Читать онлайн Моя дорогая Ванесса, автора - Никсон Хильда, Раздел - Глава 5 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Моя дорогая Ванесса - Никсон Хильда бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.08 (Голосов: 13)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Моя дорогая Ванесса - Никсон Хильда - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Моя дорогая Ванесса - Никсон Хильда - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Никсон Хильда

Моя дорогая Ванесса

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 5

Ванесса медленно встала, ее взгляд был прикован к его лицу.
— Здравствуйте, Ян.
Охватившее ее волшебное состояние медленно растаяло. Он подошел к ней ближе.
— Вы сегодня выглядите очаровательно, — произнес Гамильтон с легкой усмешкой. — И рядом с бассейном вам, видимо, удалось хорошо расслабиться.
Чувствуя в его словах скрытую иронию, она решила не принимать комплименты.
— Здесь все так красиво и располагает к отдыху. Боюсь, это подчеркивает плачевное состояние моей усадьбы.
— К вам еще придет удовлетворение от созидания, — пообещал он. — Это место тоже было не в моем вкусе, когда мы с Фредой переехали сюда жить.
Он явно собирался сказать что-то еще, но передумал, а Ванесса вдруг поняла, что она очень мало знает о Яне Гамильтоне и его сестре.
— Вы купили это поместье или… получили его в наследство? — спросила она.
Он посмотрел на нее с удивлением:
— Почему вы подумали, что мы его получили в наследство? Прежний владелец не состоял с нами в родстве.
От этих слов на нее снизошло неожиданное облегчение.
— Не знаю, почему это пришло мне в голову. Просто этот дом и окружающие места обычно считались охотничьими угодьями и…
— А вы считали меня богатым плейбоем, — закончил он за нее, поскольку она заколебалась, подыскивая нужные слова.
— Я, правда, не очень задумывалась над тем, кем вы были, — сдержанно сообщила Ванесса.
— И вам это совсем не интересно. — В его тоне прозвучало обвинение.
— Я этого не говорила, — вспыхнула она.
На минуту установилась напряженная тишина, но в следующее мгновение, вспомнив свои обязанности хозяина, Гамильтон смягчился.
— Не хотите ли присесть? И позвольте, я принесу вам шерри, или вы предпочитаете какие-нибудь другие напитки?
Она села на подушки небольшого белого дивана, сделанного из металла.
— Выпить шерри было бы очень приятно. Спасибо.
Ян ушел в дом и почти мгновенно вернулся с подносом, на котором стоял графин и бокалы. Наполнив оба, один протянул ей. Потом сел на стул, расположившись к Ванессе вполоборота. Некоторое время они пили шерри в молчании, затем Ванесса почувствовала, что наступила ее очередь проявить интерес к дому принимавших ее хозяев.
— Эта застекленная гостиная и патио уже были здесь, когда вы купили дом, или вы их пристроили уже потом? — поинтересовалась она.
— Наполовину, — ответил он. — Здесь была какая-то мрачная веранда с черепичной крышей и деревянными перилами в стиле охотничьего домика. А вместо патио — заброшенный двор с потрескавшимся неровным покрытием, подсобные помещения тоже имели плачевный вид. Но это ведь солнечная сторона, поэтому на бывшей веранде мы устроили стеклянные стены и раздвижные стеклянные двери, постелили новые полы. Потом положили во дворе цветные плитки, украсили остальные строения решетками и декоративным кирпичом. Несколько кустов и вьющихся растений завершили дело.
— Если не считать этой элегантной садовой мебели, — задумчиво добавила Ванесса.
— Это идея Фреды. Она ее купила. Я довольствовался бы полотняными стульями и каким-нибудь столом кустарного производства.
Ванесса была готова спросить его, почему он и его сестра избрали для жительства Барн-Хилл, почему живут вдвоем, а не с родителями. Но в это время к ним присоединились Фреда и с ней светловолосый молодой человек в широких спортивных брюках и белой рубашке с открытым воротом.
— Ванесса, познакомься с моим другом Гарри Девидсоном. Гарри, а это наша новая соседка Ванесса Вудроу.
«Просто друг или особенный друг?» — попыталась угадать Ванесса, пожимая руку молодому человеку. В любом случае он прекрасно дополнит их небольшую компанию во время ленча.
Стол был накрыт в столовой, отделанной дубовыми панелями в стиле короля Якова I, что произвело на Ванессу приятное впечатление.
— Вам нравится эта комната? — спросил Ян, видя, с каким вниманием она рассматривает все вокруг.
Она кивнула:
— Очень. Я люблю старую мебель — или, вернее, старинную мебель.
