Читать онлайн Сказки на ночь, автора - Мэй Сандра, Раздел - 12 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Сказки на ночь - Мэй Сандра бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.78 (Голосов: 111)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Сказки на ночь - Мэй Сандра - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Сказки на ночь - Мэй Сандра - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Мэй Сандра

Сказки на ночь

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

12

Через сорок минут после своего бурного ухода из дома Джилл Сойер Марк Боумен понял две неприятные вещи сразу. Первое – он замерз. Второе – он забыл ключи от собственной квартиры.
Он брел по городу Чикаго – совершенно одинокий, никому не нужный, замерзший человек, которого терзает нешуточная обида. И холод, разумеется.
Огни витрин заставляли его кривиться от отвращения, плюшевые олени и страхолюдные эльфы глумливо ухмылялись из-за витрин… Рождество, понимаете ли! Семейные ценности!
Его отец развелся с мамой, когда Марку было двенадцать. Он очень жалел маму, не спал из-за нее по ночам – а она взяла и вышла замуж во второй раз, отправив при этом Марка в закрытую школу, а сама укатив в Европу.
Отец женился еще четыре раза. Это ладно, это можно было пережить, только вот в жизни Марка он больше никогда не появлялся. А Марк по нему скучал, следил за его жизнью, посылал открытки. На Рождество, кстати, тоже.
Мама приезжала раз в полгода, на каникулы забирала с собой, а однажды на Рождество не приехала. Марк, уже пятнадцатилетний, остался в школе, один-одинешенек.
Он слонялся по зданию, гулял в пустынном парке вокруг школы, то и дело возвращался в корпус, чтобы позвонить. В сочельник позвонила мама и сообщила, что они с Майклом – ее новым мужем – сидят в ресторане, в Швейцарии, и у них уже Рождество. Майкл подарил ей новую шубу, и вообще все замечательно, а как Марк закончил полугодие?
Он до сих пор помнил ту дрожь, которая колотила его, когда он стоял в пустом коридоре частной школы-пансиона и слушал щебетание матери в трубке, а за окном падал снег, и никакого Санты в природе не наблюдалось, потому что и не было вовсе.
Он одного не понял тогда – за что? Ни хулиганом, ни двоечником он никогда не был, маму любил, любил и отца… Почему они его бросили, оба?
В тот сочельник он спустился в подвал к дежурному охраннику и впервые в жизни выпил виски. Опьянел, конечно. Наутро охранник принес ему холодный чизбургер, после которого – вернее после виски – Марка долго тошнило в туалете.
Потом было много лет одиночества.
Мать осталась жить в Европе, отец умер вскоре после пятого своего развода, Марк к тому времени уже окончил университет. Журналистика была одним из занятий, которые ему удавались. В принципе он мог бы стать и кем-то другим, просто так сложилось.
В тридцать лет, взрослый и много повидавший журналист-международник, Марк Боумен встретил Сару Спенсер и влюбился в нее со всей силой нерастраченной души. В тот год он встречал Рождество у нее дома, вместе с ее семьей.
Папаша Спенсер любил потолковать о политике. Брат Сары Рой – о спорте. Мамаша Спенсер любила размышлять вслух о том, каким она видит дом своей дочери после замужества. Для того чтобы купить такой дом, Марку понадобилось бы писать день и ночь в течение ста пятидесяти лет, он специально подсчитал. Папаша Спенсер намекнул, что проблема решается просто – надо просто сменить работу.
И Марк кивал, соглашаясь с этими замечательными людьми. Он очень любил Сару, свою глупенькую девочку-жену, как у Диккенса, которым Марк зачитывался в детстве…
После свадьбы намеки кончились. Папаша Спенсер в прямой и даже где-то приказной форме велел Марку бросать заниматься ерундой и подыскал ему место пресс-секретаря одного из сенаторов. Сенатор брал взятки, Марк об этом знал, потому что как раз писал о коррупции. Разразился страшный скандал, в результате которого Марк велел Саре собираться и съезжать вместе с ним на квартиру. Девочка-жена надула губки и сообщила, что едет на побережье отдыхать. Марк поинтересовался, почему она едет без него, Сара удивилась. Как же он поедет, ведь у него просто не хватит денег, чтобы жить в том отеле, где она привыкла?
Целый год они с Сарой прожили в совершенно бредовом режиме – она ездила по курортам, покупала дорогие машины и бриллианты, по возвращении селилась в отеле, а с Марком виделась только в ресторане. Он по-прежнему жил в своей скромной квартире, перешел в глянец, чтобы зарабатывать больше… Потом он узнал, что у нее есть любовник, и предложил развод. Закончилось все присуждением Саре алиментов, ну… и вот так как-то.
За всю его взрослую жизнь Марк никогда не видел по-настоящему искренней любви к себе. Ни от кого. Его же чувства были так безжалостно растоптаны самыми близкими людьми, что он стал избегать проявления этих самых чувств вовсе.
До встречи с Джилл.
Теперь с ним рядом была изумительная, прекрасная, умная, обаятельная женщина, настоящая красавица, светлый и нежный человек – но Марк Боумен разучился верить людям. Он не знал, что ему делать, и это страшно терзало его грешную душу. Не говоря уж о сегодняшнем скандале…


