Читать онлайн Соперницы, автора - Мэннинг Джессика, Раздел - Глава 18 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Соперницы - Мэннинг Джессика бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.5 (Голосов: 6)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Соперницы - Мэннинг Джессика - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Соперницы - Мэннинг Джессика - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Мэннинг Джессика

Соперницы

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 18

Ройал и Сет сидели рядышком на облучке двуколки, которая неспешно катилась к причалу. Бранниган надвинул белую широкополую шляпу на глаза, защищаясь от полуденного солнца. Сет, глядя на своего кумира, тоже надвинул шляпу на брови. Ройал оделся в светлую тройку, а Сет надел его подарок, такой же светлый костюм. Не прекращая своей обычной болтовни, негритенок смотрел на дорогу, умело направляя лошадь вожжами.
– А долго вы будете в Новом Орлеане?
– Не знаю, Сет, сколько понадобится.
– А вы точно вернетесь? – Сет заглянул Ройалу в глаза. Бранниган рассмеялся и похлопал парня по плечу.
– А куда же я денусь? Эритаж – мой дом, и другого у меня нет.
– А можно мне с вами? Я даже костюм надел на всякий случай.
– Нет, старик, не в этот раз, мне много нужно сделать в Новом Орлеане и за его пределами. Надо перезнакомиться с другими плантаторами, посетить сахарный рынок, зайти на биржу, в общем, куча дел. Но я обязательно возьму тебя в следующий раз, покатаю на паровозе, идет?
– Ладно, – грустно сказал Сет.
«Прекрасная креолка» покачивалась на грязных водах Миссисипи, пришвартованная у причала. Капитан Калабозо стоял у трапа, приветствуя гостей.
– А, месье Бранниган, – поздоровался он с Ройалом. – Прошу, прошу, поднимайтесь на борт, чувствуйте себя как дома. Я зарезервировал для вас двадцать седьмую каюту.
– Спасибо, капитан.
На Калабозо был вычурный белый китель с невероятным количеством всевозможных медных пуговиц, аксельбантов, лент и прочей безвкусицы. И еще Ройалу показалось, что от капитана разит алкоголем.
Сет проводил Ройала до каюты, настояв на том, чтобы донести его чемодан. У мальчика был понурый вид, и Ройал не мог бросить его, не приободрив хоть как-то.
– Дружище, я вернусь через неделю, самое крайнее дней через десять. – Он вытащил из кармана серебряную монету. – Держи, такой солидный молодой человек, как ты, должен иметь при себе деньги. А еще если ты обещаешь присмотреть за поместьем в мое отсутствие, то я привезу тебе подарок.
– Правда?
– Я тебя хоть раз обманывал?
– Нет.
– Ну все, беги домой.
Ройал вышел на палубу. До отплытия оставалось еще полчаса, и он стал разглядывать пассажиров, поднимающихся по трапу. Он заметил чету Мартино. На этот раз молодая парочка оделась гораздо скромнее, даже консервативно. Интересно, почему они без Марго? Мишель заметила Ройала и, улыбнувшись, помахала ему рукой. Он помахал ей в ответ. Леон недовольно поморщился и прошептал что-то на ухо жене. Надо же, неужели ревнует?
На борт поднимались также некоторые из гостей герцога Дювалона. Ройал был рад, что среди них нет Вербены Шевро. На причале, ожидая пока остальные поднимутся на борт, стояла красивая мулатка в длинном облегающем платье. Когда она подняла лицо, Ройал узнал в ней мать одного из негритят, что прислуживали у Дювалона на балу. Тогда, на балу, он был зачарован ее необычной красотой. Сейчас он не мог не заметить, что все лицо женщины было в синяках и ссадинах, но, даже несмотря на это, она притягивала взор своей статью, фигурой, изгибом шеи, роскошными вьющимися волосами до пояса. Ройал хотел было помахать и ей, но вовремя одумался, вспомнив, что здесь не принято панибратство с рабами и его могут не понять окружающие.
Шкипер просигналил отплытие, гудок разнесся по водной глади, спугнув стаю ворон на мельнице. «Прекрасная креолка» дала задний ход, взбивая мутную пену винтами, выплыла на фарватер и грациозно пошла по направлению к Новому Орлеану.
Ройал вернулся в каюту, разулся и лег на узкую койку. Он радовался, что появился предлог покинуть Пристань Магнолий. Ему нужен был перерыв, чтобы собраться с мыслями. Он до сих пор не знал, кто был его ночным гостем. Обе женщины стали вести себя по-другому после бала. Но что было тому причиной? Ройал сильно устал за последнее время, да и нервное напряжение сказывалось. Он почти сразу отключился. Его разбудил свисток парохода. Ройал протер глаза, потянулся, надел ботинки и вышел на палубу, решив размять ноги перед высадкой в Новом Орлеане.
