была совсем иной. Из высокого окна струился свежий, насколько это возможно на Майл-энд-роуд, воздух. Крашеные стены были нежно-желтого цвета. Стояла простая мебель: стол с двумя стульями — для врача и посетителя, кушетка для осмотра больных, шкаф с хирургическими инструментами. Флоренс заметила огромную раковину с кипой чистых полотенец на табуретке рядом. Мистер Фитцгиббон склонился над маленьким мальчиком, лежавшим на кушетке, напротив стоял Дэн, а возле Дэна мать мальчика, симпатичная молодая женщина с засаленными волосами, в грязной футболке и рваных джинсах. Ребенок визжал, брыкался, и мистер Фитцгиббон положил руку ему на живот, ожидая, пока тот успокоится. К несчастью, расплакалась мама мальчика, и Дэн принялся ее утешать, поглаживая по руке, но та оттолкнула его руку и зарыдала еще громче. Флоренс, опустив папку на стол, поспешила к кушетке.
— Ну, ну, — Флоренс ласково обняла женщину за плечи. — Присядьте здесь, пусть врачи осмотрят вашего мальчика. А вы мне все расскажете…
Она едва заметила удивленный взгляд Дэна, но не могла не расслышать, как мистер Фитцгиббон в сердцах произнес:
— Что, черт побери…
— Я потом все объясню, — перебила она его. Его холодные серые и ее безмятежные голубые глаза встретились. — Я займусь мамой, — мягко добавила она, — а вы делайте свое дело.
Флоренс повела молодую женщину к стулу у стола в углу, не обращая внимания на его гневный взгляд. Он, наверное, ругал ее последними словами… Позже он ей все выскажет, подумала Флоренс. Но сейчас главное было успокоить маму мальчика. Флоренс достала свежий носовой платок и протянула женщине, налила из-под крана воды и дала ей выпить, после чего стала расспрашивать о ребенке.
Молодая мать говорила сумбурно: ребенок побледнел, перестал есть… началась рвота… сказал, что болит в груди.
— Вот я и привезла его сюда, — объяснила женщина, — поглядеть, может, доктор что сделает.
Женщина жалобно всхлипнула, и Флоренс произнесла:
— Вы правильно поступили. Он очень знающий врач.
— Вы его подружка?
— Нет, я медсестра, работаю с ним.
Молодая женщина с интересом изучала Флоренс, позабыв на минуту о своих горестях.
— Разозлился, да? Не подает виду, но и так ясно.
Женщина бросила взгляд на кушетку. Мистеру Фитцгиббону удалось успокоить мальчика и даже рассмешить.
Вдруг врач обернулся и сказал:
— Раз уж вы здесь, сестра, будьте любезны, оденьте мальчика, пока я все объясню его маме. — Говорил мистер Фитцгиббон вежливо, но голос был ледяной.
Флоренс понимала, что ей лучше помолчать. Она начала натягивать на ребенка одежду, прислушиваясь к тому, как мистер Фитцгиббон ласково уговаривал мать поместить ребенка в больницу. Он доходчиво объяснил, что значит муковисцидоз, расспросил ее об условиях жизни и предложил подойти к сидевшей в соседней комнате женщине, которая помогла бы ей все оформить.
— Я вызову машину «скорой помощи», — сказал он матери. — И вы с Джимми поедете в больницу. Можете остаться там на ночь. Если захотите вернуться домой, предупредите об этом при оформлении, чтобы вам оплатили проезд. У вас есть деньги?
Он говорил с ней таким добрым голосом, что у Флоренс горло сдавило от слез. Когда Дэн подошел справиться, все ли у нее в порядке, она… улыбнулась ему. От этой кислой улыбки Дэн онемел и только сказал:
— Пойду вызову «скорую».
Когда мать с мальчиком увезли, Дэн спросил коллегу:
— Пригласить следующего?
Мистер Фитцгиббон, сидя за столом, заканчивал разговор с больницей Коулберта о только что увезенном маленьком пациенте. Повесив трубку, врач произнес:
— Погодите минуту. Флоренс, мне хотелось бы знать, почему вы здесь. Я же звонил миссис Кин…
Флоренс села на стул напротив него.
— Видите ли, у нее началась ужасная мигрень, вот я и отправила миссис Кин на такси домой, а сама приехала сюда. — Потом мягко добавила: — Раз я здесь, я могла бы помочь. Вы сердитесь, да? И вы бы высказались, если бы не все эти люди за дверью…
Дэн глухо усмехнулся, но сразу же сделал вид, что закашлялся. Мистер Фитцгиббон был серьезен. Его обуревал гнев, но он держал себя в руках. Он взглянул на часы.
— Вы приехали на такси?
Она кивнула.
— Такси ждет?
— Конечно, нет. Это стоило бы целого состояния.
— В таком случае вам лучше остаться и помочь нам. — Врач встал. — Зовите следующего, Дэн.
Весь долгий вечер мистер Фитцгиббон не обращал на нее внимания, но ей было некогда переживать из-за этого. Надев белый передничек, который она нашла за дверью, Флоренс помогала пациентам раздеваться и одеваться, накладывала пластырь, делала перевязку и убирала после каждого посетителя. Большей частью это были пожилые люди, приходившие лишь на профилактический осмотр, но тем не менее, когда за последним из них закрылась дверь, шел одиннадцатый час. Флоренс вместе с маленькой тихой женщиной, которая вела канцелярскую работу, сделала уборку, потом сняла фартук и, кивнув Дэну, направилась вслед за служащей к двери.