Марк забрел в ночной бар на перекрестке каких-то узких улочек, взял себе большую кружку кофе и сандвич с тунцом. От кофе шел горячий пар, и Марк с наслаждением обхватил кружку руками.
Хлопнула входная дверь, повеяло холодом, звякнули бубенцы. Усталая официантка хрипловато рассмеялась.
– Эй, Дик, а где же твой олень? И куда ты подевал малютку-эльфа?
Бодрый бас пророкотал в ответ:
– Олень там, где ему и положено, – на крыше, пасется среди сугробов. А эльфа я уволил. Он вчера нажрался пива, и мамаши в супермаркете жаловались, что от него воняет.
Официантка захихикала, а Марк машинально обернулся.
Санта-Клаус был отличный. Борода, румяные щеки, огромный красный нос, на кончике которого сидели очки в железной оправе. Красный кафтан оторочен белым мехом, на ногах лохматые меховые сапоги. Марк вспомнил о своем новом редакционном задании и мрачно хмыкнул. Вот прямо сейчас и начнет работать!
– Эй, мистер! Мистер… Клаус, можно вас на минутку?
Красный нос повернулся в сторону Марка, внимательные и веселые черные глаза уставились на Марка поверх очков.
– Как тебя зовут, мальчик? Хо-хо-хо…
– Бросьте, сейчас еще слишком рано для ваших реприз. Не возражаете, если я задам вам несколько вопросов? Я работаю в популярном издании, наших читателей очень интересует все, что связано с Рождеством…
– Ты не сказал, как тебя зовут.
– Ладно, ладно. Меня зовут Марк Боумен.
– Мальчик Марк, хорошо ли ты себя вел в этом году?
– Не можете выйти из роли? Бывает, я понимаю. Хорошо, давайте так и построим нашу беседу. Могу я присесть за ваш столик?
Санта задумался и изрек:
– Вообще-то я должен посадить тебя на колени, а ты должен прошептать мне на ухо твое самое заветное желание, но ты уже большой мальчик, так что садись напротив. СЭНДИ, ВИСКИ НА ДВА ПАЛЬЦА!!!
– Итак, мистер Клаус, как давно вы этим занимаетесь?
– Около пяти тысяч лет.
– А если серьезно?
– Если серьезно, мальчик Марк, то чуть меньше. В письменных источниках обо мне упоминается примерно с восьмисотого года до вашей эры.
– Так-с… попробуем с другого боку. Кем вы работаете в обычной жизни? Ведь Рождество только раз в году…
– Поскольку тебе все равно плевать на мои слова, то можешь записать, что я работаю, например, слесарем. Или докером. Что тебе больше по душе?
– Запишем – слесарь. Вы временно без работы или вас отпускают на рождественские каникулы?
– Я – сам себе слесарь. Частное предпринимательство. Слыхал?
– Разумеется. Когда вы впервые примерили этот костюм?
– Вот непосредственно этот? Пять лет назад. Прежний совсем истрепался.
– Значит, у вас уже приличный стаж. Скажите… Дик, а что чаще всего у вас просят дети?
– Игрушки. Конфеты. Компьютеры. Чтобы мама не болела. Чтобы подарили собаку.
– Вам удается исполнить их желания? Я имею в виду предварительную договоренность с родителями…
Санта закручинился и подпер румяную щеку здоровенным кулаком.
– Труднее всего со здоровьем для родных. По этому делу у нас одна барышня… с ней бывает трудно договориться. Хотя получается иногда. А игрушки я сам делаю, в Лапландии.
– Да-да, конечно. Скажите, а взрослые тоже что-то просят?
Санта уставился на Марка, и тому вдруг показалось, что он тонет в пронзительной черноте этих внимательных глаз. Голова закружилась, руки на мгновение стали ватными…
