Читать онлайн Безумное обещание, автора - Мэтьюз Патриция, Раздел - Глава 25 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Безумное обещание - Мэтьюз Патриция бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.35 (Голосов: 48)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Безумное обещание - Мэтьюз Патриция - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Безумное обещание - Мэтьюз Патриция - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Мэтьюз Патриция

Безумное обещание

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 25

Порт Нового Орлеана очень разросся за последнее время. Больше стало и заведений, где матросы могли развлечься, пока их суда стоят на приколе. Два района в городе пользовались особенной популярностью. Франт-стрит, что неподалеку от порта, славилась своими питейными заведениями, задние комнаты которых были отведены под рулетку и другие азартные игры. Другое место, Болото. находилось на окраине города и представляло собой несколько кварталов игорных домов салунов и борделей. Все эти увеселительные заведения больше походили на жалкие лачуги, поскольку были выстроены из досок, на которые владельцы плоскодонок разбирали свои суда по прибытии в Новый Орлеан. Болото в гораздо большей степени привлекало матросов тем, что здесь царило полное беззаконие. Если на Франт-стрит время от времени появлялась полиция, то сюда она даже заглядывать боялась.
Хотя для того, чтобы открыть игорный дом, требовалась лицензия, мало кто из владельцев ее имел. Высокопоставленные люди редко заглядывали в такие дома, не желая подвергать риску собственную жизнь и кошелек.
Первое игорное заведение для местной знати открылось в нескольких кварталах южнее Франт-стрит. Это двухэтажное строение стало известно в городе как «Казино Кэти». Здесь не только были созданы прекрасные условия для игры, но и предлагалась великолепная кухня.
Сюда допускалась только респектабельная публика.
У дверей на страже порядка стоял необъятных размеров детина по имени Жан, который ревностно берег честь заведения. Вот почему «Казино Кэти» быстро завоевало хорошую репутацию в высших слоях новоорлеанского общества. Сюда можно было приехать с женой или любовницей, чтобы не только поиграть, но и приятно провести время и вкусно пообедать.
Роскошный интерьер казино был выполнен с большим вкусом: бархатные гардины на окнах, чтобы скрыть от взглядов любопытных прохожих то, что происходит внутри; дорогие картины в богатых рамах украшали стены, оклеенные французскими обоями.
В отличие от других игорных домов Франт-стрит здесь стояла непривычная тишина, которую нарушали лишь приглушенные голоса игроков, стук костей в стаканчике и пощелкивание колеса рулетки. Красивый юноша, музыкант, каждый вечер садился за фортепиано в гостиной, куда подавали ужин и напитки и где джентльмены собирались, чтобы выкурить сигару и обсудить последние новости.
Бара в казино не было, но официанты время от времени обходили игорные залы и гостиные, принимая заказы от клиентов. Наиболее популярными играми в казино считались рулетка, фаро и двадцать одно. Здесь были предусмотрены кабинеты для тех клиентов, которые в силу своего высокого положения в обществе считали неприличным для себя играть публично.
Только немногие избранные знали, что прекрасную хозяйку казино, леди с роскошными черными волосами, зовут Сара Мади. Остальные называли ее просто Кэти, ч Сара никогда не утруждала себя тем, чтобы поправлять их.
Сара приехала в Новый Орлеан два года назад и сразу обратила внимание на то, что при огромной популярности азартных игр среди матросов и портовых грузчиков благородным дамам и господам негде удовлетворить свою страсть к рулетке и фаро.
Ей хотелось вложить деньги в прибыльное дело, и она решила восполнить этот недостаток с выгодой для себя. Прежде всего она купила большой двухэтажный дом на Франт-стрит и не поскупилась на его отделку и ремонт. Затем она наняла штат прислуги и крупье, требуя от них предельной честности и добросовестности. Поскольку Шон в свое время научил ее премудростям разных карточных игр, Сара могла контролировать нанятых людей и решительно отказывала им от места при малейшем подозрении в воровстве или жульничестве. Так как заведения такого уровня в Новом Орлеане раньше не существовало, Саре пришлось самой обучать прислугу. Кухню она доверила лучшему новоорлеанскому повару-французу.
Сара не заботилась о рекламе своего заведения. В этом не было необходимости, поскольку весть о новом казино с хорошей репутацией разлетелась по городу в мгновение ока.
Теперь ей иногда даже приходилось отказывать клиентам.
Сара чувствовала, что если в залах будет слишком много народу, то атмосфера спокойной респектабельности, которую она с таким тщанием создавала, исчезнет.