— Подождите, — произнес мистер Фитцгиббон, продолжая писать за столом. — Дэн, вы поезжайте. Назначьте этому ребенку что-нибудь и проследите, чтобы о его матери позаботились, хорошо? Я скоро тоже приеду.
Дэн помедлил.
— Мне захватить Флоренс, сэр?
— Я сам отвезу ее домой. Флоренс сделала шаг в комнату.
— Я поеду на автобусе, — отчетливо произнесла она.
— Нет, не поедете. — Он не взглянул на нее. — Поторопитесь, Дэн. Я доставлю Флоренс в целости и сохранности.
Больничный врач, улыбнувшись Флоренс, вышел. Мистер Фитцгиббон еще не закончил работу, и Флоренс тихо присела на стул.
Вскоре он закрыл папку и отложил ручку.
— Вы еще не ужинали?
— Нет, но миссис Твист оставит мне поесть.
Он встал и, приблизившись, остановился напротив нее. Она почувствовала неловкость оттого, что пришлось, подняв голову, смотреть ему в глаза. Он протянул руку, мягко поставил ее на ноги и не выпустил ее руки из своей.
— Я был с вами чрезвычайно невежлив. Вы простите меня?
Он говорил таким ласковым голосом, что ей хотелось броситься ему на грудь и разрыдаться, но она продолжала смотреть ему в глаза.
— Конечно, прощу. Должно быть, я… свалилась как снег на голову. Вы предпочитаете все это… — она обвела рукой вокруг, — держать в секрете?
— По мере возможности. Дэн, конечно, знает. А также кое-кто из местных врачей, которые по очереди работают здесь. Но для женщин, я всегда считал, это неподходящее место.
— Да ну? — удивилась Флоренс. — А как же та милая маленькая дама, что здесь была?
— Ах да! Она местная школьная учительница и совершенно надежна.
Флоренс попробовала высвободить руку, но он крепко ее держал.
— Ну, раз я теперь тоже знаю… Можно мне приходить сюда работать? Мне бы очень хотелось.
— Почему, Флоренс?
Отвечать ему правду она не собиралась, она ровным голосом сказала:
— Это достойный труд, верно? И мне каждый вечер…
Он поднял брови.
— Каждый вечер?.. А как насчет вечеров, проведенных с Дэном? — он слегка усмехнулся. — «Тот китайский ресторанчик»…
— Это было давным-давно. Хорошо, что приезжает его невеста, она такая милая…
Флоренс заглянула ему в глаза. К ее удивлению, глаза врача светились радостью.
— Если намерены работать здесь, у меня нет причин возражать вам. Но при одном условии: я буду вас привозить и отвозить. И из клиники никуда ни шагу. Я не хочу, чтобы вы бродили по улицам…
— Я не имею такой привычки, — холодно бросила Флоренс, вспомнив неприятный эпизод, когда она пыталась сократить путь к автобусной остановке. — А как часто вы здесь бываете?
— Раз в неделю. — Он выпустил ее руку, поднял портфель и открыл дверь. — Уже поздно.
Он проводил ее к машине, припаркованной на заднем дворе.
— Странно, что машина еще здесь, — сказала Флоренс, но потом добавила: — Впрочем, нет, ведь они зависят от вас, да?
— До некоторой степени… Большинство из них нуждаются в госпитализации, другие, наоборот, недавно вышли из больницы.
Улицы были пустынны, и дорога назад показалась Флоренс короче, чем когда она ехала на такси.
— Миссис Твист уже спит? — спросил мистер Фитцгиббон.
— Да, но у меня есть ключ.
— Нет нужды ее беспокоить. Миссис Криб приготовила ужин.
Флоренс с вожделением подумала о еде.
— Хорошо, что у вас есть миссис Криб… Если вы высадите меня в конце той улицы, я…
— Не говорите глупостей, Флоренс. Поужинаете у меня, и я отвезу вас домой.
— Мне кажется…
— Договорились. — Он повернул к своему дому и остановил машину у входа.
Он вышел, обошел машину и, открыв со стороны Флоренс дверцу, произнес:
— Выходите.
Но девушка не двинулась с места, и тогда он сгреб ее в охапку и вытащил. Поставил на ноги. Какое-то время он держал ее, потом наклонился и поцеловал. Взял за руку и, открыв дверь, втолкнул в дом.
Попасть к миссис Твист она одна все равно не могла, к тому же из-за зеленой двери в конце коридора шел такой аппетитный запах, что Флоренс, подавив будоражившее воспоминание о поцелуе, решила: разумнее всего остаться на ужин.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Любовь не выбирают - Нилс Бетти

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9

Ваши комментарии
к роману Любовь не выбирают - Нилс Бетти



Чудесный роман, читается очень легко, советую.
Любовь не выбирают - Нилс БеттиГалина
11.07.2011, 21.26





классная книга чудесный роман красивые отношения читайте и наслаждайтесь и верьте в любовь
Любовь не выбирают - Нилс Беттинаталия
12.07.2011, 14.01








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100