– Просят, мальчик Марк. Еще как просят. И не игрушек. Просят, чтобы их простили. Просят передать тем, кто уже ушел, что очень любят и скучают. Просят вернуть любовь, которую потеряли по неосторожности или по глупости. Просят новую жизнь взамен старой. Просят мира. Просят счастья.
– И как… получается?..
Что с ним творится?! Что он несет? Не об этом же надо спрашивать…
Голос Санты стал гулким и очень печальным:
– Не всегда, мальчик Марк, не всегда. Я, конечно, очень старый бог и многое могу. Ваш молодой бог еще сильнее меня и может вообще почти все, да только этого мало. Одним чудом жизнь не изменишь. Важно, чтобы человек сам этого хотел. Очень-очень. И еще – чтобы жертвовал чем-то. Пусть малым, пусть смешным и нелепым – но от души. Главное – верить. И надеяться. И любить. Вот и вся премудрость.
– Любить… Кто его знает, как это – любить…
– Любить – это просто. Когда дышишь за двоих. Когда за двоих живешь и умираешь. Когда отдаешь больше, чем получаешь. Когда счастлив тем, что подарил счастье. Счастье вдвоем – это двойное счастье, а беда вдвоем – это половинка беды.
– Душ… но…
– СЭНДИ! Тащи вискарь, парнишка сомлел совсем. Кондер не можете нормальный поставить, жлобы несчастные! Дышать же нечем, все с кухни сюда тянет.
– Вот взял бы и починил!
– После праздников напомни. Только даром не возьмусь, предупреди своего красавца. Сотка баков!
– Ладно. Как парнишка?
– Вон, глаза открыл – жить будет. Эй, мальчик Марк! С возвращением.
– Простите… не выспался…
– Ну ничего, бывает. Мне пора. Скоро город проснется. Чего же ты попросишь у меня, мальчик Марк?
Марк Боумен долго смотрел в веселые глаза Санта-Клауса, а потом наклонился к его уху и беззвучно произнес несколько слов. Санта важно кивнул, протянул широченную, жесткую ладонь и погладил Марка по голове. Потом легко поднялся, кивнул на прощание официантке и вышел из бара. Марк смотрел ему вслед, пока не раздался голос женщины:
– Ох артист! Ну артист! Иногда и я поддаюсь, ей-богу. Знаю его, почитай, с детства – а нет-нет да и поверю, что он настоящий Санта.
Марк резко обернулся.
– А кто он?
– Дик? Да ведь он же сказал – слесарь. Мастер от Бога, руки золотые, только вот пьет. Его и на работу поэтому не берут, но он не унывает. Зимой он много зарабатывает, перед Рождеством-то. Весной машины перегоняет на Запад. Летом уезжает в Техас, на ранчо. Перебивается, в общем. А починить может все на свете.
Марк поднялся и слепо побрел к выходу, уже не слушая говорливую женщину. Его терзала горькая и абсолютно детская обида неизвестно на что.
Рождество в очередной раз обмануло его, превратившись в рекламную акцию…
Марк сердито поднял воротник и зашагал в сторону перекрестка. Следы Санта-Клауса вели в другую сторону, и их постепенно засыпал снег.
Если бы Марк Боумен пошел по следам Санты, он, возможно, заметил бы некую странность. Посреди улицы следы обрывались, словно их обладатель внезапно вознесся на небеса.
Если бы Марка Боумена заинтересовал этот факт и он постоял бы на месте исчезновения следов хоть минуту, то, возможно, расслышал бы и некий странный звук, доносящийся сверху.
Словно где-то там, над крышами, проскакала некая упряжка с бубенцами…