Когда казино только открылось, Сара стала объектом внимания молодых денди. Она немало сил потратила на то, чтобы раз и навсегда покончить с этим. Поначалу она сама частенько выполняла роль крупье, понимая, что это привлекает посетителей. Теперь она лишь раз в день ненадолго показывалась в казино. Это случалось около полуночи, как раз перед закрытием: Сара собственноручно запускала рулетку в последний раз. Постоянные посетители знали эту традицию, и толпа мужчин у стола в это время увеличивалась в несколько раз. «Казино Кэти» открывалось в семь вечера, а в полночь игра прекращалась.
Вскоре после открытия заведения на Сару обрушилась волна гонений со стороны религиозных жителей Нового Орлеана, которые требовали, чтобы власти закрыли казино. Но поскольку губернатор города сам был азартным игроком, Сара рассчитывала на поддержку своего завсегдатая и верного поклонника. В угоду общественному мнению казино перестало открываться по воскресеньям.
Сара наслаждалась успехом и богатством, радовалась выходным дням, особенно с тех пор как полгода назад в ее жизни появился Рэндольф Колтер. Она приобрела роскошный экипаж и пару прекрасных лошадей.
По воскресеньям они с Рэндом выезжали за город на пикники и чудесно проводили время вдвоем.
В течение всей недели Сара редко выходила из дома.
Она жила на втором этаже казино в дорого обставленных апартаментах. Саре трудно было привыкнуть к грязи на улицах Нового Орлеана. Горожане имели обыкновение выливать помои прямо на мостовую, где в зловонной жиже валялись свиньи, лениво пережевывая отбросы. Для женщины небезопасно было показываться одной на улице. Матросы нередко нападали на женщин даже средь бела дня.
Высокому красавцу Рэнду Колтеру было немногим больше тридцати. Он гордился своей пышной каштановой шевелюрой, а на губах его вечно играла насмешливая улыбка.
У него был несколько задиристый вид, который делал его похожим на кутилу и мота. Сара ничего не знала о его прошлом, если не считать того, что он получил прекрасное образование, происходил из старинного дворянского рода и был выходцем из Виргинии. Она предполагала, что Рэнд оказался в Новом Орлеане вследствие какого-то скандала, произошедшего на родине. Однажды он рассказал Саре, что случайно набрел на ее заведение после того, как целый месяц пил запоем. Обычно Жан не допускал в казино пьяных, но Рэнд был одет как джентльмен и поразил стража изысканностью манер. Поэтому Жан впустил его.
Несмотря на сильное опьянение, Рэнд крупно выиграл в тот вечер и всю следующую неделю не вылезал из-за стола с рулеткой. С Сарой он держался почтительно и галантно и ни разу не пытался грубо заигрывать, как многие другие. Рэнд много пил, но всегда держал себя в руках.
Возможно, между ним и Сарой ничего бы и не произошло, если бы один молодой мерзавец не стал преследовать и домогаться ее. Сара часто видела в казино этого юношу, Кирби Гранта, сына одного из богатейших людей в городе. Он упорно не давал ей прохода, и никакими средствами Сара не могла от него отвязаться, тем более что Грант привык к легким победам над женщинами.
Однажды поздно вечером, когда Сара спускалась в зал, чтобы в последний раз запустить рулетку, Кирби Грант поймал ее возле лестницы и притиснул в темный угол. Его самодовольное лицо раскраснелось от выпивки.
— Почему вы продолжаете избегать меня, мадам? Вы обходите меня стороной, словно я прокаженный.
— Вы мне так же безразличны, как и другие мужчины, сэр, — холодно отозвалась Сара.
— Изображаешь из себя великосветскую даму, да? — усмехнулся он. — Хозяйка игорного дома…
— Это респектабельное заведение, сэр, а не бордель.
Здесь играют и проводят досуг благородные господа.
— Знаешь, что я думаю? По-моему, хозяйка казино — это то же самое, что бандерша в борделе! Может быть, в свободное время ты подрабатываешь где-нибудь в Болоте, а?
Неожиданно для самой себя Сара размахнулась и влепила Гранту звонкую пощечину. Кирби остолбенел от изумления и потер медленно багровеющую щеку. В его зеленых глазах вспыхнула ярость, он схватил Сару за руку и стал выкручивать ее.
— Этот пьяный мужлан доставляет вам беспокойство, мадам? — прозвучал в полумраке спокойный тихий голос.
Сара обернулась и увидела Рэндольфа Колтера.
— О да, сэр! — отозвалась она.
— В таком случае я предлагаю вам, юноша, немедленно отпустить даму, — сказал Рэнд Колтер ледяным тоном, снимая тонкие лайковые перчатки.
— А вам какое дело? — возмутился Кирби, но все же отпустил руку Сары, почувствовав в словах Колтера нешуточную угрозу.
— Каждому джентльмену есть дело до того, чтобы защитить леди от посягательств неотесанного грубияна.
