Читать онлайн Сказки на ночь, автора - Мэй Сандра, Раздел - 11 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Сказки на ночь - Мэй Сандра бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.78 (Голосов: 111)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Сказки на ночь - Мэй Сандра - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Сказки на ночь - Мэй Сандра - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Мэй Сандра

Сказки на ночь

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

11

Вся следующая неделя была для Джилл воплощением безумия – но одновременно и самым счастливым периодом в ее жизни, так сказать, Боуменского периода.
Началось с того, что он пригласил ее к себе домой, и она приехала в его двухкомнатную, довольно скромную квартирку, находившуюся в многоквартирном доме в паре кварталов от ее собственного жилища.
Марк встретил ее, одетый по-домашнему, в джинсы и футболку. Она уже привыкла видеть его в строгих костюмах – либо вообще без всего, так что с любопытством рассматривала этого нового Марка.
Сейчас он казался моложе своих лет. Растрепанные русые волосы, легкая щетина на щеках, босые ноги. Серые глаза чуть утратили свой холодный стальной блеск – или ей просто показалось?
Джилл позволила ему снять с нее куртку и пошла по квартире осторожными шажками. Уже в гостиной она заметила, что Марк улыбается, наблюдая за ней.
– Чему ты улыбаешься?
– Так просто. Ты похожа на кошку, которую пустили в новый дом. Настороженная и грациозная.
– Откуда тебе знать про кошек? Ты же их не любишь.
– Я никогда так не говорил. Я не хочу держать животных дома – это правда. Но это не значит, что я их не люблю.
– С женщинами так же?
Глаза Марка вновь подернулись ледком.
– Если женщина и относится к животным, то к самым хищным, безжалостным и опасным. Кошки ей в подметки не годятся.
Джилл покачала головой.
– Ума не приложу, чем тебя так могла потрясти Сара.
– Ты же ее знаешь с детства.
– В том-то и дело. Ведь Сара, уж прости за резкость, редкостная идиотка. Да, она довольно вредная и истеричная особа, но мозгов у нее не так уж много. Она просто физически не может быть коварной и опасной. Когда вы развелись?
– Пять лет назад.
– Значит, вы поженились, когда ей было двадцать три с небольшим, а тебе…
– Мне было тридцать.
– Так. Девчонка не самого большого ума – и взрослый, состоявшийся мужчина. В вашем союзе она должна была стать ведомой.
– Но не стала. Слушай, может, поработаем?
– Да брось ты! Ничего нового я все равно не расскажу. Ну, ездили кататься на лыжах. Ну, я выяснила, что горные лыжи не для меня. Ну, Билл по обыкновению пел, на этот раз у костра. Ничего особенного.
– Что-то твой энтузиазм окончательно угас…
– Я ведь говорила тебе в самом начале знакомства: я люблю людей и истории про них. По Билла Малера история простая и незатейливая. Он хороший человек, думаю, у нас с ним все будет хорошо. Гораздо интереснее про тебя – интрига, знаешь ли…
– Я не собираюсь исповедоваться!
– А я не собираюсь выведывать страшные тайны твоего прошлого. Мне интересен сам тип ваших с Сарой отношений. Что может связать глупую девицу – и успешного журналиста?
– Ответ очевиден. Секс.
– О!
– Не ожидала? Сейчас мне тоже трудно в это поверить. Но тогда, шесть с половиной лет назад, я вообще не думал. Мне снесло башню, как нынче выражаются. Правда, это быстро прошло.
– Понимаю… Со мной будет так же? Или от меня у тебя башню не сносит?
Он смотрел на нее с очень странным выражением лица. Джилл нервно поёжилась.
– Ладно, замнем для ясности. Когда выйдет статья?
– Наверное, на следующей неделе, прямо накануне Рождества. Если пропустит редактор.
– Тебя – и не пропустит?
– Я больше не звезда журналистики. Глянец – жестокий мир. Законы жанра должны соблюдаться безукоризненно.
– Ты уже показывал черновики?
– Нет. Я не люблю показывать недоделанное.
– Значит, со следующей недели у нас исчезнет повод видеться так часто…
– Зато останется голый секс, как ты и хотела.
Джилл вскинула голову, с вызовом уставилась на Марка.
– Хочешь сказать, примчишься по одному моему зову?
– Вовсе нет. Голый секс должен быть обоюдным желанием.
– Ха, тогда мы можем и вовсе не совпасть. У нас разные биоритмы.
Глаза Марка слегка потемнели.
– Ну, пока они совпадают… если я ничего не путаю.
Она даже не пошевелилась, пока он ее раздевал. Не издала ни звука. И только когда утомленный и опустошенный мужчина задремал рядом с ней на разоренной кровати, позволила себе беззвучно поплакать – совсем без слез, чтобы не покраснели глаза…
У нее осталась неделя. Смешно надеяться, что такой рациональный человек, как Марк Боумен, станет продолжать отношения, в которых больше нет никакого проку. А секс… Лора права, всегда можно заказать секс по телефону. Мужчины к этому подходят гораздо проще.
Значит, у нее осталась неделя.


