Читать онлайн Пылкий любовник, автора - Мэй Сандра, Раздел - 10 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Пылкий любовник - Мэй Сандра бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.8 (Голосов: 293)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Пылкий любовник - Мэй Сандра - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Пылкий любовник - Мэй Сандра - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Мэй Сандра

Пылкий любовник

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

10

Морин лежала в постели и следила за солнечным лучом, медленно продвигавшимся по потолку из одного угла комнаты в другой. Молодая женщина улыбалась, но эту улыбку вызвал отнюдь не солнечный луч.
Морин нежилась в постели, еще хранившей тепло тела Билла. Сам Билл, по обыкновению, уже отправился работать, встав сегодня даже раньше, чем обычно. Сегодня им всем троим предстояло отправиться на свадьбу Миллисент Риджбек и Фрэнка Марло, в городок Каса дель Соль, так что ранчо на целый день оставалось без присмотра.
Пролетевшие три дня и три ночи были самыми счастливыми в жизни Морин Килкенни. Утро начиналось с улыбки, хотя спать за эти трое суток и Морин, и Биллу выпало всего несколько часов. Они просто не могли тратить время на сон.
Мю, благословившая их отношения, была уже достаточно взрослой, и теперь им не грозили ее неожиданные визиты по утрам. Вчера она очень тронула Морин, так как стучала и спрашивала разрешения войти минут пять, хотя и Билла уже в комнате не было, и Морин успела натянуть ночную рубашку. Войдя, Мю влезла на постель и пытливо уставилась на Морин, отчего та немного смутилась, но взгляд выдержала.
– Ты не обижайся, Морин. Мне просто надо привыкнуть. Вот я и привыкаю.
– Что ты, я рада тебя видеть. Чем займемся сегодня?
– Мне надо помочь папке. Если хочешь, поедем на пастбище вместе. Я тебе покажу, как мы с Волком собираем лошадей в кораль. Завтра нас не будет, так что надежнее им остаться в загоне.
И, разумеется, Морин поехала и была потрясена тем, как ловко десятилетняя девочка управляется с огромным, на взгляд Морин, табуном больших и строптивых животных. А потом они вернулись на ранчо, и Морин впервые в жизни доила корову, а Мю умирала со смеху, но в конце все стало получаться, и Морин удостоилась похвалы. Были и птичник, и свинарник, и уборка дома, и еще тысяча разных дел, после чего ночью Морин едва доползла до постели и готовилась рухнуть и заснуть, но тут вернулся Билл, и сон улетучился сам собой.
Морин потянулась, проведя под одеялом ладонями по своему животу и груди. Странно, но тело совсем не болело, хотя она за всю жизнь, наверное, не испытала столько физических нагрузок.
Она опять улыбнулась, вспомнив, как поздней ночью, уже после полуночи, Билл тихонечко вывел ее из дома, уволок на задний двор, и они опять, как в самый первый раз, занимались любовью прямо в густой траве, нещадно помяв при этом мальвы, а потом вместе принимали прохладный душ из той самой бочки. При этом воспоминании Морин закусила губу, чувствуя нарастающее возбуждение.
Она никогда не думала, что однажды будет считать какого-то мужчину – прекрасным. Билл был прекрасен. Она не могла отвести глаз от его сильного смуглого тела, ей все время нужно было его трогать, ласкать, гладить, обнимать, с изумлением и восторгом познавая мужское тело – и с таким же восторгом позволяя и мужчине в ответ исследовать ее саму, пробовать на вкус, целовать, просто прикасаться...
Их три ночи были чем-то вроде знакомства. Они неустанно ласкали друг друга, боясь упустить хоть что-то, с восторгом открывая для себя все новые и новые вещи...
Теперь Морин Килкенни совершенно точно знала, что у ее любимого ковбоя самые нежные руки на свете. И что никогда в жизни она не пожелает прикосновения иных рук. Для нее просто не существовало никого другого. Только Билл...
Морин закрыла глаза, услышав осторожные шаги в коридоре. Притворилась спящей, хотя улыбка неудержимо просилась на припухшие губы.
Почти беззвучно приоткрылась дверь. Еще мгновение – и Морин со смехом обвила руками крепкую шею, а Билл начал отчаянно целовать ее щеки, шею и грудь.
– Я пришел будить мою хозяйку. Солнце высоко, Бог на небе, и все хорошо.
– Я уже проснулась, ковбой. Меня разбудила пустота в нашей постели.
– Солнышко, у нас масса дел. Венчание назначено на полдень, так что нам надо выехать пораньше, а перед этим еще и нацепить парадную сбрую.
– Мы поедем на джипе?
– Да, хотя в этом есть определенный риск. Я его посмотрел сегодня с утра, за дорогу туда можно ручаться, но вот обратно... В случае чего дойдем пешком!
– Не дойдем. Я собираюсь прийти на свадьбу подруги не в кроссовках, а на каблуках.
– Тогда я донесу тебя.
– А Мю?
– Она что, тоже наденет каблуки?
– Сюрприз! Я не скажу тебе ни слова. Мы собираемся быть самыми красивыми подружками невесты в мире.
Билл задумчиво посмотрел на Морин.
– Знаешь, если бы ты явилась туда босой и в холщовом рубище, а Мю – в джинсах и полинявшей рубашонке – я бы все равно считал вас самыми прекрасными в мире женщинами. Моими женщинами. Морин...
– Что?
– Я люблю тебя.
– И я тебя люблю, ковбой. Поставь воду греться.
– Зачем? Полно же в бочке.
– Во-первых, не так уж и полно. Некоторые вылили почти половину... на некоторых. Во-вторых, горячей водой тоже нужно мыться.
– Намек понял. Клянусь, к Рождеству у вас с Мю будет настоящая ванная.
– И душевая.
– И душевая. Что еще?
– Больше ничего. Только ты, по утрам, рядом со мной.
– Я люблю тебя.
– Я люблю...