— Джентльмен! Да знаю я вас! Вы самый отъявленный мот и кутила. А что касается этой женщины… — Он хмыкнул. — Это просто шлюха!
Сложенные вместе перчатки Рэнда взметнулись в воздухе и хлестко опустились на другую щеку Кирби.
— Вы заплатите мне за это жизнью, сэр! — Кирби побелел от гнева.
— Вы вызываете меня, сэр? — спокойно поинтересовался Рэнд. — В таком случае я жду вас под дубами завтра на рассвете.
Кирби Грант отступил на шаг и растерянно огляделся.
Он облизал пересохшие от волнения губы и криво усмехнулся.
— Она не стоит того, чтобы лишать из-за нее жизни даже вас, Колтер, — кивнул он в сторону Сары.
— Вы очень великодушны, сэр, — презрительно отозвался Рэнд. Кирби развернулся и собрался было ретироваться, и тут Рэнд добавил:
— Я предупреждаю вас, сэр, если вы еще раз позволите себе оскорбительную выходку по отношению к этой леди, я вызову вас на дуэль и пристрелю как бешеного пса!
Кирби Грант наградил его убийственным взглядом, развернулся на каблуках и поспешно удалился.
— Слава Богу, это не зашло слишком далеко! — с облегчением вздохнула Сара. — Мне бы не хотелось, чтобы из-за меня дрались на дуэли. Благодарю вас, сэр, за то, что пришли мне на помощь. Он был чересчур навязчив.
— Не стоит благодарности, мадам. — Он учтиво склонил голову. — Меня зовут Рэндольф Колтер.
— Мне известно ваше имя. Я обычно запоминаю имена постоянных клиентов. Меня зовут Сара Мади.
— Вот как! — удивился он. — А как же Кэти? Я думал, что казино названо вашим именем. Кто же тогда эта Кэти?
— Это секрет, — улыбнулась Сара. — Скажите, а вы действительно готовы были рисковать жизнью ради женщины, имя которой вам даже не было известно?
— Да, конечно, — беспечно пожал плечами Рэнд. — Жизнь не представляет для меня большой ценности.
— Это странно слышать, — задумчиво вымолвила Сара и вдруг приняла неожиданное решение. — Вы не согласитесь поужинать со мной, мистер Колтер?
— С удовольствием, мадам, — ответил он, скрывая удивление за обворожительной улыбкой.
Сара быстро пожалела о своем опрометчивом предложении. Она чувствовала себя неловко наедине с мужчиной в своих апартаментах. Раньше сюда заходили только служащие, да и то крайне редко. Сара старалась избегать общения с мужчинами, особенно с тех пор как юные отпрыски благородных семейств, проматывающие состояния родителей в ее игорном доме, начали ухаживать за ней. Сара слишком много натерпелась от мужчин и не хотела новых переживаний. Но со временем ее решимость таяла, да и природа брала свое. Сара по-прежнему часто думала о Джебе Хоукинсе, хотя и понимала, что это пустая трата времени.
Он нашел другую женщину, и они вряд ли снова когда-нибудь увидятся. Сара не надеялась, что Джеб может даже случайно оказаться в таком заведении, как ее казино.
Вскоре стало очевидно, что все ее опасения по поводу приглашения Рэнда на ужин напрасны. Он был истинным джентльменом и умел развлечь даму легкой непринужденной беседой. Странным образом он чем-то напоминал ей Шона. Внешне они были совсем разными, но искрометный юмор с оттенком самоуничижения делал их похожими. Однако Рэнд был лишен добродушия, присущего Шону.
Сара чувствовала в нем природную жестокость, и ее предположения со временем подтвердились.
Рэнд говорил за ужином о многих вещах, но ни словом не обмолвился о своем прошлом. Когда Сара поинтересовалась, откуда он родом, Рэнд ограничился кратким ответом.
— Я из штата Виргиния, мадам, — сказал он и тут же перевел разговор на другую тему.
В тот первый вечер он не предпринимал никаких «попыток ухаживать за ней. Они стали любовниками только спустя несколько недель, после того как Сара предложила ему место управляющего казино.
Заведение процветало, и Саре было трудно одной вести дела. Она стала подумывать о том, чтобы нанять Рэнда, во время их первого ужина вдвоем. Сара приглашала его еще несколько раз и искренне удивлялась тому, что он ни разу не попытался добиться близости с ней. Такое равнодушие даже немного задевало ее.
Вскоре Сара заметила в Рэнде перемену, которая порадовала ее. Хотя он и продолжал ежедневно играть, пьяным Сара его больше не видела. Даже во время их совместных трапез он ограничивался двумя бокалами вина и традиционным бренди.
Когда Сара пригласила его на ужин в четвертый раз, она не удержалась и вскользь заметила:
— А вы сильно изменились, Рэнд. Вы почти не пьете.
Почему? Я очень рада этому, — поспешила добавить она.
— Вы правы, мадам, — саркастически усмехнулся Рэнд. — Но я не могу раскрыть вам причину, потому что сам не знаю ее. Просто… как-то не тянет больше. К тому же ужинать с такой прекрасной леди в пьяном виде неприлично.
— Благодарю за комплимент, сэр, — смутилась Сара. — Но я рассчитывала вовсе не на это. У меня есть вполне веское основание задать вам такой вопрос.