Марк ехал на работу и хмурился так усердно, что заболела голова. Он теперь все время хмурился – потому что все время думал о том, во что превратилась его жизнь.
Как и предполагалось, рай обернулся преисподней.
Нет, ночами он был теперь абсолютно счастлив. Джилл оказалась настоящей богиней любви, ненасытной, изобретательной и неутомимой. Все их ночи становились настоящим секс-фейерверком, но потом приходило утро…
У Марка уже вошло в привычку смотреть на спящую Джилл по утрам, перед уходом на работу. Некий момент истины – так он определял эти драгоценные минуты. В эти мгновения она принадлежала ему по-настоящему, и не было ни преград, ни запретов, ни его дурацкой трусости, ни им самим придуманных условностей…
Да, он сам теперь понимал, что его принципы – всего лишь трусость. Ничего больше. Он был настолько потрясен и застигнут врасплох предательством Сары, что испугался – и заперся в своей скорлупе, зажмурился, не желая смотреть на реальность, не то что жить в ней.
Жадно и торопливо любя по ночам белокурую принцессу Джилл, он словно стремился надышаться впрок, напиться ее жизненной силой, искренностью ее чувств. Искренностью – потому что он ни на секунду не верил в то, что ее циничное предложение исходило из глубины ее души. Джилл Сойер была феей – а феи цинизма не знают.
Когда статья выйдет, у него не останется повода звонить ей и назначать свидания. Придется признать, что он действительно любит ее и не хочет с ней расставаться никогда, а это невозможно, потому что он – закомплексованный трус и дурак.
Значит, ему осталась всего неделя…