Наревевшись, Джилл заснула, а проснувшись, позвонила Лоре и нажаловалась ей на свою горькую жизнь. Не на всю, конечно, только на ту часть, где нога.
Лора фыркнула и сообщила, что звонить в такую рань подругам – безнравственно, но вообще она Джилл сочувствует и рекомендует настойку арники.
– Внутрь?
– Снаружи, разумеется! Скажи-ка лучше, ты уже готова к Рождеству? Скоро сочельник.
– Подарки купила. Пропылесосила. Вроде бы все готово.
– М-да. Полное падение нравов. А елка?!
– Ох, Лори, ты же знаешь, я терпеть не могу искусственные. Они напоминают мне о том, что Санта-Клаус в супермаркете получает за свои предсказания гонорар.
– Романтичная ты особа, несмотря на разнузданность. Как там жертвы твоего темперамента?
Джилл невесело усмехнулась.
– Погибли в неравном бою. Я одна.
– Ну и хорошо. Передохни, а то устанешь. Все ж не девочка…
– Лори, ты заедешь? Нам нужно обсудить кое-что по дизайну ресторана…
– Заеду. Возможно, не одна, так что изволь одеться и причесаться.
– Ой! Кто он?
– Сурпрыз!
– Ну скажи же!
– От любопытства кошка сдохла. Пока.
Джилл повесила трубку и еще немножко послонялась по дому – пока не надоело прыгать на одной ноге.
Следовало привыкнуть к мысли, что Марк ушел – и, скорее всего, навсегда. Джилл прислушалась к своим ощущениям – странно, но никакой боли, никакого отчаяния… Неужели она научилась у него бессердечию? Мгновением позже до нее дошло: она просто до сих пор не верит, что Марк ушел насовсем. Слишком уж глупая и смешная у них вышла ссора. После такого не уходят… если, конечно, не полные идиоты.
В три часа дня Джилл сидела на кухне и обзванивала своих будущих сотрудников, назначая им собеседования на разные даты после праздников. Один из соискателей, услышав ее голос, издал совершенно неприличный индейский клич. Джилл поджала губы и чопорно осведомилась:
– Могу я узнать, что вас так обрадовало, мистер… Уильям… О боже!.. Малер? Билл Малер?
– Прикольно, правда? Привет, Джилли, страшно рад тебя слышать! Так, значит, ты будешь Большим Боссом?
– Билл, но как…
– Глупо, согласен. Как-то не собрался сказать тебе, что ищу работу, а до этого проработал барменом. Но и ты тоже хороша – Большой Босс! Ух, здорово.
– И тебя это… не шокирует? Я имею в виду, то, что я буду…
– Моим начальником? Нет, что ты. Я же говорю – прикольно. Не волнуйся, я все прекрасно понимаю и на работе буду вести себя соответственно… если ты меня примешь, конечно. Мне кажется, проблем не возникнет.
– Да, особенно если мы соберемся встретиться после работы.
Голос Билла слегка притих и посерьезнел.
– Джилл, пока ты не звонила, я тут все думал и думал о нас с тобой…
Джилл вздохнула, прикрывая ладонью трубку. Жаль обижать Билла, но, пожалуй, придется сказать ему, что все кончено…
– Джилл, старушка, ты классная, и я очень рад знакомству с тобой, но мне кажется, у нас все равно ничего не выйдет. Понимаешь, ты только не обижайся… Мы ведь все это выдумали – в Инете. Никакая ты не Разнузданная Блондинка Без Комплексов, а я – не Уверенный В Себе Мачо. Это все детские игры.
Джилл окаменела у телефона. Билл испугался паузы и затараторил:
– Ты очень красивая, с тобой приятно общаться, я с удовольствием останусь твоим другом, если ты не против, но… понимаешь, я был почти рад, что ты ни разу не предложила мне остаться у себя. Дело в том, что я… ох, не знаю, как сказать…
Джилл улыбнулась расстроенно квакающей трубке.
– Ты не чувствуешь ко мне никакого влечения, правильно?
– Ох… ну да!
– Билл, это же заме… то есть я хотела сказать, как странно, что мы одновременно об этом заговорили и вообще – что я позвонила тебе, даже не зная, что это ты… Билл, ты тоже замечательный, мне было с тобой весело и интересно, но я… знаешь, я влюбилась в другого парня.
– Здорово! Надеюсь, ты будешь с ним счастлива, Джилли. На свадьбу позовешь?
– О, до этого еще очень далеко…
Они распрощались, договорившись встретиться сразу после праздников. Джилл вздохнула и грустно улыбнулась своему отражению в начищенном боку чайника.
Счастлива с Марком Боуменом? Это вряд ли.
Звонок в дверь не дал ей возможности загрустить по второму кругу. Джилл пропрыгала в прихожую, распахнула дверь, втайне надеясь, что за ней стоит Марк…
На крыльце стояла ель. Огромная, пушистая, пахнущая хвоей и праздником ель, притоптывающая ногами в модных остроносых ботинках. Снизу, от грузового фургона с изображением смеющегося Санты на борту, бодро помахала рукой неотразимая в своих искусственных соболях Лора.
