Читать онлайн В мерцании свечей, автора - Мэтер Энн, Раздел - Глава 5 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - В мерцании свечей - Мэтер Энн бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.27 (Голосов: 83)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

В мерцании свечей - Мэтер Энн - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
В мерцании свечей - Мэтер Энн - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Мэтер Энн

В мерцании свечей

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 5

Неделю спустя Пол как раз собирался уйти из конторы на ленч, когда зазвонил внутренний телефон. Нахмурившись, он снял трубку и, к своему удивлению, услышал голос Саймона:
— Пол, как я рад, что поймал тебя. Можно зайти к тебе прямо сейчас?
Пол посмотрел на часы. Ленч был деловым: ему предстояла встреча с текстильным торговцем из Манчестера. Они должны были встретиться в отеле неподалеку от офиса Фрейзеров, но так как туда надо было подойти к часу дня, у него еще оставалось двадцать минут в запасе.
— Ладно, Саймон, — немного нетерпеливо проговорил он. Что еще понадобилось братцу? — Поднимешься ко мне?
— Да, я иду сейчас же.
Саймон положил трубку, и Пол откинулся в кресле, задумчиво глядя на телефон. Хоть бы Саймон еще во что-то не впутался.
Воспоминания об истории Саймона с Сандрой навели его на мысли о Карен и их последней встрече. С тех пор как он увиделся с ней, его мысли часто были заняты ею. Интересно, а она думала о нем? И что именно? И еще он размышлял о том, что случилось бы, если бы он поцеловал ее так страстно не в «Тривейн», а у нее на квартире. Там они были бы совершенно одни, и никакая миссис Бенсон их бы не побеспокоила. Эта мысль настолько увлекла его, что Пол почувствовал, как кровь быстрее побежала у него по жилам: вспомнил ее теплые, нежные губы… Конечно, очень просто рассуждать холодно и логично, что ты собираешься больше никогда не давать волю чувствам, не увлечься больше никакой женщиной всерьез, но, когда жизнь решает испытать теорию, все получается совсем не просто. Пол был убежден, что Рут никогда не всколыхнет его глубинные чувства, в какой бы ситуации они ни оказались. Кстати, эту мысль тоже надо было хорошенько обдумать.
Когда Саймон прибыл, секретарша Пола ввела его в кабинет. У него был взволнованный и встревоженный вид. Остановившись перед столом Пола, он стал нервно поправлять галстук.
— Ну, Саймон, — сказал Пол и повернулся на своем вращающемся кресле. Холодным взглядом он окинул раскрасневшееся лицо брата. — Что не так?
— Да вот… — Саймон опустился в кресло напротив. — Пол, мне нелегко говорить об этом, и ты не облегчаешь мне дело.
— Очень сожалею, — сухо заметил Пол. — Давай, Саймон, у меня в час деловой ленч. Рас сказывай, и покончим с этим. Что, дело в деньгах?
— Нет. В Сандре Стэси, — выпалил Саймон.
Пол перестал крутиться на стуле.
— Что?
— Что слышал, — неловко проговорил Саймон. — Я встречался с ней. После нашего… нашей с тобой беседы.
— Понимаю, — сурово произнес Пол.
— Тебе нечего мне сказать? — отчаянно спросил Саймон.
— Я пока воздерживаюсь от оценок, — медленно проговорил Пол. — Я надеюсь, что у тебя есть какое-то объяснение этому. Не так ли?
— Да… есть, хотя не уверен, что ты сочтешь его убедительным.
— Что ж, продолжай, — пробормотал Пол, стараясь сдержать раздражение.
— После того как я перестал с ней видеться, Сандра начала мне звонить. Она дошла до того, что звонила мне домой. Еще она писала мне письма, можешь себе представить, какого рода… и… ну, в общем… Джулия начала злиться, и я согласился встретиться с Сандрой, чтобы все прекратить.
Пол достал сигарету и щелкнул зажигалкой. Затем положил зажигалку в карман и продолжал внимательно разглядывать брата.
— Ну, — продолжал Саймон, — когда мы встретились, она стала угрожать мне разными вещами… если я не буду с ней встречаться. При знаю, это глупо, но я позволил ей настоять на своем. Во всяком случае, теперь все это вышло из-под контроля. Она хочет больше, чем я готов ей дать… в частности, брака.
— Я, право же, не могу понять, как ты себе все это представлял, — покачал головой Пол. — Бог ты мой, ну что ты вообще в ней увидел? Она не твой тип. Ты за такими обычно не бегаешь. И одевается она чудовищно.
— Это ты так считаешь, — горячо возразил Саймон. — Она, ей-богу, очень милая девочка.
— Тогда женись на ней, — холодно ответил Пол.
Саймон беспокойно задвигался, теребя галстук.
— Джулия… она никогда не даст мне развода, — неуклюже отговорился он.
— Даст, если я выделю ей щедрую сумму, — невозмутимо сказал Пол. — Разве ты не обращал внимания? Джулию интересуют только деньги. Сейчас ты — ее кошелек, но если она окажется достаточно богатой, чтобы платить самой, кто знает, что она решит?
— Ладно, — пробормотал Саймон. — Ты свое мнение высказал ясно.
— Совершенно верно. На самом деле ты не хочешь развода с Джулией. Тебе нравится ваша удобная совместная жизнь с полной взаимной свободой. Будь честен сам с собой и признайся в этом.
— Хорошо, — кивнул Саймон. — Хорошо, я согласен. Так помоги мне.
— Почему я должен тебе помогать? — угрюмо осведомился Пол. — Вообще-то надо бы дать тебе самому расхлебать, что ты заварил. И если бы это была другая девушка, а не Сандра Стэси, я бы так и сделал…
— Знаю. Но ты выручишь меня, потому что она сестра Карен.
— Потому что ей семнадцать лет и она дура дурой, — поправил его Пол, разозлившись теперь сам на себя. Он не собирался обсуждать Карен со своим братом.
— Говори что хочешь, — пожал плечами Саймон. — Я просто хочу выпутаться из этой истории. Понимаешь?
— Абсолютно. Итак, отныне, что бы Сандра ни говорила, ты с ней не будешь встречаться. Я устрою так, что ты на какое-то время уедешь из Лондона, а ко времени твоего возвращения постараюсь разрешить эту проблему раз и навсегда.
— Хорошо. Но попытайся… держи эту маленькую… как ее получше назвать… подальше от меня.
— Не могу себе представить, что она нашла в таком бесхребетном существе, как ты, — вздохнул Пол.
— Это фрейзеровское обаяние, — лаконично объяснил Саймон. — Разве ты не пользуешься своим, братец?
Глаза Пола стали ледяными.
— Убирайся отсюда, — угрожающе рявкнул он, — прежде чем я действительно взорвусь.
— Ухожу. Спасибо, что потратил на меня время. — Саймон произнес это саркастически и, уходя, хлопнул дверью.
Пол тяжело вздохнул. Он будет счастлив, только когда Саймон сам сможет разумно распоряжаться своей жизнью.
