Читать онлайн Граф ее грез, автора - Мэллори Анна, Раздел - Глава 16 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Граф ее грез - Мэллори Анна бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 5.59 (Голосов: 32)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Граф ее грез - Мэллори Анна - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Граф ее грез - Мэллори Анна - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Мэллори Анна

Граф ее грез

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 16

Утешение? Ты не можешь утешить меня и никогда не мог.
Маркиз Пендердейл – сыну Кристиану
– Что там?
То, что мы искали, – бита Дженсона.
Кейт подалась вперед, но один взгляд на Никфорда охладил ее пыл.
– О, это уже интересно… – Никфорд радостно потер руки. – Подождите, я принесу другой дневник: по такому случаю непременно нужен новый. – Прежде чем Кристиан успел отреагировать, Никфорд выскочил из комнаты, чуть не уронив с головы колпак.
Кейт положила ладонь на плечо Блэка.
– Вы уверены, что это принадлежит Дженсону?
Кристиан с готовностью протянул ей биту: дерево потемнело, трещины расползлись по всей поверхности. Битой явно пользовались очень часто, и новые пятна на ней тоже имелись.
– Я уверен, что именно ею его и убили. Иначе зачем кому-то прятать ее в тайник? Посмотри, видишь: у основания запекшаяся кровь.
Кейт наклонилась, и Блэк почувствовал сквозь рубашку ее груди. Очевидно, у нее не было времени возиться с корсетом, и упругие полушария свободно терлись о его руку.
– Кристиан? – Кейт вопросительно посмотрела на него.
Блэк встряхнулся и приказал себе лучше следить за сбой.
В этот момент на пороге вновь появился Никфорд.
– Вот и мой новый дневник! А теперь позвольте взглянуть на биту.
– Нет.
– Нет? – изумился Никфорд.
– Мы расследуем убийство, мистер Никфорд. Человек мертв.
– Да-да, я знаю. Всему виной привидение.
– Ваше привидение – Дженсон? – Кристиан прищурился.
– Ну, наверняка он уже им стал, не так ли? Если только здесь кого-нибудь еще не убили. – Никфорд вытянул шею и облизнул губы. – Вы ничего об этом не слышали?
– Нет.
– Жаль. – Странный человечек, вздохнув, бросил взгляд на биту и открыл дневник.
Кристиан похолодел. Этого не может быть. Они так тщательно обыскали номер этого чудака!
– Никфорд! – Во рту у Кристиана внезапно пересохло, и он судорожно сглотнул. – Откуда у вас этот дневник?
– Этот? – Золотое тиснение сверкнуло, как спасительный маяк в шторм. – Нашел в столовой в то утро, когда Дженсона убили. Мне требоватсь новая тетрадь для записей, поскольку гостиница несколько дней готовилась к появлению призрака. Здания хорошо чувствуют подобные вещи, так мне говорили.
– А вы не подумали, что у дневника может быть хозяин? – Честно говоря, Кристиану было все равно, почему Никфорд взял этот дневник, счастье, что он вообще это сделал!
– Но он был мне очень нужен: предстояла важная работа, и…
Тут Кристиан протянул руку к дневнику, но Никфорд проворно приЖал его к себе.
– Послушайте, я знаю хозяина дневника, и этот дневник ему очень дорог. Позвольте мне вернуть его законному владельцу, и, быть может, у вас появится влиятельный покровитель.
Никфорд сразу оживился, и хотя Кристиан заметил настороженность во взгляде Кейт, сейчас ему было не до нее. Главное – завладеть дневником Энтони, а потом уже можно будет пригладить взъерошенные перышки предполагаемой возлюбленной.
– Правда? – Никфорд либо боялся поверить своему счастью, либо все еще не преодолел своего недоверия.
– У меня есть связи. Думаю, вы останетесь довольны. Но мне нужен дневник.
Никфорд еще немного подумал, потом махнул рукой:
– Ладно, забирайте. Я в нем всего несколько записей успел сделать, да и то не слишком важных, а большинство страниц исписано. У вас не найдется, случайно, чистого блокнота? – «Охотник за привидениями» с надеждой посмотрел на Кристиана, и тот широко улыбнулся.
– Найдется, причем идеально подходящий для ваших целей. – Отвернувшись от Никфорда, Кристиан еше раз осмотрел тайник, однако, больше ничего в нем не обнаружив, водрузил доску на место и вышел из гостиной, но вскоре вернулся и подарил Никфорду чистую тетрадь.
Чудак чуть не запрыгал от радости.
– Я дам вам полный отчет о своих наблюдениях, мистер Блэк, обещаю, а пока – спокойной ночи!
Не успели они закрыть за собой дверь в своей комнате, как Кейт раздраженно воскликнула:
– Я бы хотела знать, что здесь происходит? Мы сейчас вернем Фриуотеру его дневник или подождем до утра?
Кристиан крепче прижал дневник к груди.
– Мы не станем возвращать его Фриуотеру.
– Но почему?
– Потому что это не его вещь.
– Определенно его: я видела золотое тиснение, и оно точно совпадает с его описанием.
– Да, но этот дневник Фриуотер украл. – Кристиан с трепетом провел рукой по обложке. Теперь у него определенно был повод гордиться собой: он не подвел друга и сумел все ловко провернуть.
– Откуда вам это известно? – недоверчиво произнесла Кейт. – И вообще, какова реальная цель вашего пребывания в этой гостинице? Отвечайте, Кристиан Блэк!
Кристиана не могла не поразить горячность и подозрительность Кейт.
– Я приехал за этим дневником, если уж тебе так важно это знать: в нем содержится очень личная информация, которая может повредить моему другу, если попадет в дурные руки.
– Но тогда кто вы? Неужели и вправду сыщик? Или шпион?
Блэк покачал головой:
– Просто человек, который пытается вернуть другу его имущество. Я не солгал в утро убийства Джексона, когда сказал, что нахожусь здесь по очень деликатному делу. И еще я никогда не говорил, в чем оно заключается.
Кейт опустила глаза.
– Не знаю, почему я злюсь. Вы, конечно, скрыли правду, но ведь это не преступление.
Радость Кристиана немного померкла, и он крепче прижал к себе дневник.
– Мне очень жаль.
Кейт потупилась:
– Мне сразу показалось, что вы выдаете себя за кого-то другого.
Должно быть, в кухне развели огонь, потому что Блэка бросило в жар и на лбу его выступила испарина.
– Э-э, за другого, так ты считаешь?
«Скажи ей! Скажи ей!»
Кейт печально улыбнулась, и внутренний голос в душе Кристиана дрогнул и исчез. Стала бы она улыбаться ему с той же искренностью, если бы узнала, что он стоит намного выше ее на социальной лестнице? Большинство женщин пришло бы в восторг, в этом Кристиан не сомневался, но Кейт вряд ли соблазнится его титулом.
Было и еще кое-что: Кристиан хотел, чтобы Кейт полюбила его таким, каков он есть, а не за дурацкий титул, который ему никогда не был нужен.
– И что вы собираетесь сказать Фриуотеру об этом дневнике?
Блэк пожал плечами.
– Фриуотер украл дневник, а значит, он не заслуживает никаких объяснений. Этот мерзкий тип собирался опубликовать содержание дневника в прессе и доставить неприятности моим близким. Пусть теперь оплакивает свою потерю, гадая, что же все-таки случилось. Поделом ему.
– Что за кровожадность! – Кейт приподняла бровь.
– Прежде всего Фриуотеру не следовало брать то, что ему не принадлежит. – Кристиан понимал, что его слова звучат резковато, но ничего не мог с этим поделать. Энтони – его друг, он готов ради него на что угодно. – Поймите же, Фриуотер собирался разрушить репутацию хорошего человека.
– Значит, здесь написано что-то дурное? Репутацию хорошего человека невозможно разрушить, разве не так?