Редактора звали Мардж, прозвище – Железный Зуб, статус – первая змея редакции. Мардж была профессионалкой такого класса, что ее совершенно не волновало, останется она на этой работе или нет. Все равно в любую минуту ее отхватили бы с руками еще несколько издательств. Мардж плевать хотела на глянец, ее интересовало качество продукции.
За все годы работы в этой редакции Марк бывал на ковре у Мардж всего дважды. В первый раз она вполне интеллигентно объяснила ему пресловутые «законы жанра» и слезно попросила забыть на некоторое время, что он – акула пера.
– Наш читатель – существо изнеженное и хрупкое. От сильного напора у него может приключиться родимчик. Только легкий, просветленный стиль, Марк. Исключительный позитив. Ни слова о неприятном. Никаких голодающих африканских детей! Никакого СПИДа. Новинки от Гуччи – вот предел экстрима, иначе мы взорвем рынок. Поверь мне, малыш, я всю эту хрень знаю насквозь.
Мардж носила костюмы от Прада, курила «Лаки страйк» и виртуозно ругалась на пяти европейских языках, включая славянские, которых никто из окружающих не понимал.
Сегодня Мардж вызвала Марка прямо с утра – очень дурной знак. Нельзя сказать, чтобы он трепетал – но нехорошие предчувствия одолевали.
Мардж даже не подняла головы, когда он вошел. Все хуже и хуже.
– Садитесь, мистер Боумен.
Дальше некуда.
– Вызывали?
– Да. Я прочитала вашу статью.
– Она еще не закончена.
– Знаю. Я позволила себе ознакомиться с уже написанным. На следующей неделе выходит номер.
– Разве я когда-нибудь срывал сроки?
– Нет, и я не сомневаюсь, что и на этот раз вы принесли бы ее вовремя. Вопрос в том, хватило бы у нас времени исправить ее.
– Я не понимаю. Раньше нареканий не было…
– Это не значит, что их не может быть никогда. Мы не детали штампуем.
Она впервые подняла голову и устремила на Марка сердитый взор, в котором сквозило раздражение.
– Что за чертовщина, Марк? Что с тобой происходит?
– Мардж, я действительно не понимаю, в чем дело. Статья еще не закончена, но основной материал в ней изложен, как писать начало и конец, я примерно представляю…
– Что за фигню ты написал?
– Поподробнее, если можно, с этого места.
– Пожалуйста. Это – фигня. Розовые слюни. Ничего ни о чем. Слезливые истории о том, как девушка, которая тебе небезразлична, собирается крутить роман с другим парнем. Изложение твоих переживаний на сей счет. Возможно, это имело бы некоторую ценность, если бы ты под псевдонимом Мэрайя Ливингстон или Адела Кокс штамповал любовные романы, да и то вряд ли. Сексу маловато.
– Мардж, я писал статью о том, что заставляет современного человека бежать от реальности и находить утешение в виртуальном общении. Даже когда дело касается любви и брака.
– А написал статью о том, как нехорошо поступила твоя девушка, предпочтя другого, глупого, недалекого и неприятного во всех отношениях типа. Я, конечно, по-человечески сочувствую, но читатели этого не поймут.
Марк скрипнул зубами и потянулся за сигаретой.
– Мардж… Хорошо. Что ты предлагаешь?
– Я не предлагаю, милый. Предлагать я могла месяц назад, когда было время. Сейчас я могу только приказывать. Убрать всю воду. Выкинуть личный момент. Добавить конкретики.
– Какой еще конкретики?
– Кто эта девушка?
– Она согласилась дать интервью при условии, что ее имя не будет названо. Тайна личной жизни…
– Мы – глянец. Для нас не существует тайн, если даже наш читатель желает знать, в какой позиции героиня очерка любит давать своему любовнику по четвергам. Мы так и пишем: стоя в гамаке на лыжах.
– Мардж, я категорически протестую…
– Марк, ты не понимаешь, да? Мне нужно ее имя. Ее биография. Мне нужен живой человек. Если она, скажем, посудомойка в «Макдоналдсе», она нам не подходит. Нашего читателя не интересует судьба посудомойки, если только в конце она не окажется внебрачной дочерью президента.
– Она не согласится…
– Что ты заладил, как маленький? Я же не прошу ее точные данные. Просто – пусть ее как-то зовут. Пусть она живет на конкретной улице. Ходит с этим парнем в конкретные кабаки, список подходящих у тебя в компьютере. Пусть у нее будет прошлое, настоящее и будущее. Мясо мне нужно, Марк, мясо. А не причитания по поводу «девки нынче совсем обалдели – трахаются в Интернете, вместо детей заводят тамагочи».
– Я не уверен…
– Зеленого новичка я бы отправила в отдел писем или уволила бы. Тебе просто говорю, чем нужно заняться в оставшиеся до сдачи номера дни. Я так понимаю, речь идет о дочери Жюли Веркара?
Марк похолодел. Конечно! Мардж не может не знать, чья именно дочь наплевала на многомиллионное состояние своей семьи и подалась в официантки. К тому же этот проклятый рождественский бал, Золушка, превратившаяся в принцессу…
– Мардж, я не могу это написать. Просто не могу – и все. Увольняй меня.
– Разбежался. Ладно. Статью передашь Хогану, он сам все сделает. В наказание даю тебе практически невыполнимое по своей глупости и пошлости задание – возьмешь интервью у пятнадцати Санта-Клаусов.
– Что?!
– Что слышал. Дух Рождества, семейные ценности, звон бубенцов над черепичной крышей, чулки на камине… Погуляешь по городу, отловишь пятнадцать придурков в красных кафтанах. Возьмешь места побогаче и победнее. Социальный срез, ясно? Расспросишь, как дошли они до жизни такой. Общий вывод: в жизни всегда есть место празднику, Рождество и семейные ценности – это наше все, Санта-Клаус форевер. Все ясно?
– Нет, не все. Хоган напишет – что именно? Что это – Джилл Веркара?
– Разумеется, нет. Имена мы изменим. Но сходство будет, предупреждаю сразу. Вообще-то жаль, что ты в нее втюрился.
– Я не…
– Мог бы получиться отличный материал. Веркара известны, богаты и знамениты, про них будут читать. Еще бы твой фирменный стиль, жесткая ирония – и был бы гвоздь. Хоган излишне слащав. Ничего не поделаешь. Сама расстроилась.
– Мардж… могу я снять материал?
– Нет. Только свою подпись. Извини, Марк, у нас волчьи законы.
Марк кивнул и молча вышел из кабинета, сдерживаясь, чтобы не садануть дверью со всей силы.
Размеры катастрофы он полностью осознал только по дороге домой. Не к себе, к Джилл.