К девяти утра Морин и Мюриель успели принять почти настоящую горячую ванну, на этот раз не на заднем дворе, а в маленькой комнатушке за кухней, после чего удалились наверх, в комнату Мю. Билл проводил их подозрительным взглядом, почесал в затылке и принялся за собственные сборы. У него на душ, бритье и одевание ушло минут двадцать, но дамы явно не торопились. В десять он занервничал, в четверть одиннадцатого вознамерился пойти и поторопить кокеток, но в этот момент...
Первой вышла Мюриель. Золотое платье и изящные туфельки делали девочку настоящей принцессой, золотые кудри легким облачком вились над головкой. Синие глазищи сверкали в предвкушении собственного триумфа, и восхищенный Билл церемонно склонился над маленькой ручкой, непривычно чистой и гладкой.
А потом Мю отступила в сторону, и Билл замер, едва успев распрямиться.
Маленькая фея стояла на самом верху лестницы. Зеленый шелк облегал фигуру Морин, тонкий газовый шарф облаком клубился вокруг тонких рук. Черные волосы каскадом ниспадали на плечи, и стройные ножки казались еще стройнее из-за изящных туфелек на умопомрачительно высоких каблуках. На коралловых устах играла легкая улыбка, румянец окрасил нежные щеки, и только для Билла горели сине-зеленые, невозможные глаза, над которыми загибались пушистые ресницы.
Морин была так прекрасна в этот миг, что Мю даже всхлипнула от восторга, а Билл никак не мог поверить, что эта изящная красавица еще сегодня утром лежала в его объятиях и что это точеное тело, эти шелковые волосы, эти губы, глаза, ямочки на щеках – все это принадлежит ему, ему одному.
Морин смотрела на своего мужчину с нескрываемым восхищением. Мужественная красота Билла производила потрясающее впечатление, особенно рядом с маленьким золотым эльфом по имени Мюриель. Сейчас Морин видела, как они похожи, отец и дочь, и радость наполнила сердце молодой женщины. Перед ней стояла ее семья, два самых любимых и важных для нее человека.
Наконец все налюбовались друг другом, вовремя вспомнили о подарках, оставленных в комнате, наскоро срезали огромные букеты полевых цветов – и начали погрузку в джип. Волк и Сиу едва не испортили наряды дам, поскольку почему-то страшно взволновались из-за предстоящего отъезда. Собственно, Волк и был причиной того, что этот самый отъезд вышел немного нервным. Едва Билл вырулил на дорогу, громадный пес уселся в пыль, задрал голову и протяжно завыл. Впечатлительная Сиу немедленно подхватила, тут же в стойле начал бесноваться Барон, а за ним и остальные обитатели хлева и птичника. Морин нахмурилась и с тревогой взглянула на Билла, но Мюриель беззаботно взмахнула ручкой.
– Это они обалдели, когда увидели нас в необычном виде. Просто не узнали. Папка, ты только не гони, а то мы с Морин будем все в пыли.
Джип натужно взвыл – и Билл, Морин и Мюриель отбыли на свадьбу лучших друзей.