— Что же это за основание, Сара?
— Мне нужно… Мне нужен управляющий казино. Одной мне не справиться.
— Вы хотите предложить эту должность мне? — изумился он. — Отщепенцу, моту, кутиле, пьянице и отчаянному игроку, о прошлом которого вы и понятия не имеете?
Да вы с ума сошли, мадам!
— Все это не важно, — отмела Сара его возражения. — Я давно наблюдаю за вами, Рэнд Колтер, и уверена, что вы прекрасно справитесь. Кроме того… — Она рассмеялась. — Возможно, это позволит мне сэкономить деньги. Если вы так и будете все время выигрывать, я разорюсь! Вы принимаете мое предложение, Рэнд? — спросила она уже серьезно.
— Я, Рэндольф Колтер, управляющий казино! — схватился он за голову. — Если бы об этом узнали в Виргинии! — Рэнд от души расхохотался. — Если вы хотите этого, то я готов, мадам.
— Да, я этого хочу. И стану платить…
— Размер жалованья меня мало интересует. Эти детали мы обсудим позже, — Он задумался. — У вас хорошо поставлено дело. Видно, что вы вложили в него немало средств и труда. Могу я высказать одно предложение?
— Если вы согласны занять должность, я с радостью выслушаю все ваши предложения.
— У вас чересчур много постоянных клиентов, Сара.
Почему бы не превратить казино в закрытый клуб, куда имели бы доступ только избранные? Вы создали себе хорошую репутацию тем, что не пускаете на порог всякий сброд.
Но если бы число людей, которые имеют право играть и обедать здесь, сократилось, престиж заведения резко повысился бы. Светские люди обожают кастовость. Им приятно вращаться в узком кругу себе подобных.
— Прекрасная идея, Рэнд! — воодушевилась Сара.
— И еще одно предложение… — Он замялся на мгновение. — Я не знаю, почему вы решили назвать казино «Кэти», но, простите, это название больше подходит для борделя, чем для клуба. На вашем месте я бы подумал о смене названия…
— Нет! — решительно возразила Сара. — Название останется прежним. У меня есть на это свои причины. Любые другие ваши предложения я готова рассмотреть, но название не сменю.
Лицо Рэнда на мгновение приобрело жесткое выражение, но тут же смягчилось.
— Вам кто-нибудь говорил раньше, что вы очень упрямая женщина, Сара Мади?
— Да, мне говорил это один очень дорогой для меня человек, — ответила она.
Рэнд Колтер встал во главе заведения, и, как она и предполагала, дела сразу пошли в гору. Рэнд совершенно бросил пить. Одетый по последней моде в серые узкие брюки, белоснежную рубашку с кружевным воротником, узорчатый жилет и приталенный сюртук, он встречал гостей в холле со своей неизменной чарующей улыбкой. Рэнд обладал удивительным тактом в общении с людьми. Если проигравший бурно выражал недовольство и доставлял беспокойство клиентам или какой-нибудь безусый юнец перебирал с непривычки и собирался устроить пьяный скандал, Рэнд в ту же секунду оказывался рядом и выводил нарушителя спокойствия, не вдаваясь в объяснения. Теперь в списке завсегдатаев клуба остались только самые состоятельные горожане, которым были по карману высокие членские взносы и крупные проигрыши.
Спустя две недели после того как Рэнд вступил в должность, Сара снова пригласила его на ужин, прежде чем спуститься в зал и по традиции принять у игроков последние ставки.
В ту ночь они стали близки, как и надеялась Сара, приглашая его к себе.
Рэнд оказался страстным любовником, не таким изысканным и нежным, как Шон, но способным доставить ей истинное наслаждение. В постели особенно ярко проявлялись неукротимый напор его мужской силы и природная жестокость, которую Сара почувствовала гораздо раньше.
Рэнд не причинял ей боли, но Сара понимала, что, если женщина станет флиртовать с ним и зайдет достаточно далеко, а потом откажется удовлетворить его желание, он может быть грубым и не остановится перед тем, чтобы взять ее силой.
— Ты, наверное, считаешь меня распутной, раз я позвала тебя к себе, — смущенно произнесла Сара.
— Вовсе нет, дорогая, — ответил он, и Сара даже в темноте увидела, что он усмехнулся. — Просто ты моя хозяйка, поэтому я никогда не осмеливался смотреть на тебя как на женщину. Я ждал первого шага с твоей стороны.
— Ты был уверен, что я его сделаю?! — изумилась она.
— Конечно, дорогая, — рассмеялся Рэнд.
Вскоре они стали вместе выезжать на пикники по воскресеньям. Один из них состоялся прекрасным майским днем, когда весна еще только вступала в полную силу, а до летней жары и духоты было еще далеко.
Рэнд правил лошадьми, а Сара откинулась на сиденье и с наслаждением подставила лицо теплому солнцу и душистому ветру, напоенному ароматами полевых цветов.
Она думала о Рэнде. Он был ей приятен, но глубокого чувства не вызывал. Сару отталкивали проявления его холодности, а иногда и грубости.