Кристиан с досадой отвернулся. И вправду, есть ли способ восстановить растоптанную репугацию? Впрочем, об этом лучше подумать потом. Он может уехать уже завтра утром: дневник у него, и теперь он свободен. Больше ему не придется отвечать на неприятные вопросы или прикладывать усилия, чтобы соблазнить Кейт. Вокруг полно женщин, и в следующей же деревне он найдет не меньше десятка пышногрудых красоток, готовых добровольно кинуться в его объятия.
– Кристиан, надеюсь, вы все же поможете мне разыскать убийцу Дженсона? – Скептические нотки в голосе Кейт прервали ход его размышлений, и Блэк посмотрел на примятую кровать и на биту.
– Разумеется, не откажусь. – Он и сам не знал, что скажет именно это. Да, он нашел дневник Энтони благодаря счастливой случайности, но он также нашел Кейт, которая сумела пробиться к нему сквозь пелену тоски и безысходности. В сотне деревень из сотен женщин не отыщется ни одной, равной Кейт.
– Не бойся, я не брошу тебя, Кейт. – Кристиан улыбнулся, и она подарила ему ответную улыбку.
– Ну вот и хорошо. – Лицо Кейт сразу утратило появившееся было напряжение.
Но может, он нужен ей просто так, а не только для этого глупого расследования? Кристиан невольно задумался, но тут Кейт снова заговорила:
– Поверить не могу, что вы нашли биту в тайнике, в стене гостиной…
– Еще бы. Я и сам не до конца в это верю. – Кристиан усмехнулся. – Сколько людей знает о тайнике? Уверен, что не много.
– Вероятно, слуги в курсе. Ну и хозяева тоже.
Они обменялись взглядами – им очень не хотелось, чтобы преступницей оказалась Мэри.
– Кто бы он ни был, этот человек весьма удачлив и умен. Хотя это сильно сказано – мы ведь все-таки отыскали биту.
– Пожалуй, вы правы.
Кристиан принялся расхаживать перед кроватью, сжимая в руках дневник Энтони и раздумывая над возможными вариантами.
– Дональд Десмонд ревновал Лейка и Джексона, но скрывал ревность. Что, если Десмонд, устав быть тенью Дженсона, прикончил его, рассчитывая свалить вину на Лейка? В результате он одним махом убивал двух зайцев: и от Дженсона избавлялся, и Лейку прокладывал дорогу в острог.
Кейт села, придвинула к себе листок, затем обмакнула перо в чернильницу и принялась делать записи.
– Далее идут Тигз и два головореза, которые готовы исполнить любой его приказ. Тигза и Дженсона что-то связывало; может статься, этот господин тоже планировал засадить Лейка за решетку после драки в баре. – Кристиан внезапно усмехнулся. – Оливия Трент и Франсин кажутся невиновными, но кто знает, может, одна из них давно потерянная кузина или тетя, которая выиграет от смерти сына местного эсквайра. Или, может быть, это двойное убийство, и сам эсквайр тоже лежит где-нибудь мертвый: его тело окоченело, и… Впрочем, нам лучше продолжить. Теперь Никфорд. Непохоже, что он способен на насилие, если только это не потребуется для эксперимента. Но и в этом случае он оставил бы тело там, куда оно упало, или затащил бы его в свой номер, а не в конюшню. Если только он не давно потерянный дядя, который ищет выгоду… Дальше Фриуотер, но он всю ночь провел у себя.
Кейт недоверчиво приподняла бровь.
– Поверь мне. Я несколько часов кряду слушал и ждал, когда этот червь выползет из норы. Почему еще, по-твоему, я занял постель?
– Потому что вы не джентльмен – вы сами так сказали.
– Сущая правда. – Кристиан смерил Кейт оценивающим взглядом и довольно усмехнулся, когда ее щеки залил румянец. – Но также еще и потому, что кровать находится у стены. Я планировал выкрасть дневник, как только эта личинка выйдет прогуляться, но он и шагу из комнаты не сделал, что жутко меня взбесило.
Теперь, когда дневник Энтони был у него в руках, Кристиан пребывал в прекрасном расположении духа, но Кейт хмурилась, и ему подумалось, что лучше избегать разговоров о дневнике, пока он окончательно не склонит ее на свою сторону.