Миллисент металась по комнате в одной комбинации и почему-то фате на голове. Тетушка Мэг, разряженная в пух и прах, с философским видом восседала в высоком кресле и благосклонно наблюдала за усилиями своей племянницы держать себя в руках. Две девушки, Салли и Мэри, покорно держали на вытянутых руках пышное белое платье и ждали, когда невеста выдохнется.
– Господи, господи, ГОСПОДИ!!! Где она?!
– О чем ты, Миллисент?
– О ком! О своей подружке, которую я своими руками отправила в прерию, чтобы она именно сегодня опоздала!
– Она приедет прямо к церкви, не волнуйся ты так.
– Вам легко говорить, тетечка, не вы же выходите замуж. Боже, у меня руки холодные и мокрые, как у лягушки.
– Обычное дело. Когда я выходила замуж в третий раз...
– Тетя Мэг! Я выхожу в первый. И, надеюсь, в последний.
– О, не зарекайся. Хорошее дело никогда не жаль повторить.
(Голос Фрэнка из соседней комнаты: «Я все слышу!»)
– Тетя! Фрэнки это неприятно.
– Ха! Он сейчас тоже мало что соображает. Мой второй муж полез целоваться к мэру, когда тот велел поцеловать «самого важного человека на этой свадьбе». Жаль, нельзя было венчаться все четыре раза.
– Господи, какие у вас нервы. Выдержать такое четыре раза...
– По-настоящему я волновалась, только когда выходила за твоего дядю, Риджбека. Видишь ли, думаю, это был единственный случай, когда я была гораздо больше заинтересована в свадьбе, чем мой жених.
– Это как?
– Суди сама. В восемнадцать лет я уехала из Сакраменто в Даллас и вышла замуж за Сэма Кроуза. Он был моим ровесником и собирался в юридический колледж, а тут его призвали в армию, так что молодая жена была ему гораздо нужнее. Второй раз, это когда Сэмми уже убили на войне, я выходила замуж в Юте, за Отиса. Он был из мормонов...
– Тетя! Вы мне не рассказывали.
– Нет, у него была всего одна жена, я, но дело было в том, что его как раз собирались женить на такой толстой и страшной девахе из местных, так что я попалась очень вовремя. Даже мормонам не разрешено жениться одновременно на двух женщинах.
– Я что-то подзабыла, с Отисом вы...
– Развелась. Повод – супружеская измена. На самом деле он таки взял себе вторую жену, но тут я укатила в Калифорнию и обратилась в тамошний суд, а по калифорнийским законам многоженство запрещено.
Милли заинтересовалась и присела на стул.
– Тетечка, а ведь я совершенно ничего этого не знала. Что же было с третьим мужем?
– Третий муж у меня появился по привычке. Ничего плохого я о нем сказать не могу, кроме того, что он, видимо, с самого начала собирался оттяпать мои денежки – а от Отиса я получила вполне приличного отступного. Короче говоря, Саймон меня обобрал, и я вернулась в Сакраменто. Мне было уже сорок восемь, жизнь казалась отвратной, а Сакраменто – это такое место, где вряд ли можно встретить особо хитроумного альфонса. Здешние мужики, не в обиду Фрэнки будь сказано, просты, как оглобля. Я думала отдохнуть, но тут мне повстречался твой дядюшка...
– Ох, тетя Мэг, так вы в него влюбились?
Тетя Мэг задумчиво воздела очи к потолку.
– Боюсь, что так, милая. По сравнению с моими высокомудрыми мужьями твой дядя был здоровенным мужиком с кривыми ногами и пудовыми кулачищами. Его интересовали лошади, лошади, лошади, коровы, виски – и только потом женщины, потому он и достался мне, хе-хе, практически мальчиком.
Миллисент погрозила тетке пальцем.
– Не язвите, тетечка. С этим ковбоем, насколько я помню, вы прожили двадцать пять лет.
– Да, ты права. И вот уже семь лет, как я оплакиваю его – в меру своих талантов на этот счет. И не поверишь, за эти семь лет, а до этого – за двадцать пять – мне ни разу не захотелось замуж за другого.
– Дядя вас тоже любил, я помню.