Эта неприятная сторона его натуры обнажилась во всем своем отталкивающем уродстве несколько дней назад. Официант-негр имел неосторожность опрокинуть поднос, уставленный бокалами с шампанским, на стол, за которым играли в рулетку, и облил гостей. Это случилось в то время, когда Сара занимала место крупье. Она случайно заметила, что официант зацепился за ногу совершенно пьяного игрока, которую тот специально выставил из-под стола.
Рэнд сразу никак не отреагировал на происшествие, но когда двери казино закрылись за последним клиентом, набросился на провинившегося. Сара предполагала, что так и случится, поэтому была поблизости.
В порыве ярости Рэнд ударил официанта кулаком в лицо.
— Это тебе за поднос, грязный ниггер! Если подобное повторится, я не просто вышвырну тебя на улицу, а сгною в тюрьме!
— Успокойся, Рэнд, — вмешалась Сара.
— Что такое, мадам? — Он круто обернулся к ней. Даже в состоянии крайнего негодования Рэнд прекрасно владел собой, и его лицо напоминало каменную маску.
— Вы мой управляющий, но даже от вас я не потерплю оскорблений в адрес прислуги. Это понятно?
— Понятно, мадам, — холодно отозвался Рэнд. — С вашего разрешения, мадам. — Он поклонился и вышел, не сказав больше ни слова.
С того вечера их интимные отношения прекратились.
Сара не была уверена, что и традиционный воскресный пикник состоится, до тех пор пока Рэнд не подал экипаж в обычное время.
Он протянул ей руку, помогая занять место на сиденье, с обычной бесстрастной учтивостью. Редкие фразы, которыми они обменивались по дороге, не касались инцидента с официантом.
Сара испытывала противоречивые чувства. Она утолила голод плоти, но более глубоких эмоций их близость у нее не вызывала. Сара впервые в жизни столкнулась с тем, что любовная связь не порождала в ее душе даже оттенка влюбленности.
Она поймала себя на мысли, что подсознательно ищет способа прекратить их отношения. Сара предполагала: Рэнд не станет сильно переживать разрыв с ней, хотя для его мужской гордости будет ударом то, что инициатива исходит от нее. Она не сомневалась: Рэнд был близок и с другими женщинами. Чувственный обольститель со своеобразными представлениями о морали вряд ли останется равнодушным к хорошенькой кокетке, которая строит ему глазки. Рэнд продолжал оставаться загадкой для Сары и, возможно, останется ею на всю жизнь. Тем не менее она не хотела расставаться с ним как с управляющим. Рэнд прекрасно справлялся со своими обязанностями, и она уже привыкла к тому, что часть забот о заведении лежит на его надежных плечах.
Они давно выехали за пределы города. Рэнд свернул на узкую проселочную дорогу, ведущую на восток, к реке. Сара поняла: он направляется к их обычному месту — небольшой лужайке, с которой открывался великолепный вид на Миссисипи.
Рэнд остановил экипаж под огромным деревом с раскидистой кроной. Он легко спрыгнул на землю и подал Саре руку. После чего расстелил в тени плед для нее и отправился распрягать лошадей. Сара удобно устроилась, прислонившись спиной к стволу дерева, и стала смотреть на реку, которая до сих пор была мутной после весеннего разлива.
Она увидела две баржи, которые медленно шли к Новому Орлеану на расстоянии около тридцати футов друг от друга. Было очевидно, что принадлежали они одному владельцу. Сердце ее невольно затрепетало. Вдруг это суда Джеба? Они проплывали очень далеко, поэтому полной уверенности у нее не было. Но даже если и так, то что с того!
— Мне стоит поскорее забыть его! Достаточно того, что я видела в Сент-Луисе!
— Кого забыть, дорогая? — раздался совсем рядом удивленный голос Рэнда.
Сара вскинула на него глаза. Она и не предполагала, что говорит вслух.
— Да так, ерунда, — небрежно отмахнулась она. — Одного человека, которого я хочу вычеркнуть из своей памяти.
— Разумеется, мужчину, — заметил он с улыбкой, присаживаясь рядом на плед и касаясь ее щеки.
— Почему ты так решил?
— Чем еще может быть забита головка такой красивой женщины, если не мужчинами! — Рэнд усмехнулся и погладил ее по колену, сдвигая вверх край юбки.
Сара сдержала невольную дрожь. Хотя она и приняла решение расстаться с любовником, одного его прикосновения было достаточно, чтобы возбудить ее.
— Кстати, о твоем прошлом, Сара, — продолжал Рэнд. — Ты поистине загадочная женщина и никогда не рассказывала мне о своей жизни. Я знаю только, что ты родилась в Лондоне и живешь в этой стране три года. Наверное, много интересного произошло с тобой за это время.
Сара задумалась над тем, как этот блистательный джентльмен мог бы отреагировать на ее рассказ, и уклончиво ответила:
— Если говорить начистоту, мистер Колтер, то и я ничего не знаю о вашей прошлой жизни.
— О, это мрачная и кровавая история, к тому же очень запутанная. Уверен, она не предназначена для изысканного слуха леди.