— И я так понимаю, вы спокойно относитесь к тому, что это просто копии?
— Конечно. Если они хорошо сделаны. Важны мастерство исполнения и дизайн, а не время изготовления. Вы купили эту мебель вместе с домом? — Ванесса все еще пыталась понять, почему брат и сестра живут вместе.
Ян покачал головой.
— Полковник забрал свою мебель с собой на Белый Остров. Вся обстановка в доме была приобретена Фредой и мной в разное время. К счастью, наши вкусы не слишком противоречат друг другу, хотя Фреда предпочитает более современный стиль. Если потом она покажет вам свои комнаты, вы поймете, что я имею в виду.
Еда была очень вкусная и доставляла удовольствие. Ян сидел во главе стола и походил на главу семейства, осуществляющего руководство на общесемейном воскресном обеде. Ванессе было удивительно, что он все еще не женат. Фреда, очевидно, не долго останется одна, судя по выразительным взглядам, которыми время от времени она обменивалась с Гарри. Но в случае ее замужества что будет с Яном? Останется ли он жить в доме один?
Ванесса попыталась привести свои мысли в порядок. Она знает о Яне очень мало. Возможно, у него кто-то есть, живущий, например, в другой части страны, на ком он надеется жениться. Но почему так далеко? Это ведь может быть и девушка из деревни.
— Фреда рассказывала мне, какую героическую работу вы проделали в Пакс-Хилл, — обратился Гарри через стол к Ванессе.
Она улыбнулась:
— Ну, сначала казалось, что это просто невыполнимо, но сейчас я нашла способ, как справиться с этим гигантским борщевиком. И благодаря помощи Фреды и Яна дело не кажется уже таким безнадежным. Хотя там еще ужасно много работы. Правда, я поняла, что ее даже больше, чем мне представлялось, когда сегодня увидела этот замечательный сад.
— У вас там довольно много земли, не правда ли? — продолжал расспрашивать ее Гарри. — Вы ведь не собираетесь культивировать ее всю, верно?
Во всяком случае, мне хотелось бы очистить всю площадь от этого борщевика. А дальше я еще не решила. Возможно, мне удастся устроить деловое предприятие с собственным питомником, а возможно, построю еще несколько оранжерей, остальное же пущу под газон.
— Питомник? А почему бы не выращивать деревья? — предложил Гарри.
Ян Гамильтон и Фреда обменялись понимающими взглядами.
— Какие деревья? — заинтересовалась Ванесса.
Гарри пожал плечами:
— Любые. Рождественские елки, например. Значительно меньше хлопот, чем с розами или с чем-то другим. Ян мог бы…
Его перебила Фреда:
— Гарри! Ванесса еще не знает, что ты лесовод. Он просто не может удержаться и пристает к каждому со своей идеей о деревьях, — объяснила она Ванессе. — В отличие от Яна, он не работает в Комиссии по лесоводству, но в голове у него только деревья.
— Как у нас у всех, — добавил Ян. — Но Ванессу больше интересуют другие растения.
Ванесса задумалась, что же собирался сказать Гарри, когда Фреда его оборвала.
— На самом деле я еще не думала о разведении роз, — продолжила она. — Просто хочу выращивать разные многолетники, бордюрные растения, возможно, кустарники. Но идея выращивания рождественских елок кажется мне просто захватывающей. Об этом надо подумать.
После ленча Ян и Гарри галантно предложили помыть посуду, пока Фреда покажет Ванессе остальной дом.
— Кофе в патио через полчаса, — объявил Ян. — Так что не заболтайтесь и не забудьте про время.
Фреда ненадолго отвлеклась из-за пирога, а потом повела Ванессу наверх.
— Кухню и нижние комнаты я тебе покажу потом, когда они закончат мыть посуду.
— А Ян всегда такой домовитый? — полюбопытствовала Ванесса.
— О да. Он называет это справедливым разделением труда. Я варю, а он моет посуду, когда нет никого другого, чтобы этим заняться. Наша приходящая прислуга работает с девяти до четырех пять дней в неделю. Вечером и в выходные нам приходится все делать по дому самим.
В этот момент Ванесса рискнула полюбопытствовать:
— Как случилось, что ты и Ян живете вместе? Ваши родители живы?
— О да, — услышала она удививший ее ответ. Ванесса предполагала, что они оба, возможно, умерли. — Они живут в Хемпшире, в Новых Лесах. Отец там главный лесничий. Просто дело в том, что Ян захотел иметь свои собственные лесные угодья и открыть свой собственный лесоводческий бизнес. Он купил это поместье, и я подумала, что мне это тоже подойдет. Мне нужны были перемены. Я хотела забыть об одном любовном разочаровании. Знаешь, как это бывает — я в него влюбилась, а он в меня — нет. И вот подумала, не поехать ли мне содержать дом для Яна и помогать ему в секретарской работе. И я рада, что так сделала. Теперь я встретила Гарри, он полюбил меня, и это взаимное чувство. Такое сочетание меня больше устраивает.