– Привет, инвалидка! Подарочек тебе!
Джилл восхищенно взвыла:
– Лора! Она настоящая! Боже, а чьи это ноги?!
Ель протиснулась в дверь, протопала в угол прихожей, облегченно привалилась к стене и замерла, а из-за нее выбрался до крайности смущенный и замерзший Джимми Бенедетти. Он виновато улыбнулся Джилл, а Лора бодро похлопала его по плечу.
– Возвращение блудного бойфренда! Рекомендую: подлец Бенедетти. Я же предупреждала насчет сюрприза.
– Я очень рада, Джимми. Проходи, делай себе кофе, а хочешь – возьми виски. Лора, а когда вы помирились?
– Мы еще не помирились. Этот гад приполз ко мне на коленях, потому что испугался, что я предпочту ему Роя Спенсера! Вот так он обо мне думал! Как будто я – легкомысленная женщина.
– Лора, любимая, я просто…
– Сними эту лакированную гадость и иди греться. Я не желаю на Рождество ставить тебе банки и выслушивать сопение сопливого носа!
Джимми покорно отправился на кухню, а Джилл с веселым недоумением воззрилась на подругу.
– Так ты его простила?
– Естественно. Я же люблю его, дурака. Но это не значит, что он отделается простыми извинениями. Сегодня, например, ему пришлось тащиться со мной на другой конец города, в питомник Ла Круса, потому что именно там продаются живые ели.
– А почему он так легко одет?
– Потому что никто не знал, что в его дохлый «ягуар» не влезет елка. А потом он – не «ягуар», Джимми – решил выехать на трассу и поймать попутку для ели, но тут выяснилось, что машина промерзла. Корче, мы бросили его «ягуар» на стоянке питомника и поперлись с деревом на эту самую трассу.
– Неужели в питомнике нет своего транспорта?
– А ты что, не знаешь, как Джимми Бенедетти притягивает неприятности? Это же ходячая катастрофа! Все машины оказались в разъезде, автосервис не отвечал, потом сдохла моя трубка, потом трубка Джимми. Зато сколько удовольствия я получила, пока мой мужчина тащил это дерево по заснеженной дороге… Признаю, элемент мести присутствовал. Как и элемент проверки. Плейбой, согласившийся тащить на себе здоровенную елку, будучи при этом обут в лакированное безобразие, не может не иметь серьезных намерений.
– И что?
– Предложение он мне сделал в фургоне, под елочкой. Очень романтично. Мы ехали в кузове…
– Бедный Джимми!
– Джилл, ты очень добрая. Лора, любимая, можно, я виски выпью?
– Пей. Только не очень налегай, а то заснешь с мороза. Джилл, как нога?
– Лучше, но наступать не могу. Ой, а у меня что случилось! Билл Малер оказался одним из соискателей!
– И что ты сделала? Отказала ему?
– Да, только не в смысле работы. Мы с ним решили остаться друзьями…
– Ох, не люблю эту формулировку. Ладно, бог с ним. На самом деле это правильно. Парень ни при чем, если ты имела неосторожность влюбиться в Боумена.
– Он тебе не нравится?
– Опять неправильная постановка вопроса – мне нравится только Джимми Бенедетти… да, ты не ослышался, мерзавец. А Марк Боумен… я совсем его не знаю, но смотрел он на тебя, как кот на сметану. Я специально обратила внимание.
Джимми вынырнул из кухни. На ногах у него красовались розовые мохнатые тапочки Джилл, а в руках он держал бокал со скотчем.
– Вы о Марке Боумене? Он нормальный парень. Я его встречал на разных корпоративах, он мне понравился.
– Тебя никто не спрашивает, несчастный.
– Погоди, Лора. Джимми, а что ты знаешь об их разводе с Сарой Спенсер?
Честный Джимми засмущался и пожал плечами.
– Вообще-то меня удивляет, что он на ней женился. Развестись с ней как раз не фокус. Рой говорит, что в жизни не видел такой стервы, как его сестрица.
Джилл вздохнула.
– Сама не знаю, зачем спрашиваю. Мы поругались сегодня утром. Насмерть.
Лора важно покивала:
– Верный признак большого чувства. Мы с Джимми кидались мебелью, помнишь, милый?
– Конечно, любимая. Я же все-таки итальянец.
– Аморе мио!
– Кариссима…
Джилл кашлянула.
– Я вам не мешаю?
– Прости, отвлеклись. Так, значит, поругались? Орали громко?
– О да!
– Тогда все в порядке. Вернется. Ты подарок ему приготовила?
– Н-нет. Я никак не могла выбрать. Галстук – глупо, туалетную воду – пошло…
– Ясно. Ладно, придумаем что-нибудь. Джимми, допивай свое пойло и тащи сюда елку. За работу, господа. Я чувствую в себе необъятные дизайнерские способности.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Сказки на ночь - Мэй Сандра