Он мрачно уставился в пространство. Следовало признать, что на этот раз нельзя винить одного Саймона. Мужчина может приблизиться к женщине, только если она сама это позволит, Конечно, логика подсказывала, что, когда мужчине представляется такая возможность, грех ее не использовать. Может быть, так и произошло на этот раз? Может быть, Сандра с самого начала вешалась Саймону на шею? Но как далеко это зашло? Пол молил Бога, чтобы не слишком далеко. Неужели она настолько глупа? Хотя, возможно, она действительно считала, что любит его. Саймона многие женщины находили привлекательным, а молоденькой девушке, вокруг которой одни скучные юнцы, он вообще должен был казаться романтическим героем-любовником.
Нахмурившись, Пол затянулся сигаретой. Эти рассуждения ничего не меняли. Саймон женат, а с женатыми мужчинами в такие игры играть не следует. Даже их ровесницам, не говоря уже о девушках-подростках.
Так и не успокоившись, он встретился с Арнольдом Джибсоном. Во время ленча Пол держался замкнуто и холодно, что было совершенно ему несвойственно. В результате ничего существенного ни обсуждено, ни решено не было. Пол понимал, что не будет ничего удивительного, если Джибсон решит в дальнейшем сотрудничать с кем-нибудь другим.
Однако, к счастью, Джибсон был человеком опытным и понимающим и видел, что его собеседник чем-то встревожен. Они расстались вполне по-доброму, договорившись встретиться на другой день.
Но из-за всего этого Пол вернулся в свою контору в отвратительном расположении духа. Его секретарша, привыкшая к обычным переменам его настроения, была удивлена этой враждебностью, и Пол был вынужден извиниться за то, что резко оборвал ее непонятно из-за чего.
— Простите меня, — пробормотал он с вино ватой улыбкой. — Я сегодня как больной медведь.
Мисс Хоппер улыбнулась в ответ:
— Все в порядке, мистер Фрейзер. Я знаю, что вас посещал утром мистер Саймон.
Пол, улыбнувшись, кивнул. Он понял, что она догадалась о причинах его плохого настроения. Вся контора знала о романчиках Саймона. Он их никогда не скрывал.
После ухода мисс Хоппер он снова закурил. Ему надо решить проблему с Сандрой Стэси. Как это было похоже на Саймона — влипнуть в историю и ждать, что кто-нибудь его вытянет.
К концу дня в голове Пола стало складываться решение, и настроение немного улучшилось. Если ему удастся сбросить со своих плеч эту проблему, он сможет, наконец, успокоиться и перестать с ужасом ждать, что еще случится.
Резко наклонившись над столом, Пол снял трубку своего личного городского телефона. Номер Карен он набирал с каким-то странным чувством, почти с неохотой. Но ему было необходимо поговорить с ней, и чем раньше, тем лучше. Раздались гудки вызова.
После того как прошла, казалось, целая вечность и Пол уже было решил позвонить позднее, трубку на другом конце сняли и задыхающийся голос Карен произнес:
— Алло? Кто говорит?
Пол колебался только мгновение и затем резко сказал:
— Карен, это я, Пол.
Карен показалось, что у нее на секунду остановилось сердце при звуке его хрипловатого голоса, назвавшего ее имя. Почему он звонит ей сегодня? Не может же это быть насчет Сандры?
— Привет, Пол, — ответила она, стараясь говорить непринужденно. — Прости, что заставила тебя долго звонить, но я была в ванной.
— Неужели? Что ж, прости, что прервал твои омовения, Карен, но, как оказалось, наши планы не удались.
На какой-то момент она перестала соображать.
— Планы? — чуть слышно повторила она.
— Сандра и Саймон, — нетерпеливо объяснил он. — Ты, случайно, там не заснула?
— Нет, — фыркнула она. — Прости, Пол.
Пол вздохнул:
— Ладно. Только постарайся сосредоточиться…
— Дорогой, говори, в чем дело, — прервала она его. — Я замерзаю, стоя нагишом у телефона.
— Карен! — укоризненно пробормотал он и тяжело вздохнул. — Может, мне перезвонить через несколько минут?
— Ты можешь заехать ко мне, — сказала она. — Разумеется, я постараюсь к этому времени одеться.
— Нет, спасибо. — Пол был непреклонен. Он сознавал, что если поддастся этому соблазну, не известно, чем все закончится. Она намеренно возбуждала его, а образ ее, нежащейся в ванне, пробудил в нем воспоминания, которые надо было бы вовсе забыть.
— Хорошо, дорогой, тогда говори поскорее. Я померзну еще несколько минут. Что там произошло с Саймоном и Сандрой?
— Они продолжают встречаться.
— Что? — Карен была поражена.
— Да, я точно знаю, что так было до сегодняшнего дня. У нас с ним утром был серьезный разговор. Думаю, мне удалось вбить Саймону в голову чуточку здравого смысла. Как ты считаешь, сможете вы с матерью так же поговорить с Сандрой? Оказывается, она бегает за ним, звонит ему на работу и домой, пишет письма. И все такое…
— О боже, — простонала Карен. — Когда у нее появится хоть какое-то соображение?
— Не могу тебе сказать. Она твоя сестра. Ты знаешь ее лучше меня. Но она дошла до ручки. И совершенно обезумела из-за Саймона. Он сегодня сам пришел ко мне. Вот как я об этом узнал.
В голосе Карен прорвалось раздражение:
— Просто не могу придумать, что ей сказать. И ты же знаешь маму.
— Знаю. Послушай, а может, твоей матери с Сандрой уехать на какое-то время? Подальше из Лондона? За эти несколько недель Саймон найдет себе кого-то еще. Да и, возможно, Сандра сама кем-то заинтересуется. Она молода, полна жизни. Хотя мальчики ее возраста, кажется, нагоняют на нее скуку. Иначе почему бы она увлеклась Саймоном? Он — запретный плод.
— Вроде меня, — поддразнила его Карен и услышала, как он резко втянул дыхание. — Нет, честно, Пол, у мамы не так уж хорошо с деньгами. Не думаю, что в настоящее время она может себе позволить такой отдых.
— Я охотно оплачу свою идею, — холодно за метил Пол.
— Нет, нет! — сердито вскричала Карен. — Не надо, Пол. Это тебя не касается.
— Нет, касается. Я так же сильно, как и ты, хочу, чтобы Саймон оставил Сандру в покое. Она для него слишком молода. Если произойдет что-то серьезное, он может войти в штопор.
— Не знаю, что и сказать. Получается, что я прошу у тебя денег.
— Дорогая моя Карен, я могу это себе позволить.
— Знаю, но… — Голос ее прервался. — Все равно тебе лучше самому позвонить маме и сказать ей об этом. Она, наверное, ухватится за эту мысль двумя руками. Когда дело доходит до денег, в ней не остается никакой гордости.
— Слава ей! — Голос Пола прозвучал шутливо. — Право же, Карен, не будь такой независимой и суровой. Мне нравится помогать тебе… всем вам.