— Да, конечно, — горячо откликнулась Ванесса. — И я очень рада за тебя. Вы уже назначили дату свадьбы?
Фреда покачала головой:
— Пока еще нет. Ян сердится на меня, когда я так говорю, но я хотела бы быть уверена, что все складывается хорошо и у него. Я не хотела бы оставлять брата одного.
— А у него есть кто-нибудь на примете? — Ванесса почувствовала, что от нее ждут такого вопроса.
Фреда слегка улыбнулась и тряхнула головой.
— У меня было возникла такая мысль, но он ничего не говорит, так что я продолжаю надеяться.
Ванесса задумалась, что это за таинственная женщина и каким возлюбленным был бы Ян — покорил бы женщину стремительным натиском или нежным ухаживанием, стал бы ревнивым и властным или добродушным? Она решила, что он может оказаться любым, только не добродушным.
Ванессе понравился дом. Четыре большие спальни и две поменьше, две ванные комнаты, большие квадратные шкафы — предмет мечтаний многих хозяек.
— Ваш дом просторный и в то же время компактный, — был ее вердикт.
— Ян искал дом с лесными угодьями или с достаточной площадью, чтобы их устроить. Для семьи это будет идеальный дом, — заявила Фреда.
Ванесса заметила, что она сказала будет, а не был бы. Словно она на сто процентов уверена, что Ян женится.
Комната Яна оказалась отделанной в приглушенных зеленых тонах с прекрасной мебелью времен Регентства. Удобное кресло, множество книг — некоторые, как заметила Ванесса, на столике у постели. Старинные карты и одна или две искусные работы по дереву вносили истинно мужской колорит в обстановку. Ванесса была зачарована. Ей хотелось помедлить — прочитать заглавия книг, рассмотреть вид из окна и посидеть немного в кресле Яна. Зачем? Этого она не знала. Скорее всего, чтобы лучше понять Яна через его вещи.
Комната Фреды была совершенно в женском стиле — розово-белая, с легкой современной мебелью, белым ковром, розовыми стенами и прелестными занавесками.
— Полная противоположность комнаты Яна, верно? — засмеялась Фреда.
Ванесса согласилась, затем призналась:
— Я предпочла бы комнату Яна, — и, покраснев, поспешила пояснить: — Его комната мне больше по вкусу. Не думаю, что я хотела бы чисто женский вариант.
Они спустились вниз в гостиную, где стояло большое пианино с раскрытыми нотами, как будто кто-то только что на нем играл.
— Кто из вас играет? — заинтересовалась Ванесса.
— Ян. И довольно неплохо. Одно время он хотел заниматься музыкой профессионально, но по разным причинам это не получилось.
— Он был очень разочарован?
Фреда на мгновение задумалась.
— Немного расстроен, вероятно, но вскоре оправился. А сейчас, я думаю, он даже рад. Когда искусство становится работой, то оно не дает возможности расслабиться.
— Полагаю, это так.
— Во всяком случае, ему нравится играть в свободное время, если только оно у него бывает.
— Как ты думаешь, его можно будет попросить сыграть сегодня после ленча? Я бы очень хотела послушать.
— Если ты действительно хочешь, он сыграет. Но Ян терпеть не может играть для аудитории, которая слушает только из вежливости.
Кухня оказалась веселой от лоснящегося дерева и блестящей меди. Соседняя комната, примыкающая к ней, первоначально предназначалась для завтраков, но Фреда приспособила ее для своих дел.
— Я занимаюсь здесь шитьем и держу разный свой хлам, — пояснила она, — а у Яна есть свой кабинет.
Там тоже проявлялась личность Яна — его любовь к хорошей мебели и выдержанному цветовому сочетанию.
Тут им сообщили, что кофе готов, и они вышли в патио.
— Ну, как вам понравился наш дом? — спросил Ян, когда они уселись за стол.
— Очень понравился. Просто мечта, — отозвалась Ванесса. — Если бы только мне удалось превратить дом тетушки Мод во что-то похожее!
— О, в свое время ты его сделаешь таким, каким тебе захочется, — тихо заметила Фреда.
— А что представляет собой дом тетушки Мод? — заинтересовался Гарри. — Довольно большой и с разбросанной планировкой, я полагаю?