На верхней палубе, где стояли столики, он снова увидел чету Мартино. Они тоже заметили его, переглянулись, и Леон пригласил Ройала за столик.
– Не желаете присоединиться к нам, месье Бранниган? Мы видели вас на балу у герцога. Знакомьтесь, это Мишель, моя супруга, а я Леон.
– Да, да, я тоже узнал вас. Спасибо за предложение, с удовольствием приму его. – Ройал сел напротив Мишель.
– Давайте закажем шампанское, – предложила Мишель.
– Почему бы и нет.
Они чокнулись бокалами и пригубили шипучий напиток. Ройал гадал, с чего это Мартино пригласили его. Он ловил на себе взгляды Мишель и прекрасно понимал, что нравится девушке. Но он также понимал, что нравится ей только, как красивый мужчина нравится красивой женщине – эстетическое созерцание, и ничего больше. Интересно, понимает ли это Леон?
К третьему тосту они перешли на ты и вообще стали друзьями. Мартино сказали ему, что остановятся в отеле «Регент», на что он ответил, что забронировал номер в «Плантаторе».
– Ройал, как тебе не надоест эта скучнейшая возня с тростником? – спросил Леон. – Не знаю, как ты, а мы уже сыты по горло.
– Сложно сказать, я пока что не понял своих ощущений, но уж, во всяком случае, скучать мне не приходится, – ответил Ройал, затем вспомнил ночной визит и добавил: – С моими компаньонками не соскучишься.
Они болтали до самого прибытия в Новый Орлеан. Леон и Мишель понравились ему. Они любили друг друга и были неплохими ребятами, просто сказывалась их молодость, поэтому и эгоизм, и нетерпимость к старшим шли именно отсюда.
Супруги рассказали ему, что по осени, когда Леон вступит в полноправное владение поместьем, они переберутся в Европу.
– Там все рядом и все дышит историей, – сказала Мишель.
– Да, мы хотим объехать всю Европу, прежде чем выберем место, где обосноваться, – добавил Леон.
– А я не представляю себе жизнь вне Миссисипи. Новый Орлеан стал для меня наркотиком, с которого мне не слезть, – задумчиво проговорил Ройал. – А вот и наш причал. Что ж, был очень рад знакомству. Когда вернетесь в Пристань Магнолий, обязательно заезжайте в гости.
– И ты к нам, Ройал.
– Договорились.
Корабль тихонько стукнулся об отбойники причала, матросы скинули швартовы, и трап был спущен. Ройал сошел одним из последних, остановил извозчика и собирался уже ехать в «Плантатор», но увидел ту самую симпатичную мулатку и притормозил извозчика. Она была так напугана, что он решил помочь ей.
– Мадемуазель, вы первый раз в Новом Орлеане?
– Да. – Глаза Лилиан испуганно округлились, но затем тень узнавания промелькнула в них.
– Я ваш сосед по Пристани Магнолий. Новый владелец Эритажа, – помог ей Ройал.
– Ройал Бранниган? – спросила Лилиан по-английски.
– К вашим услугам.
– Меня зовут Лилиан, я из поместья Вильнев.
– Ах да, как же, я знаю вашего сына. Он дружит с нашим Сетом. Кажется, его зовут Азби.
– Да. – При упоминании сына глаза Лилиан потеплели. Она улыбнулась.
– Вы впервые в этом городе и не знаете, как найти дорогу?
– Да, мне надо на Бей-роуд, месье Ройал.
Наверное, она ищет знаменитого Вуду, короля Жака. Ей наверняка посоветовали обратиться к нему с ее синяками.
– Позвольте, я отвезу вас туда, это мне по пути.
– Правда по пути, месье? Мне не хотелось бы вас стеснять.
– Ну что вы, конечно, по пути.
Ройал открыл перед Лилиан дверь, но она испуганно глянула на него и сказала, что рабам можно ездить только рядом с кучером. Когда они добрались до Бей-роуд, минуя шумные и грязные портовые улочки, Бранниган попросил кучера остановиться.
– Вот здесь начинается Бей-роуд, мадемуазель. Куда вас довезти?
– Ой, спасибо огромное, я здесь сойду, сейчас уже не заблужусь.
– Вы уверены? Может, мне проводить вас?
– Нет, нет, не беспокойтесь, вы и так слишком добры ко мне, месье. Спасибо вам еще раз.
Когда Лилиан затерялась в толпе, кучер обернулся к Ройалу.
– Куда, месье?
– «Плантатор». Приятель, не спеши, я хочу полюбоваться городом.
– Как скажете, месье, – ответил кучер, затем пробурчал себе под нос: – Ну и крюк же мы дали!
