Читать онлайн Дети любви, автора - Мэй Сандра, Раздел - 15 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Дети любви - Мэй Сандра бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.76 (Голосов: 148)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Дети любви - Мэй Сандра - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Дети любви - Мэй Сандра - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Мэй Сандра

Дети любви

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

15

Неделей позже Дик Манкузо, сверкая новеньким обручальным кольцом, вошел в кабинет Чико Пирелли и немедленно уперся взглядом в широкую спину и бычью шею своего старинного друга, задумчиво глядящего в окно. Как именно увольняются от старинных друзей, Дик не знал и потому отчаянно хамил.
– А-ха! Смотрю в окно уже давно, а там не люди, а…
– Я тоже рад тебя видеть. Не знаешь с чего начать? Помогу, братишка. Я ездил в Солитьюд-Вэлли. Я все знаю. С Мэгги мы расстались. Перед Морин я извинился. Поздравил ее. Передал поздравления тебе. Мы даже… немного подружились. Опровержение по обоим вопросам будет завтра по всем каналам и во всех газетах.
– То есть… Все это к лучшему в не лучшем из миров…
– Ненавижу расплывчатые формулировки. Будь добр, Дик Манкузо, объясни, что такое «это»? И почему оно именно к лучшему? Не к худшему, не к хорошему, не к синему или белому, а именно к лучшему…
– Не придирайся к словам, дорогуша, как сказала бы наша незабвенная Рози.
– Знаешь, ты даже внешне становишься похож на своих героинь, потому что выражаешься, как они.
– Вот так ты ко мне относишься, да? Впрочем, я не сержусь. Они, мои героини, в большинстве своем умные женщины, наблюдательные и острые на язык. Принимаю твои слова в качестве комплимента. Вообще, говоря обо всех этих барменшах, стриптизершах…
– Ни слова больше.
– Но она звонила и сказала…
– Дик, ты же не ее нянька? Когда ты капаешь мне на мозги, я начинаю нервничать.
– Ха! Ты и должен нервничать! Твоя Мэгги, твоя бывшая любовь, твой пропуск в светлое будущее – она совершенно неожиданно собралась замуж. Послезавтра она выходит за профессора. Я приглашен, поэтому мне неловко говорить ей, что она совершает ошибку. Согласись, было бы бестактно тревожить невесту подобными замечаниями. Вот если бы неожиданный приезд спасителя на белом коне… или хотя бы на «ягуаре»!
Громадные плечи чуть напряглись, и Чико Пирелли стал удивительно напоминать тигра перед прыжком. Дик предусмотрительно зашел за стол. Чико глухо и с явным трудом произнес:
– Я больше не могу вмешиваться в ее жизнь. Это было бы… нечестно.
– О, что я слышу? Речь истинного кандидата в мэры! Принципиальность, выдержка, такт – больше никаких пошлых разборок, грязных кампаний в прессе, стрельбы в салунах… Кстати, может, тебе интересно: остальные кандидаты уже опережают тебя едва ли не вдвое. Мне-то все равно, но Натти воет в голос и умоляет хотя бы об одном публичном выступлении.
– Знаешь, Дик, у меня тут появились кое-какие планы, так что это для меня не особенно важно…
Дик слегка опешил и растерянно произнес:
– Чико, это ты сегодня так говоришь, но вот через недельку, когда начнутся дебаты, появится азарт – о, тогда ты локти будешь кусать, что позволил себе раскиснуть из-за нелепой размолвки со своей…
Чико повернулся к окну спиной и холодно взглянул на Дика.
– Учитывая те сердечность и теплоту, с которыми ты начал разговаривать со мной не так давно, позволь поинтересоваться: волнует тебя хоть что-то иное, кроме моих душевных терзаний и разборок с прежними любовницами?
Дик и глазом не моргнул.
– Я люблю рыбалку. Гольф люблю, потом этот, как его…
– Я имею в виду существо из плоти и крови.
– О, так это моя мамочка! Кстати, я хотел тебе сказать, что твоя тетя Лукреция…
– Ты мне не родственник.
Дик посерьезнел и подался вперед.
– Чико, отвали. Да, я за тебя слегка чересчур переживаю, потому и ерничаю. Я о тебе забочусь. Я даже, не поверишь, желаю тебе счастья. Но, поскольку ты обручен с мафией и женат на деньгах, разве это имеет значение?
– Ты прав, не имеет. Слушай, Дик, я ведь тебя знаю много лет. За все эти годы у тебя никогда в жизни не было второго свидания с одной и той же женщиной. Ты мог бы попасть в Книгу рекордов Гиннесса – за количество одноразовых половых связей.
– Пф! Можно подумать, ты лучше.