— Именно так. Многое можно сделать в нем, но он никогда не будет таким компактным и продуманным, как этот, — подтвердила Ванесса.
— Что же вы тогда хотите с ним делать? Превратить в квартиры или что-то в этом роде?
Ванесса покачала головой:
— Не думаю, что это понравилось бы тетушке Мод.
Гарри задумчиво посмотрел на нее:
— Вы придаете большое значение тому, что понравилось бы тетушке, а что нет?
Ванесса не знала, что ответить. Ни Фреда, ни Ян не принимали участия в разговоре, однако Ян внимательно смотрел на нее, словно ждал, что она ответит. Тут Ванесса решила узнать его мнение о том предмете, по поводу которого Майлс был столь непреклонным.
— А что вы думаете, Ян, — спросила она, — насколько пожелания умерших должны влиять на жизнь живых? Насколько серьезно надо относиться к слову, данному умирающему?
Выражение его лица стало настороженным, между бровей появилась складка.
— Я очень сомневаюсь, — протянул он задумчиво, — что надо делать различия между живыми и мертвыми. Слово есть слово. И его надо держать. Я не стал бы давать слово, если бы не собирался его сдержать.
— Но, Ян, — возразила Фреда, — в такой момент люди часто намерены сдержать слово, а потом…
— Да, я знаю. Однако есть люди, которые дают обещание необдуманно, без малейшего намерения сдержать его или, что случается чаще, чтобы успокоить умирающего. Но какими бы ни были мотивы и обстоятельства, слово надо держать.
Ванесса подумала, что такая бескомпромиссность и целеустремленность почти пугает.
— С другой стороны, — продолжал Ян, — если мы говорим вообще, я твердо убежден, что нельзя допускать тирании с любой стороны могилы. А если говорим Конкретно о Ванессе и ее тетушке, то я сказал бы, что Ванесса должна делать то, что подсказывает ей ее совесть.
— О боже! — воскликнула Фреда. — Какой тяжелой ношей ответственности это может обернуться! И мы так понимаем, Ванесса, что ты дала своей тетушке определенные обещания?
Ванесса кивнула:
— Я обещала ей, что никогда не продам Пакс-Хилл. И намерена сдержать слово.
Это вызвало быстрый обмен взглядами между остальными тремя участниками разговора. Ян глубоко вздохнул и выбил трубку о каблук ботинка. На мгновение установилась тишина, и Ванесса даже пожалела, что тетушка Мод не оставила дом кому-нибудь другому. Она о нем и не мечтала.
Гарри заговорил первым:
— Знаете, на самом деле это довольно спорный вопрос, должен ли человек быть связан навсегда своими обещаниями, данными умирающему. Я не говорю, что человек должен легче относиться к своим обещаниям, но они могли быть сделаны в порыве чувств, жалости, огорчения или чтобы дать умирающему уйти с миром. Умирающий может наложить чрезвычайно тяжелую ношу на живого, иногда даже не подозревая об этом. Но правильно ли будет нести эту ношу, которая оказалась непосильной, или все-таки есть момент, когда обещание перестает связывать?
— Конечно, есть, — согласился Ян. — И я полагаю, что, если наступит время, когда Ванесса поймет, что дом становится для нее обузой, она будет вправе освободиться от нее. Ее тетушка слишком ее любила и не захотела бы, чтобы поместье камнем висело у нее на шее.
Он сказал точно так же, как Майлс. Неужели Гамильтон действительно жаждет забрать ее владение себе?
Они поговорили еще немного, допили кофе, и Фреда предложила Яну показать Ванессе окрестности. Чувствуя, что Фреда и Гарри, возможно, хотели бы остаться одни, она согласилась. Ей действительно хотелось увидеть усадьбу, но она как-то не чувствовала себя свободно в обществе Яна.
Он поднялся и посмотрел на ее обувь.
— Будет ли вам удобно в этих сандалиях, или лучше позаимствовать какие-нибудь ботинки у Фреды?
Но Ванесса его заверила, что ее сандалии выдержат любое путешествие.
Восхищение красотой цветущего сада сгладило все шероховатости в ее отношениях с Гамильтоном. Ванесса глубоко вздохнула:
— О, Ян, как вы думаете, я когда-нибудь смогу сделать мой сад хотя бы наполовину таким прекрасным?
Он помедлил с ответом, потом произнес хрипловатым голосом:
— Конечно, сможете. Главное, не пытаться сразу сделать слишком много. И еще вам, конечно, понадобится помощь.
Она покачала головой:
— В настоящее время я просто не могу себе позволить оплачивать дополнительную рабочую силу. Так что мне придется набраться терпения. Хотя я могу и сама многое сделать, чтобы улучшить сад вокруг дома.