– Фриуотер в любом случае не вписывается в схему: у нас нет никаких доказательств, что он знал Дженсона до приезда в гостиницу. Но вдруг он французский шпион и выскользнул из номера темной ночью, перетряхнул комнату Дженсона, нашел биту, подкрался к нему сзади и… бабах!
– Фриуотер скучнее смертной скуки, и я очень сомневаюсь в его хитрости и ловкости. – Кейт потянулась, давая отдых уставшим мышцам.
– Разве это не идеальное прикрытие для шпиона?
– Кристиан, много вы шпионов знаете?
– Кажется, нет. Значит, остается Лейк, который по нашим наблюдениям все время находился в соседнем номере. Дверь его хорошо смазана, и он вполне мог выбраться незаметно, к тому же мотив у него имелся, и возможность тоже. Он больше других желал Дженсону смерти и даже не пытается это скрыть.
Кейт кивнула.
– А раз так, это приводит нас к Мэри и слугам. Мэри вела себя как приговоренная к казни, а Дженсон распространял о ней грязные сплетни, когда поблизости не было Уикетов. Лицо Мэри делалось непроницаемым при любом упоминании о Дженсоне, и сразу после его смерти она завела интрижку с Лейком. Похоже, у нее и впрямь были причины ненавидеть Дженсона.
Кейт задумчиво постучала кончиком пера по губам.
– Мэри вполне могла нанять кого-нибудь из обитателей гостиницы для убийства Дженсона.
– Верно. Но и сама она могла совершить этот неблаговидный поступок, а затем сразу спрятать биту. В конце концов, это ведь ее гостиница, ей тут каждый закуток знаком. Мэри могла позвать одного из слуг или Лейка, чтобы помогли перебросить тело через перила и оттащить его в конюшню.
Кейт кивнула:
– Тогда шел снег, и им пришлось нелегко…
– Конечно, лучше было оставить тело на земле, под сугробом, но, думаю, они запаниковали.
Кристиану вдруг захотелось взять Кейт на руки и закружить ее по комнате.
– По меньшей мере один человек, замешанный в деле Дженсона, должен был знать, где находится тайник: вряд ли кто-то именно в нужный момент случайно обнаружил неплотно пригнанную доску.
– Полностью с вами согласна, инспектор Блэк. Думаю, теперь вы и впрямь можете попробовать себя на поприще сыска.
Блэк хмыкнул. Ах, если бы все было так просто! Ему никогда не позволят стать сыщиком, и хотя он не отказался бы посмотреть, как отца перекашивает от отвращения, общество все равно не допустит ничего подобного. Жизнь несправедлива. Конечно, Кейт лишь посмеялась бы над его жалостью к себе, узнай она, кто он на самом деле.
– Кристиан, мы, кажется, забыли о миссис Уикет, у которой могло быть гораздо больше причин и возможностей, чем у Мэри. Если Том действительно избавлялся от доказательств по указанию миссис Уикет, то тогда дело может обстоять следующим образом: мать защищает дочь.
Кристиан кивнул: в семьях некоторых своих друзей, где сложились неплохие отношения между родственниками, он не раз видел, как ответственно ведут себя люди, когда одному из них грозит опасность.
Да и сам он разве не рисковал ради Энтони? Получается, эти чувства выходят даже за рамки родственных связей.
Неожиданно Кейт нахмурилась:
– Но миссис Уикет могла просто обратиться к мистеру Уикету и в любой момент прекратить этот проклятый крикет!
Блэк пожал плечами:
– А по-моему, мистер Уикет вполне мог принести свою дочь в жертву ради команды.
Кейт задумалась.
– Но что, если мистер Уикет сознательно не замечал недостатков Дженсона и чувствовал, что с парнем что-то не так? Он старался найти оправдание всем его поступкам, называл его человеком страстным, горячим, упрямым и склонным к соперничеству, а еще от всей души надеялся и молил Господа о том, чтобы «славный Джулиус» перебесился и превратился в идеального мужчину, способного защитить его дочь.