Лилиан шла по Бей-роуд, оглядываясь по сторонам. Ее удивляло все: высокие дома, обшарпанные стены, люди разных сословий, народов и вероисповеданий, шум и гам городской толчеи. Вдруг она увидела то, что искала – странный дом, состоящий из нескольких конструкций, налепленных друг на друга, казалось бы, без всякой логики. Словно строитель не был знаком с законами архитектуры или с элементарной геометрией. Внизу виднелся массивный сруб из кипариса, к нему примостился, а точнее, примазался глинобитный сарай. Сверху из кирпича кто-то неаккуратно выложил четыре неровные стены, забыв закрыть крышей. Вместо крыши из-за стен торчали пальмы, закрывавшие конструкцию от дождя. Здесь и жил великий колдун Вуду, король Жак. Тетушка Лолли оказалось права, мимо пройти было попросту невозможно.
Она также рассказала Лилиан, что король Жак был хоть и цветным, но свободным человеком, даже принцем с одного из островов. Он помогал своим братьям и сестрам, не забывая о том, что не всем посчастливилось быть свободными.
Лилиан зашла внутрь, неуверенно оглядываясь по сторонам.
– Эй, есть здесь кто-нибудь?
Никто не ответил, и она прошла дальше в полумрак помещения.
– Зй, кто-нибудь…
– Входи, сестра, – раздался голос сверху.
Лилиан заметила лестницу, ведущую наверх, в кирпичный квадрат. Она поднялась и оказалась в самом странном месте из всех, где ей доводилось бывать. Здесь не было ни окон, ни дверей, только кривые кирпичные стены и квадрат неба над головой, закрытый пальмовыми листьями. Король сидел в центре помещения в кресле-качалке, обмахиваясь метелкой из конского волоса.
– Входи, Лилиан, я ждал тебя, – проговорил он сочным басом, не открывая рта.
У Лилиан по спине пробежали мурашки.
– Вы меня знаете?
– Конечно, сестра, я жду тебя с утра. Проходи, садись. – Король указал на подушку у его ног.
Лилиан села и доверительно посмотрела на Жака. Он встал и начал ходить вокруг женщины. Лилиан казалось, что в нем более двух метров роста, а при его мощной комплекции это выглядело впечатляюще. Могучие плечи покрывал фиолетовый шелковый балахон, отороченный золочеными нитками. Золото горело на всех открытых участках его иссиня-черной кожи. Один глаз его зорко смотрел на Лилиан, другой был затуманен и смотрел сквозь нее.
Король остановился перед Лилиан, закрыл глаза, положил ей руку на лоб и стоял так около минуты.
– Слушай меня, сестра. Я могу помочь тебе со зрением, это просто, но ты никогда не сможешь выкупить сына у своего хозяина. Кстати, он сейчас здесь, в Новом Орлеане, поэтому тебе надо будет уехать на шестичасовом пароходе. Но все по порядку, сначала твои глаза. Закрой их, – Лилиан подчинилась, – и слушай внимательно:
Силы света, силы тьмы,Духи, демоны луны,Прикоснитесь к ней сейчас,Пусть прозреет в тот же час.
– Можешь открыть глаза, сестра.
Лилиан подняла веки и чуть не вскрикнула от удивления. Она видела все: мельчайшие трещинки в стене, тонкие узоры в золотых украшениях Жака. Все. Она подняла глаза на колдуна, не веря в свое счастье.
– Вы великий человек, король Жак.
– Постой, сестра, это еще не все. Ты была рождена под знаком, как и я, а это значит, что у тебя две жизни, и одна из них скоро начнется. Новая жизнь, совсем другая, чем прежде.
– Новая жизнь? Как это? Я не понимаю.
– В тебе есть сила, сестра, магическая сила, поэтому я чувствовал твой приход задолго до того, как ты решила приехать ко мне. Ты можешь видеть вещи, которые должны произойти, более того, ты способна менять будущее. Но тебе нужно пойти ко мне в обучение, одна ты не справишься.
– Но я все равно не понимаю.
– Ты поймешь, сестра. Всему свое время.
С этими словами он поднял ее на ноги. Лилиан достала из лифа деньги, но он отрицательно покачал головой:
– Денег я с тебя не возьму, мне нужна часть твоей силы, Лилиан.
Она посмотрела в его глаза и увидела там себя и короля Жака, они лежали обнаженными в широкой кровати. И ей не было страшно, она знала, что он не причинит ей зла.
– Ты любила когда-нибудь? – Лилиан отрицательно покачала годовой. – Я научу тебя любви, и это будет первым уроком.



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Соперницы - Мэннинг Джессика



Роман прекрасный, все персонажи тоже, за исключением возлюбленной гг.оя, которая осталась в стороне от повествования. Но прочитать это роман приятно
Соперницы - Мэннинг ДжессикаOlga
26.07.2014, 17.05








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100