Сара почувствовала, что он насмехается над ней, а значит, все, что бы он ни рассказал, было бы враньем от начала до конца, — Можешь оставить свое темное прошлое в тайне. Мне это безразлично, — пожала она плечами.
— Правда? — лениво пробормотал он.
Его рука все выше поднималась по ее бедру, пока не достигла полоски кожи между чулком и поясом. Рэнд склонился к ней и жадно впился в нежные полуоткрытые губы.
Сара преисполнилась решимости отказать ему, хотя его чуткие пальцы заставляли ее сердце биться учащенно.
Тем временем Рэнд задрал ей юбку и раздвинул ноги…
На этот раз он был груб с ней. Его резкие движения причиняли ей боль, и Сара стала кричать и отбиваться. Рэнд усмехнулся и, схватив ее за плечи, крепче прижал к земле.
Ничто не интересовало его в этот момент, кроме потребности удовлетворить свое желание. Сара почувствовала себя оскорбленной, и разгоревшаяся было в ее груди страсть улетучилась. Она отвернулась от Рэнда, чтобы не видеть его ухмыляющегося лица, и смирилась с неизбежным.
Когда все было позади и Рэнд лег рядом с ней на плед, Сара язвительно заметила:
— Это было почти изнасилование, Рэнд.
— Возможно, — ответил он после паузы. — Следует ли мне присовокупить его к длинному списку своих грехов?
— Ты сделал это, чтобы наказать меня за то, что я вступилась за официанта?
— Ты чересчур впечатлительна, Сара Мали, и не перестаешь удивлять меня. Возможно, ты права. Хотите, я принесу вам свои извинения, мадам?
— В них нет необходимости. — Сара села и оправила платье. — Но я должна сказать тебе… То, что произошло сейчас между нами, ставит точку в наших отношениях.
— Я догадывался, что услышу от тебя эти слова. Означает ли это, что я больше не состою у тебя на службе?
— Вовсе нет, — спокойно отозвалась Сара. — Я не знаю человека, который лучше тебя справится с обязанностями управляющего. А что касается остального, то ты со своим опытом и обаянием быстро найдешь новую любовницу.
— Ты чудо, Сара Мади! — рассмеялся Рэнд. — Нет, правда! — Он поднялся. — Я запрягу лошадей и отвезу тебя в город.
— Не спеши. Мы ведь приехали на пикник. Я очень проголодалась. Будь добр, принеси корзину с едой.
Он снова расхохотался. Сара оставалась безучастной к его веселью, и Рэнд принялся готовить стол.
Они съели холодного цыпленка и выпили бутылку вина.
Сара говорила о делах, о своих планах относительно казино. Рэнд сначала был сдержан, но вскоре принял такую форму общения и с живостью поддержал разговор. Незаметно наступил полдень.
— Меня клонит ко сну. — Сара зевнула, прикрыв рот ладонью. — Пожалуй, я вздремну немного.
— А ты не боишься, что я снова изнасилую тебя?
— Вам не удастся сделать это так же легко, как в первый раз, сэр. Если попробуете овладеть мною силой, то пожалеете об этом. Даю слово!
Рэнд ничего не ответил. Он улыбнулся, и Сара заметила восхищение в его взгляде. Поднявшись, Рэнд направился к реке. Сара растянулась на пледе и заснула. Проснулась она примерно через час. Рэнд сидел рядом, прислонившись спиной к дереву и скрестив руки на груди. Он смотрел вдаль, погруженный в мрачные мысли.
— Пора возвращаться? — спросила Сара.
— Да, я запрягу лошадей, — кивнул он.
Сара свернула плед и отнесла его вместе с корзиной в экипаж. Она заняла свое место, не дожидаясь, пока Рэнд подаст ей руку. Обратный путь проходил в полном молчании. Сара понимала, что ее спутник не расположен к беседе, и это ее вполне устраивало.
Сама она тоже пребывала в унынии. Неужели ей суждено до конца жизни разочаровываться в мужчинах? Конечно, она не только не любила Рэнда Колтера, но даже не была увлечена им. Но судьба складывается так, что мужчины, с которыми она сталкивается, неизменно причиняют ей боль, стремятся унизить ее. К Шону это не относится, разумеется. Сара тяжело вздохнула и попробовала отвлечься от грустных мыслей. В конце концов можно обойтись и без мужчины!
Подъезжая к городу, Рэнд привстал и тревожно воскликнул.
— Смотри, там пожар!
— Это где-то рядом с казино! — отозвалась Сара, внимательно приглядевшись. — Господи, только не это! — Горожане жили в постоянном страхе перед пожарами, которые не один раз стирали Новый Орлеан с лица земли.
Рэнд стегнул лошадей, и они понеслись вскачь. Через несколько минут экипаж свернул за угол, встав на два колеса, и Сара с облегчением вздохнула:
— Слава Богу, это не у нас!
Горел дом неподалеку от казино. Когда они подъехали к заведению, пожарная команда уже тушила пожар Спасти деревянное строение им не удалось, зато дальше огонь не распространился.
Сара вознесла хвалу небу за то, что «Казино Кэти» уцелело… на этот раз.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Безумное обещание - Мэтьюз Патриция