– Да. Любил. И я думаю, что от судьбы не уйдешь, Милли. Если уж суждено мне было встретить своего Боба в Сакраменто – так я его и встретила, даром что тридцать лет до него моталась по всей стране. Это я к тому, что волнуйся, не волнуйся – от судьбы не уйдешь.
– Господи! Одиннадцать! Фрэнк, а он не мог забыть?!
– Ну что ты, милая...
Тетка Мэг налила себе рюмочку ликера и устроилась в кресле поудобнее.
– Ничего, они ему напомнят.
– Кто?
– Мюриель и Морин. Теперь Биллу Смиту не вырваться.
– Вы это о чем? Я чего-то не знаю?
– Думаю, она еще тоже этого не знает. Хотя... Он мужчина решительный. Возможно, вполне возможно...
Миллисент с подозрением посмотрела на свою престарелую тетушку, махнула рукой и принялась осторожно влезать в платье.
Без четверти двенадцать Фрэнк Марло нервно курил возле маленькой церквушки Каса дель Соль, то и дело поглядывая то направо, то налево. Справа должна была появиться его невеста, Милли, слева – его свидетель, Билл. Пока ни того, ни другого на горизонте видно не было. Фрэнк чувствовал себя дурак дураком, потому что все население городка собралось на площади перед церковью и наслаждалось зрелищем одинокого жениха. К тому же жара становилась все нестерпимее, хотя Фрэнк и относил ее частично к своему свадебному наряду, состоящему из тугого, как корсет, фрака, белоснежной рубашки, удушающего крахмального галстука и дурацких порток в обтяжку, в которых он себя чувствовал вроде как в нижнем белье. Жали и новые туфли, Милли не появлялась, так что жизнь казалась невыносимой.
Какой-то незнакомец в хорошем костюме, явно нездешний, остановился рядом с мечущимся Фрэнком и дружелюбно поинтересовался:
– Волнуешься, приятель?
Фрэнк мельком глянул на сверкающие туфли и шикарный темно-серый костюм, швырнул окурок в пыль и снова вгляделся в знойное марево, бросив незнакомцу:
– Нелегкое это дело, мистер. Главное, все куда-то подевались. Свидетель – черт с ним, но Милли! Не могу ж я без невесты жениться.
– А без свидетеля, значит, можешь?
– Свидетель мой, мистер, мог и подзадержаться. У него такой паршивый транспорт, что я не удивлюсь, если он поспеет только к вечерней попойке.
Незнакомец издал подозрительно знакомый смешок, и Фрэнк Марло наконец соизволил обернуться и посмотреть на собеседника. После недолгой паузы площадь потряс вопль жениха:
– Чтоб я сдох! Билли Смит! Я ведь и в самом деле принял тебя за какого-то городского дружка Милли! Ой, батюшки, да ты же шикарнее меня выглядишь! А где Мю? И где ваша гувернантка? Ну как вы там с ней, не цапаетесь? Я слыхал, она уже отделала Джонсиху?
– Мю сдала экзамен. Они с Морин сейчас будут. Поехали за невестой.
В этот момент толпа разразилась приветственными возгласами. В конце улочки появился праздничный кортеж. Фрэнк немедленно онемел, а Билл с улыбкой встал у него за спиной.
Впереди белым облаком плыла румяная и хорошенькая Миллисент Риджбек. Рядом с ней незнакомая черноволосая красотка бережно поддерживала под руку бодрую и оживленную тетушку Мэг. Длинный белый шлейф за невестой несли красный, словно томат, мальчик и прелестная, словно эльф, девочка в золотистом платьице. Мальчик все время недоверчиво косился на свою спутницу, а она невозмутимо улыбалась окружающим и кивала знакомым.
Фрэнк пригляделся – и схватил Билла за руку.
– Билли! Это же Мю! Бог ты мой, ее и не узнать! А кто это... Чтоб мне провалиться! Морин Килкенни! Как вспомню, какая у нее попка...
Стальные пальцы стиснули локоть Фрэнка так, что счастливый жених издал сдавленное шипение и замолчал. Билл, мило улыбаясь подходившему кортежу, произнес, почти не шевеля губами:
– Если не хочешь, чтобы Милли овдовела до первой брачной ночи, забудь навеки то, что собирался сказать про мою будущую жену. Понял?
– По... понял...
– Молодец. Поздравляю, Миллисент.
– Спасибо, Билл. Я потрясена, честно. Фрэнк! Закрой рот и пойдем в церковь.