— Но это ведь наша проблема! — воскликнула она в последней попытке протеста.
— Не забывай, что ты сделала ее и моей проблемой, — мягко подчеркнул Пол.
— Хорошо, будь по-твоему, — сдалась она.
— Слушай, Карен, я скажу тебе, что мы сделаем. Я заеду за тобой на квартиру около восьми вечера, и мы съездим вместе повидаться с Мэйделин и Сандрой. Хорошо?
Карен вздохнула, чувствуя, что больше не в силах сопротивляться. Так прекрасно было предоставить все действия Полу. Как будто у нее появилась если и не крестная фея, то знакомый волшебник. И она сдалась.
— Что ж, это звучит прекрасно, — тихо призналась она. — Но… не будет ли Рут… возражать?
— А почему она должна возражать? — отрывисто спросил Пол. — Прекрати смешивать эту историю и мою личную жизнь. Это касается лишь твоей матери и Сандры. И больше никого.
— Хорошо, милый, — поторопилась она его успокоить, — не злись на меня и не рявкай. Рут не ждет тебя сегодня вечером?
— Едва ли, — иронически произнес он. — Она два дня назад улетела в Штаты, чтобы привезти на свадьбу родителей.
— О! — Карен ощутила уже знакомую ей боль в сердце. — Ладно, Пол, ты зайдешь ко мне или мне встречать тебя внизу?
— Я поднимусь. — По его голосу было слышно, что он находит все это забавным. — Если только лифт не застрянет на полпути.
Карен фыркнула и положила трубку. Хотя роман Сандры и Саймона доставлял много хлопот, она решила, что должна быть благодарной им за то, что эта история дала ей возможность снова встретиться с Полом.
И все-таки не создавала ли она себе лишние хлопоты и тревоги? Пол может считать все это лишь забавным эпизодом, в то время как она с каждой минутой все больше вовлекалась в прежний водоворот чувств.
Стук в дверь раздался ровно в 7.30. Карен удивленно посмотрела на часы: он пришел раньше! Она сидела на диване, читая журнал, и теперь небрежно отбросила его и заторопилась к двери. На ней было прямое платье абрикосового цвета, изумительно сочетающееся с ее сливочной кожей, а волосы свободно спадали на плечи.
Распахнув дверь, она приветливо улыбнулась, но тут же удивленно и растерянно шагнула назад: на пороге стоял Льюис Мартин.
— Ты, Льюис?! — воскликнула она. — Вот так сюрприз!
— Привет, Карен, — улыбнулся он. Его острый взгляд заметил и абрикосовое платье, и ее пылающие щеки. Глаза его сощурились. — Ты выглядишь ослепительно, — продолжал он. — Догадываюсь, что ты собралась уходить.
— Да, через несколько минут, — неловко согласилась она. — Хочешь зайти?
— Спасибо. — Он шагнул в квартиру, и Карен с неохотой закрыла за ним дверь.
— Выпьешь чего-нибудь? — спросила она, сплетая пальцы.
— Еще раз спасибо. Водки, пожалуйста.
Карен налила и подала ему бокал.
— А теперь, — сказала она, стараясь говорить беспечно, — чем я могу тебе помочь?
Льюис улыбнулся.
— Я зашел поинтересоваться, не хочешь ли ты заняться новым рисунком той атласной ткани, которую собираются выбросить на рынок в августе, — невозмутимо сказал он. — Я ожидал, что ты на этой неделе появишься в конторе, но поскольку ты меня разочаровала, не явившись, то я решил, что сам заеду, посмотрю, как ты, все ли у тебя в порядке. Вижу, что все.
Карен была как на иголках. Льюис не сказал ничего, что можно было бы истолковать двусмысленно, но она чувствовала в его голосе и поведении что-то угрожающее. Это было странно, однако с недавних пор у нее все время в его присутствии возникало такое ощущение. Определить, в чем дело, она не могла и приписывала это своему тревожному состоянию.
— Да… что ж… могу я ответить тебе позже? — Она покраснела. — Я все еще работаю над коврами.
— Конечно, дорогая моя. Спешить некуда.
«Зачем же ты тогда явился сюда? — хотелось крикнуть ей. — Шпионить за мной?»
— Хорошо! — Карен налила себе шерри и начала медленно потягивать его. Ей было интересно, сколько он собирается здесь пробыть. Если Пол застанет у нее Льюиса, он в этих обстоятельствах заподозрит самое худшее. Почему, ну почему понадобилось Льюису явиться к ней именно сегодня?
Она приняла предложенную им сигарету и незаметно поглядела на часы. Уже без десяти восемь!
Льюис не садился. Он бродил по комнате, разглядывая картины, как это делал Пол. Заметит ли он, что одной не хватает?
— Право же, я никак не могу понять, зачем ты тратишь на это столько сил, — поморщился он.
— Не можешь? — переспросила она, умирая от желания рассказать ему о мнении Пола.
— Не могу. Ты такой отличный дизайнер, тебе бы надо разрабатывать оригинальное оформление для конкурсных работ.
— Когда я не работаю по твоим заданиям, предпочитаю расслабиться, — натянуто возразила она.
— Ах да. — Он круто обернулся. — Расслабляться необходимо. Так это позволяет тебе расслабиться?
Карен нахмурилась. К чему он теперь клонит?
— Ну, писать картины… читать… водить машину… — медленно проговорила она.
— Водить машину! Что ж, очень приятное занятие, — пробормотал он. — Я тут как-то увидел рядом с этим домом очень интересный автомобиль.
— Неужели? — Карен все это начало надоедать. И Пол должен был появиться с минуты на минуту.
— Да, правда, правда, «фейсел-вега», кремовая «фейсел-вега».
У Карен перехватило дыхание. Решив взять быка за рога, она вызывающе спросила:
— По-моему, Пол водит кремовую «фейсел-вегу».
Льюис удивления не выказал, хотя тут же сказал:
— Пол? А я и не знал.
Карен была уверена, что он не только прекрасно знал об этом, но и решил таким образом сообщить ей о том, что он знает, когда Пол был у нее в квартире. Неужели он нанял кого-то следить за ней? Или сам следит? Ее невольно передернуло.
— Он был здесь несколько дней назад, — четко проговорила Карен. — Заходил посмотреть на мои картины. Ему они очень понравились.
— Неужели? Как интересно. — Льюис холодно прищурился.
Внезапно раздался стук в дверь, и, не обращая внимания на Льюиса, Карен с радостью кинулась открывать. Это мог быть только Пол.
Он стоял на пороге, одетый сегодня в темно-синий костюм и толстое пальто из верблюжьей шерсти, и выглядел таким красивым и родным, что Карен захотелось кинуться к нему на шею, наплевав на риск быть отвергнутой. А то, что он ее тут же оттолкнет, она не сомневалась. Пол улыбнулся Карен, а затем увидел Льюиса. Он тут же перевел взгляд на девушку, но сегодня она не собиралась позволить ему гордо удалиться. Быстро взяв его под руку, она втянула его в квартиру, говоря:
— Льюис как раз уходит, Пол. — Это было невежливо по отношению к Льюису, но тот всего лишь кивнул и поставил свой бокал на поднос. — Я дам тебе знать, что решила насчет нового дизайна через день-два, — сказала она, когда он уже был у двери.
— Очень хорошо. — Льюис кивнул Полу: — Добрый вечер, Фрейзер.
Пол, не говоря ни слова, кивнул в ответ.
Закрыв дверь за Льюисом, Карен с облегчением прислонилась к ней. Затем выпрямилась и посмотрела Полу в глаза.
— К твоему сведению, он явился сюда ровно в семь тридцать, — четко выговорила она, на щеках ее вспыхнули красные пятна.
— Тебе не надо передо мной оправдываться, — ответил он, расстегивая пальто.
Карен вздохнула и предложила:
— Хочешь выпить чего-нибудь?
Пол улыбнулся:
— Спасибо. Я сам возьму. — Он подошел к бару и налил себе виски, но Карен больше не хотела пить. Тогда он предложил ей сигарету и уселся на диван.
«Он выглядит непринужденно, будто у себя дома», — подумала Карен, и ее настроение немного поднялось. Затянувшись сигаретой, она беспокойно прошлась по комнате.
— Сядь! — внезапно приказал ей Пол, и она опустилась в низкое кресло. — А теперь, — тихо продолжал он, — расслабься. Я пришел сюда не для того, чтобы ссориться с тобой, даже если здесь ошивается Мартин в роли хозяина.
— Льюис здесь не хозяин, а уж для меня — тем более, — вздохнув, возразила Карен. — Ну почему, Пол, я должна все время это повторять?
Она резко поднялась на ноги, снова зашагала по комнате, но, когда проходила мимо Пола, он молниеносно наклонился вперед и схватил ее за руку, сжав запястье, словно клещами.
— А как бы ты хотела? Что я должен, по-твоему, думать? — Он смотрел на нее напряженным, мрачным взглядом.
Она старалась высвободить руку.
— Ты делаешь мне больно!
— Разве? — Он не ослабил свою хватку, но поднялся тоже и теперь возвышался над ней.
Его близость слишком волновала Карен. Ей страшно хотелось прижаться к нему.
— Ну что же ты, давай скажи, — продолжал он, — о чем я сейчас должен думать? О том, что мне нравится твое платье? Что ты сегодня необыкновенно красива?
Щеки Карен вспыхнули.
— Нет. Я не настолько самонадеянна, чтобы так считать, — ответила она. — Ничего подобного. Кроме того, я знаю, что ты собираешься жениться, у тебя есть невеста. Я просто не хочу, чтобы ты повторял ложные обвинения.
Глаза Пола потемнели.
— Этот человек раздевает тебя взглядом каждый раз, когда смотрит на тебя! — яростно выпалил он. — Если ты не замечаешь выражения его глаз, ты невероятно наивна.
Карен наконец вырвалась из его цепкой хватки.
— Ты с ума сошел! — воскликнула она. — Льюис не такой.
Но еще не закончив говорить эти слова, она подумала, что, может быть, Пол все-таки прав. Последнее время Льюис стал вести себя более настойчиво.
— Думаю, нам пора ехать. — И она потянулась за своим кремовым мохеровым пальто. Это была красивая вещь, подаренная ей когда-то Полом, изумительно подчеркивающая ее светлые волосы и золотистый цвет кожи. Если Пол и вспомнил это пальто, то виду не подал, лишь кивнул, соглашаясь, что задерживаться нечего.
«Фейсел-вега» была припаркована почти у входной двери дома, Карен ощутила, как теплая волна пробежала по ее телу, потому что ей предстояло провести целый вечер в обществе Пола.
Он усадил ее в машину и сел рядом за руль. Отъезжая, они проехали мимо какого-то автомобиля, стоявшего на другой стороне улицы. Это была темная машина, и у Карен появилась странная уверенность, что в ней сидит Льюис. Неужели он следил за ней, чтобы узнать, сколько времени пробудет Пол в ее квартире? Эта мысль возмутила и разозлила ее. Она задумалась, не надо ли сказать об этом Полу, но потом решила воздержаться. Он наверняка захочет вернуться и выяснить отношения, а она сегодня еще одну сцену просто не выдержит.
За время короткой поездки к дому ее матери Пол несколько раз с любопытством посмотрел на Карен. Она совсем ушла в себя, и ему очень хотелось знать, о чем она думает.
Когда они остановились около дома Стэси, Карен выскользнула из машины, прежде чем он успел обойти капот и помочь ей выйти. Они подошли к входной двери одновременно. Карен отперла ее собственным ключом, и они вошли в дом. Пол следовал прямо за ней, и ее снова поразило, сколько воспоминаний это разбудило. В последний раз, когда они приходили сюда вместе, они были мужем и женой.
Заслышав шаги, из кухни появилась Лайза. Она была поражена, увидев Пола, и это изумление отразилось на ее лице.
— Да это же мистер Фрейзер! — воскликнула она. — Как вы неожиданно…
— Прошу прощения, Лайза. — Пол улыбнулся своей обаятельной улыбкой, которая заставила Лайзу мило покраснеть и начать разглаживать руками фартук, чтобы скрыть смущение. — А как поживает моя любимая домоправительница? — беспечно поинтересовался он, расстегивая пальто.
Лайза весело захихикала, а Карен вздохнула. Пол мог очаровать кого угодно, и Лайза всегда легко поддавалась его обаянию.
— Миссис Стэси с Сандрой в гостиной, — сказала она, указывая на закрытую дверь. — По-моему, они смотрят телевизор.
— Спасибо, Лайза, — ответила Карен, бросив быстрый взгляд на Пола. Затем она прошла вперед и открыла дверь в гостиную.
Как Лайза и говорила, Мэйделин и ее младшая дочь смотрели телевизор. Мэйделин еще и вязала при этом. Сандра небрежно разлеглась в кресле. Она была одета в облегающие джинсы и майку без рукавов. У нее был недовольный и скучающий вид, и, увидев Карен и Пола, она вскочила на ноги.
— Ну и ну! — театрально воскликнула она. — Смотрите, кто пришел! Это что такое, мама? Подкрепление?
Мэйделин отложила вязанье и тоже встала, недоверчиво глядя на Пола.
— Мой дорогой мальчик! — вскричала она, справившись с удивлением. — Какой приятный сюрприз!
Карен хотелось заметить, что Пол далеко не мальчик, но Мэйделин продолжала:
— Что это значит? — Она оценивающе оглядела Карен.
— Не то, что ты думаешь, — сухо ответила Карен. — Пол хочет поговорить с тобой, мама. У него есть одно предложение.
— Предложение? — У Мэйделин был заинтригованный вид. В последнее время жизнь ее стала довольно скучной, да еще эта угнетающая история с Сандрой… Но слова Карен обещали что-то интересное, а Пол всегда был щедр к ней. Он понимал ее маленькие привычки… Мэйделин обворожительно улыбнулась. — Так в чем же дело?
Карен посмотрела на Сандру.
— Думаю, будет лучше, если Сандра на какое-то время нас оставит, — спокойно проговорила она. — Не могла бы ты пойти в свою комнату и послушать пять минут музыку?
Сандра насупилась.