– Неправда. Я, скорее, специалист по увиливанию от подобных связей. Кроме того, я привык делать жизнь с тебя, мечтать стать таким же, как ты, ведь ты же исправно платишь налоги и никогда не привлекался к суду! И потому – скажи, как ты избавлялся от своих женщин?
– Это не я от них, это они от меня избавляются. Женщины – страшные существа, брат. Они заползают тебе под кожу, словно те противные козявки амазонской сельвы, и питаются тобой, пока им не надоест. Раньше я думал: вот когда я встречу женщину, готовую сыграть в любовь открыто, как это делаем мы, мужчины, – что ж, тогда и поговорим…
– Романтично, нечего сказать. Теперь понятно, почему только одно свидание…
– О, смотрите на него! Чико, откуда тебе-то знать про романтику?
– Может, я учусь на ошибках?
– Учись! Только на ком-нибудь другом. Вот приедет тетя Лукреция…
– Слушай, Дик, кончай дуться и выпендриваться. Я знаю, с Мэгги вышло плохо, но ведь в глубине души ты знаешь, что иначе было невозможно?
– Брат, опомнись! Нельзя же наплевать на чувства, свои и чужие, только для того, чтобы без помех встретить старость, имея на счете большие деньги?
– Деньги ни при чем. Я хотел стать мэром, чтобы изменить… хоть что-то. Не вышло.
Дик хлопнул ладонью по столу, а потом воздел руки к потолку.
– Докатились! Господи, ну помоги ты мне справиться с этим придурком! Одна молния, всего одна малюсенькая молния, просто чтобы привести его в чувство! Или хоть тетя Лукреция…
– Нет. Бог мне пока не поможет. Это я тебе говорю. К богу нужно идти в чистом исподнем.
Уже у дверей Дика нагнал ровный, низкий голос Чико:
– Скажи Натти, пусть не плачет. Пресс-конференцию соберите на послезавтра. Позаботьтесь о прямом эфире.
Окинув ласковым взором собравшихся на пресс-конференцию репортеров, Дик Манкузо жизнерадостно заорал:
– Доброго всем утра, хорошего настроения, а главное – чтобы всем досталось место в зале, потому что сегодня вам полагается только балкон!
На секунду бурлящая толпа репортеров замерла, а потом стремительным потоком хлынула на лестницы, ведущие на балкон. Дик хихикал. Чико подошел, улыбаясь углом рта.
– Всегда ты знаешь, что сказать, Змей.
Дородная и седовласая женщина в розовом платье неслышно подошла сзади и бесцеремонно хлопнула Чико по плечу:
– Ядовитый Змей, так будет правильнее.
Чико резко развернулся – но тут же от души рассмеялся и заключил женщину в объятия.
– Радость моя, ты-то что здесь делаешь?
– В отличие от Ядовитого Змея, ты никогда не умел вовремя ввернуть нужное словечко! Если ты перестанешь работать с утра до ночи, возможно, выкроишь время на обучение. Змей тебя поднатаскает. Надо было сказать: «Какая приятная неожиданность, тетечка!»
– Ты же знаешь, что именно это я и имел в виду, тетечка.
Говоря это, Чико бросил вопросительный взгляд на Дика, но тот пожал плечами и красноречиво вздохнул.
Лукреция Пирелли извинилась и куда-то отошла, после чего Чико немедленно одарил Дика Манкузо взглядом, которому позавидовал бы и василиск.
– Отвечай, не задумываясь: это ты подстроил?
– Нет. Ты велел мне этого не делать, я этого и не делал. Я хороший мальчик.
– Кто это сделал? Кто вызвал сюда мою чертову тетку… О, тетечка, вот и вы…
Лукреция Пирелли метнула на Чико красноречивый взгляд, обещавший долгие мучения и нелегкую смерть, но улыбнулась вполне светски.
– Я пойду в бар и выпью кофе. Перед прессой не мекай, не сопи, не употребляй дурных слов и не говори, ради Мадонны, как ты обычно делал, «падлой буду»!
– Тетечка! Я, можно сказать, уже давно другой человек. Дик, дружок, а что ж ты мне не сказал, что тетечка приедет?
Дик откашлялся и пропел противным голоском:
– Так я ж тебе, дружок, пытался позавчера сказать, что твоя тетечка приезжает аж на две недели, но твои мысли бродили неизвестно где…
– Чико! Ягненок мой, иди в зал, не зли тетю!
– Иду, тетечка. Только с Диком договорю. А вас в баре найду… Ну все. Ушла. Теперь с тобой, Дикки.
– Чико, клянусь…
– Заткнись. И слушай. Они ведь поженятся у Рози дома? Как и вы?
– Ну, я вообще-то…
– Дик, у меня очень мало времени. А дел полно.
– Да. Морин сказала, что, если я не приду к началу банкета, она со мной разведется.
– Придешь, не волнуйся. В полдень?
– Откуда ты…
– Ее профессор зануден и предсказуем, как налоговая декларация. У нас меньше часа. Ты должен будешь сделать следующее…
Дик независимо, как мог, фыркнул вслед Чико и повернулся. В этот момент прямо на него из-за угла вышла Морин. Дик был вынужден приобнять ее за плечи, чтобы она не упала.
– Морин? Что ты здесь делаешь?