— Я тоже так думаю, — согласился он с ней.
Ванесса взглянула на его неулыбчивое лицо и задумалась — что не так? Она его раздражает или просто не очень ему нравится? Тогда Ванесса сказала себе, что ее мало волнует, нравится она ему или нет. И к тому же чувство это взаимное. Но в глубине души она знала, что это неправда.
Вскоре они вышли из сада и зашагали широкими травянистыми тропами среди берез, дубов и орешника.
Взгляд Ванессы блуждал вверху, в зеленом пологе из листьев.
— Думаю, мне захочется иметь больше деревьев, — тихо поделилась она. — Но конечно, нужны годы и годы, чтобы они стали такими.
— Некоторые деревья растут быстрее, чем другие.
Черты лица его стали мягче. Очевидно, ему было приятно, что ей нравятся деревья.
— Вы ведь не хотите пилить эти прекрасные березы и орешник, правда?
Он слабо улыбнулся:
— Сейчас для меня важно продолжать их высаживать. Площадь вырубки будет подготовлена для питомника, чтобы получить молодые саженцы.
— Почему вы так сказали? Это важно для коммерческих целей?
— Не только, хотя, конечно, этим я зарабатываю на жизнь. Но если человек только валит лес и продает его, не восстанавливая, то он вскоре потеряет свой бизнес. Да, стране нужен лес. Но привлекает еще и другое. Чувство или инстинкт, что на месте каждого срубленного дерева ты должен посадить новое.
Ванесса улыбнулась:
— Мне это нравится. Это хорошо. Вы покупаете саженцы деревьев или сеете семенами?
— В настоящее время делаю и то и другое. Но со временем буду выращивать только семенами. Я не знаю, насколько вы сведущи в лесоводстве, но не всем деревьям дают вырасти до взрослого состояния, прежде чем используют их в коммерческих целях. Молодой орешник, например, идет на изгороди и подпорки, и, конечно, норвежская ель неизбежно становится рождественской елкой.
— Все это звучит чудесно.
В конце концов они пришли к изгороди на границе ее земель, где молча постояли несколько минут. По какой-то необъяснимой причине Ванесса вдруг возненавидела эту изгородь. Она была как ненужная преграда. Ванесса посмотрела на серьезное лицо Яна и пыталась понять, о чем он думает. Затем, разглядев борщевик, с которым еще надо было бороться, сказала:
— Полагаю, этот ужасный сорняк вторгается и на ваши земли?
Он кивнул:
— Естественно. Но конечно, мы приняли меры, чтобы он не разросся. Еще во времена вашей тетушки наши работники лазали через изгородь и вычищали метра два на ее территории, чтобы хотя бы на время предотвратить его дальнейшее распространение.
С этой стороны изгороди задача укротить чудовищный сорняк на ее территории показалась Ванессе непреодолимой. Сколько времени уйдет на это, если помогать ей будет только Джо Симпкинс? Много, очень много времени. Она только сейчас начала в полной мере осознавать, какую колоссальную задачу взяла на себя. Кроме того, от земли необходимо получить отдачу в самое ближайшее время. Но возможно, Яну хотелось бы иметь еще полоску земли для выращивания деревьев? Ему нужно больше места. Теперь ей стало ясно, что на осуществление ее еще не очень ясной мечты уйдут годы и годы.
Ванесса тяжело вздохнула и озвучила некоторые свои соображения:
— Понимаете, я не могу отделаться от ощущения, что эту землю надо использовать быстрее, чем мне это удастся сделать. — Тут ей в голову пришла неожиданная мысль. — А ведь если подумать, я ничего не обещала тетушке Мод относительно земли, речь шла только о доме. Возможно, я могу продать часть земли и оставить за собой лишь столько, сколько достаточно для бизнеса на основе небольшого питомника.
Его взгляд стал острым.
— Я совершенно уверен, что если ваша тетушка просила не продавать Пакс-Хилл, то это относилось также и к земле. Ведь она — лакомый кусок под застройку. К ней есть подъездная дорога, она хорошо дренирована, находится недалеко от города и в то же время расположена в сельской местности. И вдобавок ко всему сейчас на нее большой спрос. Прежде чем вы осознаете, что происходит, кто-нибудь вроде Майлса Кендала построит с налету здесь квартирный комплекс или что-нибудь в этом роде. — Ян остановился, чтобы набить трубку.
Ванесса стояла пораженная услышанным. Но прежде чем нашла что ему ответить, он продолжил:
— О, я понимаю, что людям нужно жилье и все такое, но если за дело возьмутся эти дельцы от недвижимости, то «Англия, прекрасная зеленая земля» станет какой угодно, только не зеленой и не прекрасной.