В эту ночь он был непривычно нежен и нетороплив. Если заставить себя забыть о соглашении, то можно представить, что он действительно влюблен. Джилл очень старалась – но так и не смогла.
Часы стремительно отщелкивали минуты еще одной их ночи. Времени все меньше… меньше… меньше…
Не в силах заснуть и не в силах лежать рядом с Марком без сна, она осторожно соскользнула с постели, пошла в темноте на ощупь. Если сейчас выпить горячего чаю с медом, то можно заснуть…
Она подвернула ногу, наступив на что-то твердое и острое. Только потом до нее дошло – ее собственная туфля, которую она сбросила, уже целуясь с Марком.
Джилл сидела на полу и скулила от боли. Вспыхнул свет, и всклокоченный, заспанный Марк Боумен кинулся к ней с воплем:
– Что?! Что случилось, Джилли?!
Джилл заревела в голос. Лодыжка синела и распухала прямо на глазах.
– Я… упала…
– Больно, да? Обопрись на меня. Нет, давай я тебя отнесу.
Он на руках перенес ее в кровать и заметался по дому в поисках бинтов. Джилл всхлипывала – и умирала от счастья. Это было так похоже на настоящую любовь…
– Марк, наверное, мне нужен лед. Приложить на некоторое время – если я ничего не путаю.
– Сейчас. Потерпи. Очень больно?
– Терпимо. В первый момент было очень.
– Я позвоню в «скорую».
– С ума сошел? Это просто растяжение.
– А вдруг перелом? Ты же не можешь наступить на ногу.
– Подержу лед, и все пройдет. Ложись, тебе рано вставать.
– Я никуда не пойду, останусь дома. Тебе понадобится помощь.
Джилл мысленно вознесла хвалу туфле и собственной неаккуратности. Хорошо бы, чтобы это оказался перелом, он дольше заживает.
– Марк, ты только не драматизируй, ладно? Я плакала от боли, но это только в первый момент. Сейчас уже почти не болит. Тебе совершенно не стоит жертвовать своим драгоценным распорядком дня, я же не ранена…
В серых глазах полыхнул гнев. Голый и всклокоченный Марк Боумен выпрямился и рявкнул, простирая вперед мускулистую руку:
– Не надо делать из меня идиота, Джилл Сойер! Я – не бездушное чудовище и не импотент, живущий строго по расписанию! У меня есть чувства! Я умею сострадать! Неужели ты считаешь меня сволочью, способной хладнокровно уйти на работу, когда женщина, с которой я сплю, страдает и не может встать с кровати?!
– Ого! Ты чего расшумелся-то?
– Вы все видите во мне идиота, которому ампутировали часть мозга! Я не машина, мисс Сойер! И не бык-производитель! Если вас во мне интересует только мой член, то сообщаю: у меня есть еще и душа!
– Марк…
– Замолчи! Ты уже дала мне понять, как ты ко мне относишься. Не надо повторять, мне неприятно это слышать. Конечно, Билл Малер…
Джилл неожиданно тоже разозлилась.
– Это что, наиболее удобный способ прекратить затянувшуюся связь, Марк Боумен? Почему ты на меня орешь? Пытаешься выставить меня виноватой, чтобы с чистой совестью хлопнуть дверью? Ради бога, не держу. Это я пострадала, ты не заметил? Хотя о чем это я?! Какое тебе дело до остальных?! На свете есть только один стоящий внимания человек – это Марк Боумен…
– Джилл…
– И что ты пристал к Биллу Малеру?! Ты даже не видел его ни разу! Билл хороший человек, он бы не стал ломать комедию, он бы просто оказал мне помощь и утешил…
– КОМЕДИЮ?!
Через пять минут хлопнула входная дверь, простучали по мостовой шаги. Марк Боумен унесся в предрассветную мглу, кипя от бешенства и обиды.
Джилл закрыла рот, спустила ноги с кровати и попыталась встать. Острая боль пронзила ногу. Джилл с облегчением закрыла лицо руками и разрыдалась в голос.