Всю свадебную церемонию Фрэнк Марло пытался сообщить своей невесте потрясающую новость. Удалось ему это только во время торжественного поцелуя перед самым алтарем. Милли отреагировала бурно – громким и радостным визгом, и тогда тетушка Мэг благосклонно кивнула и сообщила своим молодым соседкам:
– Лично я визжала от восторга только на суде по поводу развода. С Отисом, разумеется. Приятно, что в наше время девушки так хорошо относятся к браку.
Грянули свадебные колокола, на бархатной подушечке молодым поднесли пару подков, и вся огромная толпа гостей устремилась к месту свадебного пира, озабоченно поглядывая на небо, которое почему-то приобрело рубиновый оттенок.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Пылкий любовник - Мэй Сандра

Разделы:
Пролог1234567891011

Ваши комментарии
к роману Пылкий любовник - Мэй Сандра



Если жизнь идет бывалым чередом ровная, как речка постарайся изменить свою жизнь как героиня романа, в корне.и все будет очень хорошо.
Пылкий любовник - Мэй СандраЛюдмила
25.06.2011, 14.00





чудесная история с счастливым концом
Пылкий любовник - Мэй Сандраириша
30.06.2011, 23.29





Красивый но недалекий жених и умная но менее "классная" невеста. Взаимная любовь с первого взгляда и до окончания жизни. Что еще надо?... Книга на все "5" баллов... Из пяти. Советую прочитать. 06.07.11
Пылкий любовник - Мэй СандраДжули
6.07.2011, 16.20





книга просто потрясающая!!! читайте и не пожалеете!!!
Пылкий любовник - Мэй СандраНАТАЛЬЯ
18.08.2011, 22.42





поставила 8 из 10! можно почитать
Пылкий любовник - Мэй СандраЮлия
25.09.2011, 14.15





Книга просто замечательна!!!прочитала на одном дыхании!!!советую прочитать не пожалеете....
Пылкий любовник - Мэй СандраЛара
2.11.2011, 17.36





читать легко и приятно что с юмором
Пылкий любовник - Мэй Сандрагалина
20.11.2011, 13.18