– Хотела переждать, пока все уйдут, и забрать тебя с собой. Дома психует Мэгги, а Рози вообразила себя фельдмаршалом и командует подготовкой банкета. Да, Бен с детьми и Сью приедет чуть позже, так что церемонию перенесли.
– Значит, я успею. Поезжай без меня.
– Дик… Как он?
– Как всегда. Спокоен. Молчалив. Опасен.
– Он… знает?
– Ну… в общих чертах.
Морин вдруг нахмурилась и стала точной копией Мэг.
– Это все неправильно! Они оба убивают себя собственным упрямством.
– Это их выбор, милая. И я не думаю, что на этих двоих способен повлиять хоть кто-то из живущих на земле…
Дик умолк и залюбовался своей женщиной. Морин вскинула на него взгляд глубоких карих глаз – и он утонул в их шелковистой глубине. Забыв и про пресс-конференцию, и про нелепую свадьбу, Дик снова покрыл поцелуями лицо Морин.
Теперь на ее нежном личике отражалась такая безмятежная и бесконечная любовь, что Дик вдруг подумал, что Морин – ангел, посланный ему с небес за неведомые подвиги. Ее хотелось немедленно обнять, прижать к груди и защищать от всего света. Удивительно, как непохожи сестры-близнецы. Мэгги совсем другая… Хотя, познакомившись с ней, он сразу понял, чем она могла так быстро завоевать Чико Пирелли. Огонь, порывистость, резкость суждений, острый язычок… Дик наклонился и нежно поцеловал Морин в губы в последний раз.
– Ты знаешь, что ты лучше всех, золотая?
– Теперь – да. Я люблю тебя, Дик.
– Я люблю тебя.
– До встречи.
Морин уже почти вышла на улицу, когда из полутемной прохлады небольшого кафе ее окликнула пожилая черноглазая женщина. Морин взглянула на незнакомку повнимательнее – и подошла к ней.
– Вы… тетя Чико Пирелли, не так ли?
– Лукреция. Или Лу. Как вы догадались?
– Ваши глаза. Как у Чико…
– Да, он пошел в мать, а она была мне родной сестрой. А вот усмешечка его паскудная, взгляд, как у кобры перед броском, хватка, как у бульдога, – это все от папаши. Не спорю, все эти качества помогли ему достичь всяческих успехов, но когда-нибудь именно из-за них он останется на бобах.
Морин невольно обиделась за Чико. Даже, скорее, за его усмешку. Надо же так было ее назвать…
– О чем вы хотели со мной поговорить?
– Если меня не подводит чутье, то о вашей сестре. Ведь вы – не Мэгги Стар?
Морин улыбнулась.
– Нет. Я Морин. И я три дня назад вышла замуж за Дика Манкузо.
– Вот об этом в газетах не сообщали. Мои поздравления. Скажите, только не обижайтесь: ваша сестра совсем не любит моего племянника?
Морин помрачнела.
– Честно говоря, это меня и беспокоит…
Лукреция подалась вперед:
– Неужели…
Морин серьезно посмотрела на пожилую итальянку.
– Она без него жить не может. Я пыталась говорить с ней об этом, как только она приехала, и Рози Каллаган тоже, но…
Мэгги еще раз повернулась в профиль, придирчиво изучая кремовое шелковое платье, идеально облегавшее ее стройную фигурку. Открытые плечи, изящный корсаж, узкая юбка, переходящая в небольшой шлейф…
Морин хмыкнула, а Рози пропела, уперев руки в крутые бедра.
– Ну прям как невеста! Ты, девка, замуж, что ли, собралась?
Мэгги натянуто улыбнулась.
– Я и есть невеста. Почему – «как»?
– Потому что невесты сияют от счастья, переполнены восторгом, трепещут в предвкушении.
– Я сияю. И трепещу. Только… Я не могу принять такой дорогущий подарок.
– Можешь. Я не-на-ви-жу дарить никому не нужные сковородки, кофемолки, пароварки и сервизы на восемнадцать персон. А твоя сестрица Морин конвертики с деньгами не признает, говорит, что это пошло. Так что прими это от нас обеих в качестве… пароварки в конвертике.
Продавщица робко вклинилась в разговор:
– И, потом, вы сможете носить его по другим торжественным поводам…
Морин, Рози и Мэгги переглянулись – и дружно расхохотались. Продавщица смирилась с очевидным фактом, что ей достались сумасшедшие покупательницы.
Морин отсмеялась и обняла Мэгги за плечи.
– Это было здорово, Мэгги. Готовить дом к празднику, мыть, скрести, красить, переставлять мебель. Лучшее время в нашей жизни. Правда, Рози?
– Знаешь, дорогуша, неприятно об этом говорить, но… Для меня – точно. Я страшно рада, что ты этим всем занималась. Потому как я-то как раз ненавижу убираться – а тут две свадьбы за одну неделю!!!
Мэгги не сказала ничего. Только вскинула на сестру и новую подругу огромные, тоскливые, как сама тоска, глаза.
И продавщица подумала, что в жизни не видела таких печальных невест.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Дети любви - Мэй Сандра