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Сказки на ночь - Мэй Сандра

Разделы:
1234567891011121314эпилог

Ваши комментарии
к роману Сказки на ночь - Мэй Сандра



))
Сказки на ночь - Мэй Сандраваываы
19.08.2011, 21.28





в канун нового года, после такого произведения очень тепло на душе, спасибо автору за чудо.
Сказки на ночь - Мэй СандраВиктория
21.12.2011, 2.36





так себе, 7 из 10
Сказки на ночь - Мэй СандраГалина
21.12.2011, 13.25





Ожидала большего. У Сандры есть на много интересснее романы.
Сказки на ночь - Мэй СандраЛена
10.01.2012, 22.55





Есть и интереснее, но мне понравилось.
Сказки на ночь - Мэй СандраЛора
1.02.2012, 19.38





хороший роман со всеми вытекающими))) и взрывы эмоций, и хлопанье дверью, и малая толика рождественского волшебства...
Сказки на ночь - Мэй СандраОльга
6.05.2012, 16.20





замечательные и роман и автор
Сказки на ночь - Мэй Сандраева
2.07.2012, 14.34





Сказка на один вечер!!!
Сказки на ночь - Мэй СандраВера Яр.
3.07.2012, 0.33





милая сказка!
Сказки на ночь - Мэй СандраКира Корор
2.09.2012, 14.47





согласна с остальными комментариями, но для меня этот роман самый лучший!сколько раз перечитавала, солько раз в конце и умывалась слезами счастья!
Сказки на ночь - Мэй Сандраkat
12.09.2012, 15.18





Не отличусь оригинальностью, и соглашусь с вышесказанным. Очень даже неплохо, легко, с чувством юмора!
Сказки на ночь - Мэй СандраЮлия
24.10.2012, 18.54





мне очень понравилось ,есть и чувство юмора и интриги
Сказки на ночь - Мэй Сандравероника
5.01.2013, 20.10





Волшебно!
Сказки на ночь - Мэй СандраИрина
27.01.2013, 12.29





Согласна с предыдущим отзывом - "волшебно", а ведь иногда так хочется сказки;)
Сказки на ночь - Мэй СандраМаруська
25.04.2013, 7.08





Начало было интересным, а потом опять пошли выяснения отношений,да еще одни и те же фразы из других романов автора,сюжета нет,интриги нет,скукота юморная.5/10.
Сказки на ночь - Мэй СандраОсоба
8.05.2013, 21.17





какой замечательный перевод!нахохоталась от души!конец,действительно,скомкан(уехал на Рождество,а вернулся в апреле-где был,что делал?чего так долго тянул?).Но все же роман-приятное разнообразие-а то уже оскомина от девственниц,которые залетают с первого раза и их находят любимые через 10 лет-уже с готовыми взрослыми детьми-при том по ходу повествования все слова истолковывают с точностью до наоборот.rnА здесь прям такие трогательные моменты-про Санту вообще отпад.За это и за Лору-подругу и за юмор -прощаю конец,который можно было бы сделать в 10 раз ярче)))
Сказки на ночь - Мэй СандраТанита
22.09.2013, 23.16





тепло на душе, и как всегда, юмор в каждо й строчке
Сказки на ночь - Мэй Сандрадиа
10.05.2014, 1.50





skuka
Сказки на ночь - Мэй СандраFedora
10.05.2014, 5.51





Забавная книжка, юморная.. Читается очень легко. Герои приятные. Не ах, но мне понравилось. 9 из 10
Сказки на ночь - Мэй СандраВарёна
12.11.2014, 5.53





Я в восторге! Очень мило и трогательно, и страсти, и вечная любовь!
Сказки на ночь - Мэй СандраЛяля
30.07.2015, 21.15





Так себе, 5 из 10 баллов.
Сказки на ночь - Мэй СандраНюша
7.09.2015, 19.42





Приятный легкий роман :)
Сказки на ночь - Мэй СандраАня
5.02.2016, 9.32








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100