— Почему это я должна уходить? — сердито воскликнула она. — Я не ребенок. Что это та кое вы собираетесь говорить, чего я не могу слушать?
Пол посмотрел ей в глаза:
— Тебе скоро расскажут. Дай только нам несколько минут поговорить с твоей матерью, пожалуйста.
Сандра сразу откликнулась на тихие слова Пола. Он говорил мягко и успокаивающе, а ей всегда хотелось ему угодить.
— Это долго будет? — жалобно спросила она. — Это насчет Саймона?
— Успокойся! — сказал Пол, еле сдерживая раздражение.
— Но ведь вы не расскажете маме ничего лишнего? Пол, вы ведь не сможете? — У нее был очень трогательный вид.
— Не волнуйся, — повторил Пол более суровым голосом. — Что бы я ни сказал Мэйделин, это будет для твоего же блага.
Сандра скривила губки.
— Вы все одинаковые! — закричала она, у нее полились слезы. — Вы все ненавидите меня. Вы не хотите, чтобы я была счастлива.
— Хватит, — сказал Пол ледяным голосом, — отправляйся в свою комнату, Сандра, и не выходи из нее, пока тебя не позовут.
Сандра выскочила из комнаты, хлопнув дверью, и они услышали, как она, рыдая, поднимается по лестнице.
Мэйделин укоризненно посмотрела на Пола.
— Бедная Сандра, — сказала она. — Вы всегда были ее героем. Вы поистине разбили ее веру в вас.
— Сандре давно нужна была твердая рука, — возразил Пол, предлагая Карен сигарету. — Можно нам сесть?
— Разумеется. Простите, что не предложила сразу. — Мэйделин выключила телевизор.
Карен опустилась в кресло, а Пол сел на диван, слегка наклонившись вперед, пальцы его играли сигаретой. Карен посмотрела на него, сердце ее сжалось. Ни один мужчина не действовал на нее так. Ей достаточно было поглядеть на него, и она как будто таяла внутри, ее охватывало неудержимое желание коснуться его.
Пол словно ощутил ее взгляд. Он поднял голову, и на мгновение их взгляды встретились. Карен первой отвела глаза, побоявшись, что выдаст свои чувства.
Она затянулась сигаретой. Интересно, что он вообще думает об этой истории? Как на самом деле относится к ее матери? Или к Сандре?
— Что ж, мама, — неловко начала Карен, — Сандра все еще ищет встреч с Саймоном.
— Что? — Мэйделин пришла в ужас. — Ты уверена?
— Конечно, мы уверены, — подтвердила Карен, быстро посмотрев на Пола.
Мэйделин нахмурилась, лицо ее покраснело.
— Но ты же мне сказала… — сердито начала она.
Пол прервал ее тираду:
— Прежде чем вы продолжите свою речь, Мэйделин, я предлагаю вам выслушать все до конца.
Мэйделин вспыхнула еще сильнее:
— Все это очень хорошо, но я считала, что Карен говорила с вами об этом раньше.
— Говорила, — кивнул Пол. — Однако все кончилось не так успешно, как мы думали. Ваша дорогая девочка стала писать Саймону страстные письма, звонить ему. Она дошла до того, что позвонила ему домой. Джулия начала волноваться.
Мэйделин пришла в ужас. Ее просто потрясло, что малышка Сандра вела себя так бесстыдно. Она никак не могла привыкнуть к тому, что ее дочка уже не белокурый ребенок, играющий в куклы.
Прижав руку к губам, Мэйделин простонала, все еще не веря:
— О нет! Как могла она так поступить? Так опуститься!
— Мама, пожалуйста, — воскликнула Карен и вздохнула. — Не начинай истерику.
— Я? Истерику? — ахнула миссис Стэси. — Как ты можешь так говорить? Как можешь ты так спокойно к этому относиться? Твоя сестра связалась с женатым мужчиной! Прости, Пол, но ты знаешь, какой беспутный человек Саймон. А что касается тебя, Карен… ты что, совсем бесчувственная? По-моему, тебе вообще все равно, что с нами происходит. Ты и твоя независимость! Что вы с Сандрой натворили со своей жизнью!
Карен вспыхнула и смущенно посмотрела на Пола. Что он должен подумать? До сих пор ее мать вела себя в его присутствии с безукоризненной выдержкой. Этот дикий поток бессвязных обвинений должен был стать для него откровением.
И действительно, Пол был поражен попыткой Мэйделин переложить всю вину за происходящее на Карен, хотя на самом деле ей некого было винить, кроме самой себя.
— Мэйделин, — проговорил он, — Карен здесь ни при чем, совершенно ни при чем. Винить вам надо только себя. Вы испортили Сандру, воспитывая в ней убеждение, что она может получить все, что захочет. И теперь, когда она обнаружила, что жизнь — это не ложе из роз, никак не может с этим смириться!
Мэйделин растерялась. До сих пор ее этим укоряла только Карен.
— Сандра всего лишь ребенок! — слезливо воскликнула она. — Я только старалась делать как лучше для нее. Я же ее мать. Она почти не знала отца. Если я немножко баловала ее…
— О, давайте, наконец, говорить честно! — беспощадно произнес Пол. — Вы совершенно избаловали Сандру, и не думаю, что кто-либо из вас может сейчас измениться. — Не обращая внимания на молящий взгляд Мэйделин, он продолжал: — Я хочу вам помочь, и не только ради Сандры, но и ради Саймона. Сегодня я предложил кое-что Карен, и она согласилась, что это может сработать. Но она считает, что, прежде чем что-либо предпринимать, мы должны узнать ваше мнение.
Мэйделин Стэси драматическим жестом поднесла к глазам платок.
— Только не отнимайте у меня Сандру! — жалобным голосом произнесла она.
— Мама! — раздраженно воскликнула Карен. — Мы же не бесчеловечные!
Мэйделин шмыгнула носом:
— Тогда продолжайте, Пол.
— Просто вам с Сандрой надо на несколько недель покинуть Лондон, — вздохнул Пол. — Вы поедете и вместе отдохнете, погреетесь на солнышке, и Сандра, несомненно, забудет о Саймоне в поисках, скажем так, местных талантов. Разумеется, я возьму на себя оплату всех ваших расходов плюс какие-то деньги с собой.
Глаза Мэйделин с каждым его словом открывались все шире, и Карен с некоторым отвращением подумала, что источник этих денег для матери безразличен, раз она сможет получить удовольствие. Она даже засомневалась, подумала ли мать в первые минуты после предложения Пола о Сандре.
— Ах, Пол! — воскликнула она. — Какая прекрасная мысль! Не знаю, как вас благодарить. Это идеальное решение.
Выражение лица Пола стало довольно циничным. Карен поняла, что он подумал, как сильна власть денег. Мэйделин показала себя как женщина, готовая хватать их обеими руками, причем чувства ее к Сандре оказались на втором месте.
— Как я понимаю, вы согласны, — мягко за метил Пол.
— Ну конечно! — возбужденно проговорила Мэйделин, уже представляя себя вдали от грязной лондонской атмосферы. — Карен, дорогая моя, прости меня. Это чудесное решение. А я-то воображала, что ты о нас не заботишься.