приятная книга, остроумный автор
Пылкий любовник - Мэй СандраВиктория
23.11.2011, 2.42





Можно отдохнуть читая.
Пылкий любовник - Мэй СандраАйнура
23.11.2011, 8.35





Добрая история, счастливый конец. Но самое главное, что прочитав, на душе становится светло и радостно.
Пылкий любовник - Мэй СандраНика
23.11.2011, 16.30





Ух, читала и слезы на глаза наворачивались, и конечно улыбка была. И в который раз подтверждается поговорка: устами младенца истина глаголит. А героиня - умница, что не заняла место матери, а заняла место подруги, которая в будущем станет мамой обоим.
Пылкий любовник - Мэй СандраЛена
17.01.2012, 23.34





Начало хорошее, мне понравилось, но я не очень люблю книги про простых работяг, кавбоев и т.д. Поэтому дальше читать не смогла.
Пылкий любовник - Мэй СандраЕлена
28.04.2012, 13.38





читается легко, как впрочем и все романы этого автора. отлично.
Пылкий любовник - Мэй Сандрагалка
15.06.2012, 19.30





Приятно почитать. С юмором. Читайте, не пожалеете!
Пылкий любовник - Мэй СандраСветлана темненькая
22.07.2012, 11.37





Захватывающая история мне понравилось 10 из 10.
Пылкий любовник - Мэй СандраКарина
9.08.2012, 21.33





Прочитать можно,но чересчур скучная.
Пылкий любовник - Мэй СандраНИКА*
7.12.2012, 23.19





наиграна... не интересна... скучная... занудная книга... 3 балла с натяжкой
Пылкий любовник - Мэй Сандракатерина
5.01.2013, 21.24





Масса положительных эмоций...
Пылкий любовник - Мэй СандраСветлана
24.01.2013, 1.05





Браво, Сандра Мэй! просто шикарный роман! хотя начало обманчиво затянутое. но потом этот искрящийся юмор. местами я хохотала, как ненормальная и не могла никак остановиться.
Пылкий любовник - Мэй Сандраелена
13.02.2013, 22.07





Добрая история про ковбойские будни,правда как-то все легко у него получается(дочку 6 мес. на пастбище увез,дом сгорел,сам отстроил,2-й раз сгорел,правда помогли),опять же хозяйство большое,не представляю русского "ковбоя" в этой роли без русской бабы,хотя все это мелочи,так роман неплохой.В этом романе я удостоверилась,что все-таки автор-русская как писали в отзывах др.романах,здесь была в начале сильная критика негров,что американская писательница позволить себе не может.Посмотрела в интернете,да,пишет русская,но нет биографии,интересно жила ли она в Америке.8/10.
Пылкий любовник - Мэй СандраОсоба
6.05.2013, 19.32





А мне очень понравился роман! Веселый, трогательный! всем советую почитать!
Пылкий любовник - Мэй СандраВалентина
16.06.2013, 20.53





Очень неспешно начинается, но потом сильно увлекает,и тянет за собой уже не нить повествования, а полновесная якорная цепь.. нет сил оторваться... огромное количество эмоций: смех до колик - ситуации одна похлеще другой (голая подружка невесты в объятиях жениха под правдиво-преступные комментарии тетушки)), слезы и ком в горле - это трепетное и юнное чудо, которое выросло на ранчо с любящим отцом, ужас и сердце замирает - а вдруг не судьба, а вдруг не будет счастливого конца... оч понравилось... читать...:)
Пылкий любовник - Мэй СандраMerry
25.06.2013, 21.53





Роман хороший, как и остальные романы этого автора, но самый лучший,дети любви!!!
Пылкий любовник - Мэй Сандраnatali
30.06.2013, 2.32





Понравилось, даже прослезилась))) Книга замечательна, если хотите зарядиться невероятным позитивом, пережить шквал эмоций, короче, если нужна "подзарядка" для чувств:)
Пылкий любовник - Мэй СандраАдриана
6.08.2013, 0.11