Он чиркнул спичкой, прикрыл ее ладонями и раскурил трубку. Лицо его было каменным. Ванесса поймала себя на том, что наблюдает за ним, разглядывает его длинные сильные пальцы, широкий лоб, форму носа, рта, скулы.
— Фреда мне сказала, что вы играете на рояле? — вдруг задала она не относящийся к делу вопрос.
Он удивленно посмотрел на нее:
— Вы быстро сменили тему. Да, я действительно играю. А почему вы спрашиваете?
— Просто я подумала, что хотела бы послушать вас. Вот и все. Не знаю, что заставило меня сказать об этом в данный момент, но, видимо, просто настало время сменить тему. Я, конечно, подумаю над вашими словами, и вы, вероятно, правы относительно того, что имела в виду тетушка Мод.
— Ну, это уже что-то, — произнес он. — Нам пора возвращаться к дому.
Сначала они шли молча. Ванесса наслаждалась запахом земли, взгляд ее парил среди буйной листвы деревьев, она чувствовала, как ее опять охватило спокойствие и необычное единство с человеком, шедшим рядом.
— А вы играете на каком-нибудь инструменте? — неожиданно спросил Ян.
Ванесса улыбнулась и покачала головой:
— Моя мама играет на фортепиано. И поет. Довольно хорошо. Но почему-то никогда даже не предполагалось, что меня надо учить музыке или пению. Возможно, маме была невыносима мысль, что ей придется терпеть, как кто-то выстукивает экзерсисы для пяти пальцев. В нашем доме всегда слышится музыка. То мама репетирует, то в записи звучат целые оперы или симфонии…
— Так вы стали слушателем, а не исполнителем. А вам никогда не хотелось уметь играть на каком-нибудь инструменте?
Ванесса замялась:
— Однажды, еще в детстве, я начала учиться игре на гитаре, но, боюсь, не очень в этом преуспела.
Когда они вернулись в дом, Ванесса опять спросила, не сыграет ли Ян для нее.
— Хорошо, — согласился он. — Но только не стойте надо мной. Сядьте на стул или слушайте из другой комнаты, как вам нравится.
Она бросила на него лукавый взгляд:
— А если я буду подпевать или притопывать ногой?
Тут он улыбнулся:
— Ну, тогда я буду знать, что вы получаете удовольствие, а не просто слушаете из вежливости.
Ванесса выбрала стул у окна, из которого открывался вид на широкий зеленый газон и видны были розы. Ян сел за пианино, сначала немного поимпровизировал, взяв несколько приятных аккордов, потом плавно перешел к вальсу Шопена, за которым последовал ноктюрн. Его манера игры была изысканной. Мать Ванессы никогда так не играла. Ян продолжал играть, а Ванесса чувствовала, что могла бы слушать его музыку вечно.
— О, Ян, — вздохнула она, когда он закончил. — Как вы думаете, могла бы я когда-нибудь научиться так играть?
— Вам понравилось?
— Это было прекрасно!
— Нужна практика, — пояснил он. — Но оно того стоит.
— Вы заставляете меня сожалеть, что я не училась музыке в детстве. Теперь уже поздно?
— Никогда не поздно, но, разумеется, с возрастом труднее учиться чему-либо новому. У вас в доме есть пианино?
— Старое. В гостиной.
— Что ж, почему бы его не настроить и не взять несколько уроков? Я могу порекомендовать вам хорошего учителя.
— В городе? Он кивнул.
— Тогда мне придется купить машину.
— Это прекрасная идея, — тихо отозвался он.
Они помолчали. Ванесса припомнила то утро, когда он высказал идею о покупке машины и установке телефона и как она отвергла оба совета. Фреда говорила, что он постарается присмотреть для нее машину. И она уже была готова напомнить ему об этом, когда в комнату вошла Фреда с подносом.
— Думаю, вы оба заслужили по чашечке чая после вашего утомительного путешествия по имению.
— Спасибо, — ответил Ян, думая о чем-то другом. Затем извинился, сказав, что ему надо что-то взять в своей комнате, и ушел.
Взгляд Фреды следовал за ним какое-то мгновение, потом она с улыбкой повернулась к Ванессе:
— Ты удостоилась. Ян не часто для кого-то играет. По крайней мере, пока не узнает человека очень хорошо.
— Он играет замечательно, — отозвалась Ванесса, размышляя над тем, как изменилось его настроение, когда она сказала, что ей нужно купить машину. Неужели он все еще помнит о ее резких словах в то утро?