Очен интересный роман,мне очень нравится . . . Я советую всем читать этот роман . . . и очень хотело чтобы сняли филм на это . . .
Безумное обещание - Мэтьюз ПатрицияГюльчин
23.06.2011, 12.42





Человек, который написал аннотацию к этой книге - мерзавец! Совсем не так, совсем не то! Во первых, это не любовный роман, это книга о судьбе женщины. Из-за совершено неоправданных поступков мужчин(таких как похоть, желание наживы, себялюбие, уверенности только в себе и т.д.) гл.героини пришлось пережить бесконечно долгий ад. И не просто пережить, но и сохранить в себе человечность и стремление к свободе, жизни и .... счастью!!! Да, я хотела провести вечер с наивным, легких роман и поначалу очень расстроилась, когда поняла что этот роман совсем не такой, но как же я рада, что дочитала книгу до конца. Да, мне не совсем понравилось, как закончилась книга, и как же я рыдала, когда Шон оставил Сару, ведь после всего, что им довелось вынести вместе автор была обязана, наконец, пожалеть героев. Вот сейчас пишу это, а сама плачу, плачу по Шону, по такой безграничной, преданной любви. Девочки, я наверно бы ещё много смогла написать здесь, но у меня в голове столько чувств, что их очень сложно описывать. Это не любовный роман, это книга о судьбе женщины...
Безумное обещание - Мэтьюз ПатрицияКсения
30.03.2014, 15.16