Разделы:
1234567891011121314эпилог

Ваши комментарии
к роману Сказки на ночь - Мэй Сандра



))
Сказки на ночь - Мэй Сандраваываы
19.08.2011, 21.28





в канун нового года, после такого произведения очень тепло на душе, спасибо автору за чудо.
Сказки на ночь - Мэй СандраВиктория
21.12.2011, 2.36





так себе, 7 из 10
Сказки на ночь - Мэй СандраГалина
21.12.2011, 13.25





Ожидала большего. У Сандры есть на много интересснее романы.
Сказки на ночь - Мэй СандраЛена
10.01.2012, 22.55





Есть и интереснее, но мне понравилось.
Сказки на ночь - Мэй СандраЛора
1.02.2012, 19.38





хороший роман со всеми вытекающими))) и взрывы эмоций, и хлопанье дверью, и малая толика рождественского волшебства...
Сказки на ночь - Мэй СандраОльга
6.05.2012, 16.20





замечательные и роман и автор
Сказки на ночь - Мэй Сандраева
2.07.2012, 14.34





Сказка на один вечер!!!
Сказки на ночь - Мэй СандраВера Яр.
3.07.2012, 0.33





милая сказка!
Сказки на ночь - Мэй СандраКира Корор
2.09.2012, 14.47





согласна с остальными комментариями, но для меня этот роман самый лучший!сколько раз перечитавала, солько раз в конце и умывалась слезами счастья!
Сказки на ночь - Мэй Сандраkat
12.09.2012, 15.18





Не отличусь оригинальностью, и соглашусь с вышесказанным. Очень даже неплохо, легко, с чувством юмора!
Сказки на ночь - Мэй СандраЮлия
24.10.2012, 18.54





мне очень понравилось ,есть и чувство юмора и интриги
Сказки на ночь - Мэй Сандравероника
5.01.2013, 20.10





Волшебно!
Сказки на ночь - Мэй СандраИрина
27.01.2013, 12.29





Согласна с предыдущим отзывом - "волшебно", а ведь иногда так хочется сказки;)
Сказки на ночь - Мэй СандраМаруська
25.04.2013, 7.08





Начало было интересным, а потом опять пошли выяснения отношений,да еще одни и те же фразы из других романов автора,сюжета нет,интриги нет,скукота юморная.5/10.
Сказки на ночь - Мэй СандраОсоба
8.05.2013, 21.17





какой замечательный перевод!нахохоталась от души!конец,действительно,скомкан(уехал на Рождество,а вернулся в апреле-где был,что делал?чего так долго тянул?).Но все же роман-приятное разнообразие-а то уже оскомина от девственниц,которые залетают с первого раза и их находят любимые через 10 лет-уже с готовыми взрослыми детьми-при том по ходу повествования все слова истолковывают с точностью до наоборот.rnА здесь прям такие трогательные моменты-про Санту вообще отпад.За это и за Лору-подругу и за юмор -прощаю конец,который можно было бы сделать в 10 раз ярче)))
Сказки на ночь - Мэй СандраТанита
22.09.2013, 23.16





тепло на душе, и как всегда, юмор в каждо й строчке
Сказки на ночь - Мэй Сандрадиа
10.05.2014, 1.50





skuka
Сказки на ночь - Мэй СандраFedora
10.05.2014, 5.51





Забавная книжка, юморная.. Читается очень легко. Герои приятные. Не ах, но мне понравилось. 9 из 10
Сказки на ночь - Мэй СандраВарёна
12.11.2014, 5.53





Я в восторге! Очень мило и трогательно, и страсти, и вечная любовь!
Сказки на ночь - Мэй СандраЛяля
30.07.2015, 21.15





Так себе, 5 из 10 баллов.
Сказки на ночь - Мэй СандраНюша
7.09.2015, 19.42





Приятный легкий роман :)
Сказки на ночь - Мэй СандраАня
5.02.2016, 9.32








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100