— Это идея Пола, — сухо ответила Карен. — Не благодари меня. Я к ней отношения не имею.
Мэйделин скорчила старшей дочери шутливую гримаску, но та отказалась ответить улыбкой. Карен ощущала, что на сегодня ей более чем достаточно общения с матерью.
Пол на мгновение внимательно вгляделся в Карен и заметил, как она напряжена. Он вполне понимал ее чувства. Она хотела отказаться от его предложения, считая, что надо со всем справляться самим. А тут оказалось, что ее мать радуется сверх меры бесплатной поездке на отдых. Конечно, Карен это было очень неприятно.
Он глубоко затянулся, медленно выпустил изо рта голубой дымок и задумчиво произнес:
— Я предлагаю вам поехать в Испанию. Там в это время года очень приятно.
Карен ахнула.
— В Испанию! — изумленно повторила она, не обращая внимания на воодушевление матери. — Пол, у меня сложилось впечатление, что ты говорил о юге Англии, о западном побережье или о чем-то в этом роде.
Пол пожал плечами:
— Отдыхать в Англии? В это время года? — Судя по голосу, его явно забавляла эта мысль. — Моя дорогая Карен, им не доставят никакого удовольствия холодные ветра побережья и мутное солнце.
— Разумеется, нет! — воскликнула Мэйделин, ломая в волнении руки. — О, Пол, какая это будет чудная поездка!
Пол стряхнул пепел сигареты в огонь камина.
— Хорошо, — небрежно проговорил он. — А теперь я предлагаю вам самой рассказать об этом Сандре. Думаю, не стоит упоминать о ее недавних встречах с Саймоном, скажите только, что в последнее время плохо себя чувствуете и я согласился оплатить вам отдых. Конечно, я понимаю, что это не очень убедительно, но, когда вы окажетесь где-нибудь далеко, под солнцем Коста-Брава, вы увидите, что Сандра более благосклонно отнесется к этой идее.
— Хорошо, Пол. Вам лучше знать. Я уверена, что, когда мы будем далеко от вашего брата, Сандра скоро найдет себе друга. До встречи с ним она вполне удовлетворялась обществом мальчиков своего возраста. Я могу только полагать, что Саймон ее безбожно поощрял.
Карен встала с кресла.
— Думаю, нам пора уходить, мама, — холодно сказала она. — Дай мне знать, если тебе что-то понадобится. Если возникнут какие-то проблемы. — Последние слова прозвучали саркастически, но это ничего не меняло. Ее мать была прозрачна как стекло, хотя и через стекло бывает иногда видно только в одну сторону.
Мэйделин была слишком поглощена своими мыслями, чтобы обращать внимание на выражение лица Карен. Она лишь кивнула ей и посмотрела снизу вверх на Пола.
Пол тоже направился к двери.
— Кстати, — заметил он, — я поручу своему секретарю обговорить с вами все детали: отели, авиабилеты и прочее. Мы все устроим, а вам надо только получить паспорта себе и Сандре. Успеете подготовиться к отъезду за неделю?
— О, думаю, да. Конечно! — воскликнула миссис Стэси, тоже поднимаясь. — Пол, дорогой, я хочу поблагодарить вас за это. Горячо поблагодарить!
— Это безделица, — отмахнулся Пол, открывая дверь гостиной.
Он взял свое пальто и пальто Карен из стенного шкафа и помог ей одеться. Когда ее руки скользнули в рукава пальто и он надевал его ей на плечи, это было совсем как в старые времена. Они тогда регулярно навешали ее мать, хотя часто это было только данью долгу. Пол вспомнил, как радовались они, возвращаясь домой после бесконечных монологов Мэйделин о бридже и сплетен о соседях. Дома они сбрасывали пальто, ложились на ковер перед камином и говорили, говорили обо всем до поздней ночи, счастливые оттого, что они одни и вместе.
Теперь! Сможет ли он простить Карен за то, что она разрушила эту жизнь?
Когда они ехали обратно к Карен, Пол спросил:
— Ты обедала?
— Нет, а что? Я собиралась перекусить, когда вернусь домой.
Пол кивнул и предложил:
— Тогда, может быть, пообедаешь со мной?
Карен удивленно посмотрела на него и согласилась:
— Если хочешь. — И добавила, улыбнувшись: — Кем я буду? Сиделкой? Или массовиком-затейником?
Пол усмехнулся:
— Дорогая моя Карен, так тебя нельзя назвать при самом богатом воображении. Нет… Просто у меня весь вечер свободен, и у тебя, по-моему, тоже, так почему бы нам не провести его вместе?
— И правда, почему бы нет? — сдержанно заметила она, но внутри у нее все пело: хоть один вечер провести в его обществе. Это уже прекрасно.
Они поехали к загородному ресторану «Эбеновая трость». Карен никогда о нем не слышала, но, когда они перешагнули порог устланного коврами холла, на нее произвели сильное впечатление и убранство, и оригинально выглядящий персонал: официантки в черных с белым облегающих корсажах и лосинах, дополненных белыми передничками, придававшими им одновременно насмешливый и деловой вид. Мебель была сделана специально для этого места: столы с ножками из черного дерена и цветочные вазы в форме трости. Яркое освещение смягчало несколько угнетающее впечатление от черно-белого декора: черных ковров и ослепительной белизны скатертей, черных стульев с мягкими белыми сиденьями.
Пола немедленно узнали. К ним тут же подошел сам управляющий, и, хотя ресторан был переполнен, после каких-то манипуляций для них нашелся столик в уединенном месте.
Карен сняла пальто, и управляющий, отодвинув стул, усадил ее, пока Пол заказывал мартини и изучал меню. Карен не смогла удержаться от вопроса:
— Тебя, кажется, здесь хорошо знают?
Он улыбнулся и небрежно заметил:
— Так и должно быть. Компания «Фрейзер» владеет этим рестораном.
Карен удивленно посмотрела на него:
— Я не знала, что вы и этим занимаетесь.
— Обычно не занимаемся. Это, так сказать, пробный шар. Мы придумали интерьер. Это должно окупиться, а заодно послужит в качестве рек ламы.
Одобрительно кивнув, Карен спросила:
— Очень умно. Полагаю, это была твоя идея?
Пол ухмыльнулся:
— Какая ты догадливая, — и посмотрел ей в лицо: — Проголодалась?
— Пожалуй, не особенно. А что? Меню тоже составлял ты?
— Не ехидничай! — улыбнулся Пол. — Согласна, чтобы я заказал для тебя?
— С удовольствием, — ответила Карен. — В этом ты — знаток.
— И не только в этом, — заметил он с усмешкой.
Карен покраснела и обрадовалась, что в этот момент подошел метрдотель принять заказ. Пол выбрал множество блюд. Карен могла только надеяться, что у нее хватит сил их съесть.
Сделав заказ, они закурили. Карен увидела, что многие взгляды направлены в их сторону, и задумалась, медленно оглядывая зал, знают ли эти люди Пола. И если знают, слышали ли о ней? Потом ее мысли вновь вернулись к убранству зала, такому современному и необычному. Она легко могла себе представить, что, побывав здесь один раз, люди будут рассказывать об этом и тем самым привлекут новых клиентов.