Гарри вошел в комнату вместе с Яном, и разговор стал общим. После чая Ванесса собралась уходить. В конце концов, ее пригласили только на ленч, а не на весь день, напомнила она себе.
— Но тебе не следует так торопиться, верно, Ян? — поспешила остановить ее Фреда.
— Конечно нет. Она может остаться сколько захочет.
Но Ванессе показалось, что в его голосе не было особого энтузиазма. К тому же она была уверена, что Фреда и Гарри хотели бы уделить больше времени друг другу. И тогда это могло бы привести к тому, что Ян и она остались бы одни… Ванесса съежилась от одной только мысли об этом.
— Вы очень добры, — произнесла она, — но я действительно должна вернуться. Мне не хочется оставлять Нэнси одну надолго. Она все еще печалится по тетушке Мод.
— Да, конечно, — согласилась Фреда.
Ванесса настояла, что дойдет до Пакс-Хилл по лесу пешком через изгородь. И обрадовалась, когда Фреда и Гарри вызвались немного проводить ее вместо Яна. Ванесса все больше убеждалась, что не нравится ему, хотя в отдельные моменты казалось, они находили общий язык.
Вернувшись домой, Ванесса села за старое тетушкино пианино и с удовольствием стала вспоминать, как тронула ее сердце игра Яна и как его длинные пальцы то ласково, то властно касались клавиш.
На следующий день в условленное время ей поставили телефон. Она позвонила Фреде, чтобы сообщить его номер. Но в ответ прозвучал голос, не похожий на голос Фреды. Он принадлежал молодой женщине с изысканным произношением, в котором слышалось некоторое высокомерие.
— Фреды сейчас нет дома.
— А мистер Гамильтон? Э… Ян?
— Мистер Гамильтон сейчас занят. Что ему передать?
Чувствуя, что ей отказывают, Ванесса попросила передать им номер ее телефона и положила трубку. Потом задумалась: кто может быть эта девушка? Приятельница Фреды или Яна? Эти размышления заняли ее мысли настолько, что она совершенно забыла позвонить Майлсу и сообщить ему свой номер. Однако в середине недели он заехал к ней сам.
— Приезжали ли из телефонной конторы? — поинтересовался Майлс.
Ванесса всплеснула руками:
— О, Майлс, я ужасно сожалею. Да, уже поставили, я собиралась позвонить тебе тем же вечером, но что-то отвлекло меня, и я забыла.
Он, шутя, погрозил ей пальцем и быстро поцеловал ее.
— На этот раз прощаю. Знаю, тебе приходится слишком многое держать в голове. Я приехал спросить тебя, не хочешь ли ты пойти на ужин с танцами. Я достал два билета.
— О, конечно. С удовольствием. Огромное спасибо. А по какому случаю?
— Это ежегодная вечеринка в Клубе лесоводов.
При этих словах Ванесса вдруг почувствовала разочарование. Ни Фреда, ни Ян не позвонили ей, чтобы сообщить об этом.
— А ты разве член этого клуба? — удивилась она.
— Нет, но у меня там есть приятель. Ему обычно удается получить приглашение для меня, если мне надо. По-видимому, Гамильтоны тоже там будут, но, я думаю, это не очень тебя занимает. — Он внимательно посмотрел на нее. — Я никогда раньше тебя не спрашивал: как тебе нравятся эти двое? Ты ведь была у них на ленче в воскресенье, не правда ли?
Ванесса прошла в гостиную, прежде чем ответить.
— Они оба мне нравятся. А почему нет?
Он пожал плечами:
— Я уже сказал тебе раньше, что не смог бы вынести Яна ни за какие деньги. Ты ведь не очень серьезно говорила мне, что тоже с ним как-то столкнулась?
Она покачала головой:
— Я такого не говорила. С ним не так просто общаться, как с Фредой, но думаю, у него есть характер и все такое. Ему можно доверять.
Майлс мрачно усмехнулся:
— На твоем месте я не был бы в этом так уверен.
Ванесса тоже не очень была уверена. Ни Ян, ни Фреда не сказали ей о вечеринке в Клубе лесоводов. Даже не позвонили ей, подумала она с огорчением.
Через день после визита Майлса заехала Фреда. Стояла хорошая погода, Ванесса, выкапывая борщевики, размышляла над тем, будет ли когда-нибудь этому конец. И от всего этого чувствовала упадок сил.
— Бедная, — посочувствовала ей Фреда. — Ты поставила перед собой огромную задачу.
Ванесса вздохнула:
— Сомневаюсь, смогу ли я выдержать.