– Ну, не знаю, не знаю…
Кейт еще больше насупилась:
– Вам, видимо, нравится думать, что у мистера Уикета есть или были дурные намерения.
– Нет, я просто считаю его полоумным идиотом.
– Полоумие не синоним злонамеренности.
– Конечно, нет. – Кристиан тяжело вздохнул. Он определенно не знал, что лучше: провести детство с умалишенным или со злобным умником.
– Может, отложим это до утра и тогда допросим чету Уикетов? Мистер Уикет говорит, что завтра дорога будет окончательно освобождена от снега, а это значит, что нам нужно как можно скорее решить эту задачку.
Блэк посмотрел на часы и с удивлением увидел, что уже почти четыре утра. Да уж, нелегкая ночка выдалась: столько всего произошло.
Он перевел взгляд на Кейт, которая отложила перо и теперь сидела, прикусив губу.
– Что-то не так? – осторожно спросил он.
– Нет, ничего. – Она покачала головой. – Я согласна, пора ложиться.
Кейт явно стеснялась, и по какой-то неясной причине Кристиан нашел это очень милым, но тут же подумал, что, похоже, он становится не в меру сентиментальным.
Сбросив туфли, Кейт забралась под одеяло, а Блэк все стоял, видимо, не зная, что ему предпринять.
Наконец он присел на краешек кровати и стянул сапоги. Часы начали бить четыре, и он, ощутив, как напряглась Кейт, повернулся, желая утешить ее, но она удивила его, бросившись ему на шею и подарив страстный поцелуй.
Мгновенно придя в себя, Кристиан взял инициативу в свои руки. Если она собирается ускорить темп, он не возражает. Он шептал Кейт нежные слова, осыпал поцелуями ее лицо, волосы, шею, пока она наконец не расслабилась.
Кейт подняла на него глаза, и Кристиан снова поцеловал ее, и она тут же страстно ответила ему.
Кристиан понятия не имел, как и куда подевалась их одежда, но прекрасно запомнил вкус ее губ и кожи.
Он видел решимость, загоревшуюся в глазах Кейт, когда маленькие пальчики дотронулись до его плоти. По несмелым прикосновениям ему сразу стало понятно, что она никогда не делала этого прежде. Кристиан стал помогать ей, показывая, как ему нравится быть в ее руках, двигаться, раскачиваться из стороны в сторону. Постепенно Кейт осмелела, в зрачках загорелся огонь.
Блэк никогда не терял над собой контроль в моменты близости и не давал партнерше заглянуть глубже, чем следует, а теперь он и сам не знал, почему сбросил маску. Может, все дело в Кейт?
Решив, что обязательно подумает об этом потом, Кристиан заглянул в ее глаза и окончательно дал волю своим чувствам. Они вместе взлетели на вершину блаженства, и он мог поклясться, что на мгновение ее взгляд проник в самую глубину его души.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Граф ее грез - Мэллори Анна



не успеваешь прочитать и 2х страниц как начинаю спрашивать мнения
Граф ее грез - Мэллори Аннаекатерина
8.12.2011, 6.18





Отлично
Граф ее грез - Мэллори АннаДаша
26.05.2012, 9.28





даже очень неплохо чудесный роман
Граф ее грез - Мэллори Аннанаталия
26.05.2012, 14.07





пока нечего сказать
Граф ее грез - Мэллори АннаАнна
5.07.2012, 6.44





нравится
Граф ее грез - Мэллори Аннанадежда
27.07.2012, 12.10





а где 2-я глова
Граф ее грез - Мэллори Аннанадежда
27.07.2012, 12.14





Роман хороший, правда не хватает страстей, все время занимает скучное расследование
Граф ее грез - Мэллори Аннанатали
27.07.2012, 19.16





Роман не стоящий внимания,скучный и не интересный.Даже не дочитала(что со мной бывает довольно редко).Не тратьте время.
Граф ее грез - Мэллори АннаЕвгеша
11.10.2014, 16.01





Мне роман понравился
Граф ее грез - Мэллори АннаНатуся
20.05.2015, 9.37








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100