— Как давно открылся этот «дом у дороги»? — полюбопытствовала она.
Пол пожал плечами:
— Месяца два назад. Тебе здесь нравится?
Теперь пожала плечами Карен:
— Мне нравится, но, по правде говоря, уж очень здесь необычно. У многих ли это найдет отклик?
Пол кивнул:
— Думаю, да. Поэтому меня так впечатлили твои картины. Они производят такой же поразительный эффект.
— Спасибо. — Карен улыбнулась и перевела взгляд на небольшое возвышение, где оркестрик из пяти инструментов наигрывал тихую мелодию, создавая приятный звуковой фон журчанию разговоров.
Карен снова посмотрела на Пола, который теперь изучал карту вин. Какое-то время он не чувствовал ее взгляда, и она могла спокойно и незаметно рассмотреть его. Он был красив, как и раньше: шелковистые волосы блестели, сверкающая белизна рубашки оттеняла здоровый загар. Он выглядел таким привлекательно мужественным, полным жизненной энергии, что сердце ее мучительно сжалось. Как могла она уйти от него несколько лет назад? Как так получается, что люди отходят все дальше и дальше друг от друга и вот уже обратной дороги нет? Гордость — слабое утешение в такие времена.
Неужели теперь Рут станет главным человеком в его жизни? Сможет ли она, Карен, это выдержать? Вспоминая несколько слащавую внешность Рут, она невольно передернулась. Рут не способна сделать его по-настоящему счастливым, в этом Карен была убеждена. Слишком уж та инфантильна, слишком назойлива, слишком зависима. Полу нужна женщина, которая сможет понять его с полуслова, которая способна не только слушать его, но и разговаривать с ним.
Внезапно Карен поняла, что он заметил ее изучающий взгляд, и щеки ее вспыхнули. Вечно он ловил ее в неловких ситуациях. Она попыталась снять напряжение, проговорив:
— Ты не слишком изменился, Пол.
Он иронически усмехнулся:
— Полагаю, мне следует принять это как комплимент. Твои слова можно истолковать двусмысленно, но я не стану делать это.
Карен почувствовала себя девчонкой. Глупо было делать такое бессмысленное замечание. Он догадался, что она пыталась отвлечь его внимание от своего поведения.
Откинувшись на стуле, Пол сказал:
— Расскажи лучше, ты за это время написала еще какие-нибудь картины?
Она покачала головой:
— Нет. А что?
Он нахмурился:
— По правде говоря, они эту неделю не выходили у меня из головы, и я хотел бы, чтобы один мой друг посмотрел их. Аарон Бернард. Слышала о нем?
— Аарон Бернард! — изумленно воскликнула Карен. — Но ведь ты должен знать, что он один из самых знаменитых художественных критиков!
— Вот именно, — небрежно проговорил Пол. — И он интересуется новыми талантами. Думаю, твои работы произведут на него впечатление.
Карен отнеслась к этому скептически. Вспомнив оценки Льюиса, она сказала:
— Но, Пол, Льюис довольно хорошо разбирается в искусстве, а он в меня совсем не верит.
Взгляд Пола стал ледяным.
— Неужели? И ты поверишь скорее его слову, чем моему? Если хочешь знать мое мнение, то я считаю, что Мартин слишком много на себя берет. В конце концов, кто он такой? Дизайнер текстиля, не слишком способный, но честолюбивый.
Карен широко открыла глаза:
— Это не совсем так, Пол. Льюис очень помог мне… после развода.
— И несомненно, до него, — сердито произнес Пол. — Господи, Карен, не пытайся расписывать мне его достоинства! Мне не за что быть ему благодарным. Только большим усилием воли я заставляю себя вообще смотреть на него. По-моему, я его ненавижу.
Карен вздохнула:
— Ладно, Пол. Я могу понять твою антипатию к Льюису, но, говоря объективно, обычно у него бывают довольно хорошие идеи.
— Все равно я уверен, что он ошибается. И как, черт побери, могу я быть объективным в отношении человека, который… совратил мою жену?
Щеки Карен ярко запылали.
— О, Пол, неужели ты до сих пор веришь, что мы с ним были любовниками? — воскликнула она.
Глаза Пола зловеще потемнели.
— А почему бы нет? Боже мой, Карен, я развелся с тобой на основании этой уверенности. Причиной развода было прелюбодеяние, помнишь? Если это была неправда, почему ты не оспаривала иск?
Карен закусила губу.
— А если бы я стала оспаривать? Разве ты мне поверил бы?
— По-моему, в то время мне хватило бы крупинки надежды, она убедила бы меня, — хрипло пробормотал он. — Если бы ты хоть раз показала, что хочешь вернуться, это изменило бы все.
Карен крепко сплела пальцы. Почему, ну почему он так говорит? Из-за этих слов последние два года начинают казаться такими бессмысленными…
Ее спас от необходимости отвечать официант, принесший суп, и, хотя есть ей расхотелось, она сделала вид, что глотает. Пол тоже, казалось, потерял интерес к изумительно пахнущему бульону и, когда официант отошел, сказал:
— Ты забываешь, что мне были предоставлены доказательства. Очень убедительные. И твое молчание их подтвердило. Не говоря уже о том, что Мартин признался, что это правда, все до последнего слова.
— Чепуха! — яростно воскликнула Карен. — Льюис никогда не мог сказать такого. И если даже сказал, как мог ты этому поверить?
— Не забывай, мы были в суде, — сухо на помнил Пол. — Там все должно быть четко и ясно. Это был очень простой случай. О чем тут было еще говорить? Ладно, забудем. Это не самая приятная тема для беседы за обеденным столом.
Но Карен не хотела забывать. Ничего из сказанного. Как мог Льюис признаться в любовной связи с ней, если они всегда были только друзьями? Она совсем растерялась. Она привыкла считать Льюиса верным и преданным другом, и в одно мгновение он превратился в… как бы точнее сказать? Лжеца? Какую-то непонятную угрозу?
Карен пыталась найти объяснение. Льюис, наверное, думал, что помогает ей, защищает ее. Может быть, он решил принять удар на себя, чтобы ее ни в чем не винили? Но удовлетвориться такими рассуждениями Карен не могла. Все как-то слишком запуталось…
Она решила, что выяснит все у самого Льюиса. В конце концов, у него должно быть разумное объяснение. А если он будет все отрицать? Что ж, тогда она и подумает, что это означает. Может быть, Пол не так его понял. Возможно, Льюис высказал предположение, а Пол воспринял его слова как признание факта, потому что ждал этого? Она уже не могла рассуждать логично и цеплялась за соломинку.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - В мерцании свечей - Мэтер Энн