— Выдержишь, — заверила ее Фреда. — Но ты не должна пытаться сделать все сразу. — Она помолчала и озабоченно сообщила: — Я приехала узнать, поставили ли тебе телефон. Приезжал ли мастер с телефонной станции в понедельник?
Ванесса нахмурилась:
— Но я же вам звонила. Не знаю, кто подходил к телефону, но тебя не было, а Ян был занят. Я оставила сообщение.
— Неужели? Наша приходящая прислуга ничего мне не передала, и я не видела никакого сообщения. Во всяком случае, я приехала спросить тебя: хочешь ли ты пойти на ужин с танцами?
Почему-то тогда Ванессе не пришло в голову, что по телефону ей ответила приходящая прислуга, но она решила не осложнять ситуацию.
— Это ужин с танцами в Клубе лесоводов? — уточнила она.
— Да. Разве я тебе не говорила об этом?
Ванесса покачала головой.
— Майлс приезжал вчера и пригласил меня. У него два билета.
— Но их не выдавали до вчерашнего вечера на собрании, а его там не было. Ведь он не член клуба.
— У него есть друзья.
— Очевидно. И ты приняла его приглашение? Ванесса кивнула:
— Надеюсь, ты не против.
— Ну, было бы приятно, если бы ты была в нашей компании, но ничего страшного. Мы там увидимся. Кстати, вчера вечером мы рекомендовали тебя в члены клуба. Собрания проходят раз в месяц в приятном старом пабе на другой стороне города. Обычно мы там просто болтаем и выпиваем, иногда устраиваем танцы, а иногда слушаем какой-нибудь доклад. Эти собрания проходят довольно весело, и там можно встретить интересных людей.
— Я в этом уверена. Спасибо.
Фреда внимательно посмотрела на нее:
— Тебе будет действительно приятно стать членом клуба? Мы не хотим заставлять тебя что-либо делать.
— Конечно, приятно. Вы очень добры ко мне, и я с удовольствием познакомилась бы с разными людьми.
Трудно было объяснить даже самой себе это тяжелое чувство, охватившее ее. Оно было как-то связано с Яном. Ведь это Фреда делает первый шаг, предлагает дружбу, берет на себя инициативу. Без подсказки Фреды он, несомненно, не захотел бы с ней так много общаться. Ванесса не понимала, почему эта мысль так угнетает ее. Она говорила себе, что думать об этом просто смешно и бесполезно, но все равно продолжала думать о Яне и каждый раз приходила от этого в уныние.
На вечер с ужином и танцами Ванесса надела новое платье, которое недавно купила. Они с Фредой ездили вместе в город за покупками на целый день, и Ванесса выбрала себе платье без рукавов, в серебристо-голубых тонах, с жакетом. Но на вечеринку она собиралась без энтузиазма, с каким-то тяжелым чувством. Майлс заехал за ней, и его восхищение ею казалось искренним.
— Ты выглядишь потрясающе, — не раздумывая, заявил он. — Мне, как я вижу, придется там крепко тебя держать.
Ванесса рассмеялась. Приятно, когда тебе говорят комплименты. Она чувствовала, что сейчас они ей просто необходимы.
Члены Клуба лесоводов и их гости сидели за столиками, рассчитанными на четыре, шесть или восемь человек. Видимо, по заранее подготовленному плану Ванесса оказалась за столиком на шесть персон с Майлсом и двумя другими парами. Фамилии никто не расслышал, или они были тут же забыты, поскольку все стали называть друг друга по именам. Ванессу новые знакомые интересовали мало. Они много шумели и много пили, а на девушках были такие платья, которые Ванесса посчитала шокирующими. Она оглядела зал и увидела, где сидят Фреда и Ян. Они расположились за столиком на четверых вместе с Гарри, естественно, и с девушкой, которую Ванесса никогда раньше не видела. В отличие от двух девушек за их столом, та была одета с безупречным вкусом. Кроме того, она была очень красивой.
Начались танцы. Ванесса танцевала с соседями по столу по очереди. Ей было неприятно. Они прижимали ее слишком близко. А потом она вдруг увидела Яна, танцующего с красивой черноволосой девушкой в белом. И внезапно почувствовала себя в тисках неистовой ревности.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Моя дорогая Ванесса - Никсон Хильда

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9

Ваши комментарии
к роману Моя дорогая Ванесса - Никсон Хильда



ДОВОЛЬНО ИНТЕРЕСНЫЙ РОМАН, ХОТЯ И БЕЗ СИЛЬНЫХ СТРАСТЕЙ.МНЕ ПОНРАВИЛСЯ!
Моя дорогая Ванесса - Никсон ХильдаМИЛА
29.09.2016, 21.02








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100