Прекрасный роман.Читается легко.Получила огромное удовольствие.10 баллов.
Пылкий любовник - Мэй СандраНаталья 66
9.09.2013, 21.28





Прочитала второй раз - и опять улыбка и слезы. Мне понравилось.
Пылкий любовник - Мэй СандраЛена
27.10.2013, 21.13





Тоже второй раз читаю, и как в первый-плачу, как дитя. Очень чувственно... нет слов.
Пылкий любовник - Мэй Сандраleka
28.10.2013, 10.00





Много смешных моментов, легкий, красивый и очень нежный роман!
Пылкий любовник - Мэй СандраTasha
28.10.2013, 16.13





Написано с юмором читается легко замечательная история.
Пылкий любовник - Мэй СандраСветлана
26.12.2013, 17.09





просто прелесть)))
Пылкий любовник - Мэй СандраVera
27.12.2013, 5.51





Мдя...уж...rnНеплохой романчик,для разгона тоски печали...rnВот только автор не особо утруждает себя разнообразием описания чувственного восторга соединения двух душ и тел...нагло тырит у себя самой,во всяком случае вчера читала"Неугомонную блондинку" так слово в слово переписано...а по сему,больше 5 ни как.
Пылкий любовник - Мэй СандраТаЯна
14.03.2014, 21.23





Наивный романчик для маленьких девочек.
Пылкий любовник - Мэй СандраМашуля
24.06.2014, 19.55





Прекрасный роман.Читается легко.Получила огромное удовольствие.10 баллов.
Пылкий любовник - Мэй СандраВалентина
30.06.2014, 2.42





Роман понравился.Прочла с удовольствием!
Пылкий любовник - Мэй СандраЧитатель О
30.06.2014, 7.48





СТОИТ ПОЧИТАТЬ , ОЧЕНЬ ХОРОШИЙ РОМАН
Пылкий любовник - Мэй СандраРАЯ
6.07.2014, 8.53





Класс:-)
Пылкий любовник - Мэй СандраЕкатерина
22.01.2015, 13.20





Понравился роман , очень . Приятная , хорошая история любви и жизни. Читая его отдыхала.
Пылкий любовник - Мэй СандраВикушка
24.01.2015, 12.39





Замечательный язык, тонкий юмор, душевные, смелые герои. Хорошая, добрая история - 10 баллов.
Пылкий любовник - Мэй СандраНюша
24.01.2015, 19.26





И смеялась, и плакала, много-много улыбалась, читала с наслаждением! вернее, перечитывала.
Пылкий любовник - Мэй СандраКритик
25.01.2015, 17.08





Классно!!! 10 баллов.
Пылкий любовник - Мэй СандраЛАУРА
10.03.2015, 13.56





На ночь, одно удовольствие! Рекомендую!!!
Пылкий любовник - Мэй СандраИриша
13.05.2015, 22.46





Очень захватывающий роман!!!rnПросто супер:Drn10 из 10
Пылкий любовник - Мэй СандраStar
28.07.2015, 23.29





Очень здорово написан этот роман ух
Пылкий любовник - Мэй Сандраелена
29.07.2015, 0.56





крррасота! Читайте.
Пылкий любовник - Мэй СандраРамирва
29.07.2015, 13.33





Мило, слегка идеализировано и смешно. Стоит прочесть хотя бы из-за сцен знакомства с Техасом. Зачет.
Пылкий любовник - Мэй СандраЯзваЖелудка
29.09.2015, 20.57





Замечательный роман, хорошая история.
Пылкий любовник - Мэй СандраTess
1.04.2016, 23.16





Чудесный, легкий, искрометный роман. Прекрасная девочка, умница учителем и бесподобный ковбой! Читать Теккерея в прериях - утопия! Но такая красивая!
Пылкий любовник - Мэй СандраКирочка
10.06.2016, 23.44





Очень мило и просто) Здорово, так и должно быть в жизни))
Пылкий любовник - Мэй СандраАнна
11.06.2016, 4.02








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100