Роман о тяжелой судьбе, об очень тяжелой судьбе одной молодой женщины. Несмотря на страшные испытания, она не сломалась и, наконец, обрела свое счастье.
Безумное обещание - Мэтьюз ПатрицияК.
25.03.2016, 13.37





ЭМОЦИОНАЛЬНО ОЧЕНЬ СИЛЬНЫЙ РОМАН .....СТОЛЬКО ИСПЫТАНИЙ ВЫПАЛО САРЕ И ЖАЛЬ ЧТО В АННОТАЦИИ ВСЯ ЗАСЛУГА ПРИПИСЫВАЕТСЯ ДЖЕБУ.....А ТО ЧТО САРА ОСТАЛАСЬ ЖИВА БОЛЬШАЯ ЗАСЛУГА ШОНА...10/10 !!! ЧИТАТЬ !!!)))
Безумное обещание - Мэтьюз ПатрицияОльчик
30.04.2016, 6.19





ерунда и бред!!!!!!!
Безумное обещание - Мэтьюз Патрициянадежда
10.06.2016, 17.25





надежда - ты сама ерунда и бред!!!!!!!
Безумное обещание - Мэтьюз ПатрицияАджедан.
6.08.2016, 11.42





Целиком присоединяюсь к отзыву Ксении. Если кто-то хочет узнать, кто такая сильная женщина - прочтите этот роман. Несомненной это главная героиня Сара. Красивая...умная...сильная! Роман так же иллюстрирует жизненный постулат - любовь редко достается тому, кто ее заслуживает. Вот и Шон отдал жизнь за любимую женщину, которая досталась мужчине, который и в подметки ему не годился. В принципе он не плох - но такой обычный мужчина. Джеб мог бы прекрасно прожить и без Сары. Не думаю, что он смог бы освободить Сару из индейского плена, в котором она бы вскоре умерла. Грущу по Шону.
Безумное обещание - Мэтьюз ПатрицияВ.З.,68 л.
6.10.2016, 10.19





Так начну с того что есть много недочетов. Первый и самый страный по моему это то когда жиль захватил корабль и оставил ее в каюте с джебом когда ему не в терпеж было ее насиловать. Второе не менее странное она была девственницей в начале и о ее бесплодии ничего не сказанно но она не забеременнела что по мне ну очень странно. Третье после захвата корабля он который с такой страстью лишивший ее невинности и забыл о ее существовании. Четвертое она влюбилась в этого мужлана который думал о ней самое худшее и всеми действиями показал что он думает о ней а не в шона который жизнь за нее отдал. Прости те за ошибки я в торопях пишу ну просто мое мнение после прочтения хотела поделиться.
Безумное обещание - Мэтьюз Патрициялолита
10.10.2016, 17.41





Так начну с того что есть много недочетов. Первый и самый страный по моему это то когда жиль захватил корабль и оставил ее в каюте с джебом когда ему не в терпеж было ее насиловать. Второе не менее странное она была девственницей в начале и о ее бесплодии ничего не сказанно но она не забеременнела что по мне ну очень странно. Третье после захвата корабля он который с такой страстью лишивший ее невинности и забыл о ее существовании. Четвертое она влюбилась в этого мужлана который думал о ней самое худшее и всеми действиями показал что он думает о ней а не в шона который жизнь за нее отдал. Прости те за ошибки я в торопях пишу ну просто мое мнение после прочтения хотела поделиться.
Безумное обещание - Мэтьюз Патрициялолита
10.10.2016, 17.41





Я тоже согласна с Ксенией не в его обьятьях она впервые нашла наслеждение и тем более счастье а с шоном.
Безумное обещание - Мэтьюз Патрициялолита
10.10.2016, 17.59





И пятое - Джеб был бородач. В романе часто упоминается, что он любил гладить свою пышную "раскладистую" бороду.
Безумное обещание - Мэтьюз Патрицияjoker
11.10.2016, 11.44





И пятое - Джеб был бородач. В романе часто упоминается, что он любил гладить свою пышную "раскладистую" бороду.
Безумное обещание - Мэтьюз Патрицияjoker
11.10.2016, 11.44








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100