Разделы:
Пролог12345678910111213141516Эпилог

Ваши комментарии
к роману Дети любви - Мэй Сандра



интересно
Дети любви - Мэй Сандранаташа
21.06.2011, 16.57





столько счастья ,что аж мороз по коже
Дети любви - Мэй Сандраириша
26.06.2011, 22.54





Прочитала не отрываясь! Обалденно, пришел, увидел, влюбился. Бах, и девять детей.Не бывает? Прочтите и сами все узнаете)))
Дети любви - Мэй СандраТатьяна
19.11.2011, 9.21





Сумбурный, хаотичный романчик... ералаш какой-то
Дети любви - Мэй СандраЧитака
21.11.2011, 20.08





Прикольно
Дети любви - Мэй СандраЛена
24.11.2011, 9.25





всё со вкусом.
Дети любви - Мэй СандраВиктория
21.12.2011, 22.50





читала где-то недели 2 тому назад.даже не помню что и как
Дети любви - Мэй Сандравика
6.02.2012, 0.16





Совсем не интересно
Дети любви - Мэй СандраТатьяна
22.04.2012, 0.18





не самый интересный роман.хотя на 1 раз пойдет.
Дети любви - Мэй Сандралюбава
5.05.2012, 17.42





смешно,нереально-но очень смешно.И гангстеры не страшные,и любовь-чувство совсем не глупое..смешно...
Дети любви - Мэй Сандрасвета
15.06.2012, 14.59