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7

Ваши комментарии
к роману В мерцании свечей - Мэтер Энн



очень нравится
В мерцании свечей - Мэтер Энннина
26.05.2012, 17.01





нудятина хотя и короткая( ставлю 3
В мерцании свечей - Мэтер Эннкатерина
7.06.2012, 21.32





мне понравился.
В мерцании свечей - Мэтер Эннтана
23.06.2013, 22.47





Странный роман, герои сами не знают, чего хотят. Читать скучно: 3/10.
В мерцании свечей - Мэтер Эннязвочка
24.06.2013, 0.27





Согласна с Язвочкой. Скучно и муторно. А мать ГГ-и и матерью назвать нельзя.
В мерцании свечей - Мэтер ЭннKatrin
24.06.2013, 11.28





Нудно. Бесплатная реклама сигарет, дубленок и слаксов
В мерцании свечей - Мэтер ЭннIrina
18.05.2014, 8.23





Роман мог быть хорошим.от сигарет реально тошнит.
В мерцании свечей - Мэтер ЭннКетрин
27.07.2014, 13.09





Реально,что за пропаганда сигарет практически во всех романах автора,вроде не совсем плохо пишет.Но каждый раз читать,как бабы курят,как паровозы,мне лично некурящей неприятно.А так 6 из 10б.
В мерцании свечей - Мэтер ЭннАмина
12.12.2014, 23.50





Сначало было скучно,а потом вроде ничего!6/10
В мерцании свечей - Мэтер ЭннИрина
27.03.2015, 7.41





Надуманные проблемы.
В мерцании свечей - Мэтер ЭннКэт
11.07.2015, 10.52





А мне понравился, да!
В мерцании свечей - Мэтер Эннинна
8.06.2016, 19.49








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100