девять детей - это слишком, всё интересно, но концовка очень замудрена и примитивна
Дети любви - Мэй Сандралёля
3.09.2012, 23.41





Прикольно)))))rnБлин я все её романы прочла ((rnгде найти романы с ТакоЙ же легкостью написания, и с нормальным тонким не примитивным юмором как у С. Мэй ???????
Дети любви - Мэй СандраРуслана
17.10.2012, 4.51





Ожидала лучшего, концовку дочитывала с трудом,"пришел, увиде, победил- трах, бах, парабах, девять детей, сказке конец". По- моему, даже я сейчас лучше написала!Ужас, короче! 2/10
Дети любви - Мэй СандраИриша
27.11.2012, 6.52





Слегка сумбурно и нереально, да и 9 детей - это перебор, но это же сказка: 6/10.
Дети любви - Мэй Сандраязвочка
6.02.2013, 22.38





Не поняла зачем Мэгги решила поменяться с сестрой,зачем давала интервью про любимого(вроде на моральную особо не похожа),юмора присущего автору не было,одни дурацкие диалоги ни о чем.5 баллов.
Дети любви - Мэй СандраОсоба
1.05.2013, 17.46





А мне понравился.Читается легко,с юмором.Советую.
Дети любви - Мэй СандраНаталья 66
11.09.2013, 10.46





Бедные мужики - запутались среди баб, кто, что, где и зачем. и в конце - фенита ля комедия. У одной сестры по одному ребенку, а у второй - двони-тройни, прикольно и смешно.
Дети любви - Мэй СандраЛена
8.11.2013, 23.47





Замечательный роман! Позитивный. Динамичный.Мужчины - настоящие мачо!И героини им под стать.
Дети любви - Мэй СандраН. Т.
10.11.2013, 22.19





Захватывающий роман написан с юмором,rnлегко читается.
Дети любви - Мэй СандраСветлана
5.01.2014, 21.09





ОСТРОУМНЫЙ, ВЕСЕЛЫЙ, ШИКАРНЫЙ РОМАН!! КАК И ВСЕ РОМАНЫ У ДАШИ! ПОРАЖАЮСЬ ЕЁ ЮМОРУ И ФАНТАЗИИ!! БРАВО!!
Дети любви - Мэй СандраМИЛА
26.04.2014, 19.28





Роман неплохой ..но в чем смысл подменять одной сестрой другую так и не поняла.что она сама не могла ответить на телефонный звонок )))))))
Дети любви - Мэй Сандраперси
1.05.2014, 13.10





Полностью согласна с перси. И как могла Мэгги, подбросить паскудство своей сестре??? Но понравились Дик и Чико - настоящие мужчины. Есть очень красиво описанные моменты. А так, ничего особенного. Недавно прочла "Вынужденный брак" Т.Герцик, вот он впечатлил. Советую прочесть.
Дети любви - Мэй СандраЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
16.11.2014, 20.50





Мне не понравился роман
Дети любви - Мэй СандраВикушка
16.11.2014, 23.39





Не понравился совсем. Дуристика. Особенно про 9 детей... Да и вообще-мафия,глупые события,все как-то надуманно и странно.
Дети любви - Мэй СандраЕлена
2.03.2015, 17.32





Неплохой роман для отдыха,а ,собственно, для этого романы и читаются, ...С.Мэй...молодец!...неизбито,непримитивно, с чувством юмора своеобразного, "народного",...эдакая сказка ...сразу про Золушку...хотя главных героинь-две... Оценка:ХОРОШО.
Дети любви - Мэй СандраМила
20.09.2015, 18.04





1ОБаллов
Дети любви - Мэй СандраМила,г.Белгород
20.09.2015, 18.29





Читайте.
Дети любви - Мэй СандраКэт
28.12.2015, 9.23





А бывает иногда раз и сразу...... ТРИ. Как по мне задорно, динамично, но если честно - я думаю, что не смогла бы посадить в тюрьму мужчину, которого люблю, даже ради светлого будущего и чистой совести. 7/10.
Дети любви - Мэй СандраНюша
18.05.2016, 1.59








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100