Читать онлайн Нора, автора - Мэкомбер Дебби, Раздел - Глава 10 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Нора - Мэкомбер Дебби бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.83 (Голосов: 53)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Нора - Мэкомбер Дебби - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Нора - Мэкомбер Дебби - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Мэкомбер Дебби

Нора

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 10

— Рауди… — Нора не могла отвести от него глаз. Впервые она видела его без костылей. Он казался высоким и гордым — и непреклонным. Но все это не имело значения; никогда еще Нора не любила его сильнее.
— Что ты здесь делаешь? — снова спросил он.
— Я… я пришла поговорить. Сядь, пожалуйста.
— Ты сидишь в моем кресле. — Во взгляде его читалась ярость.
— О… извини. — Ее словно ветром сдуло с его места. Она поспешила перейти на другой конец стола.
— К сожалению, ты ошиблась, когда решила, что я мечтаю поговорить с тобой, — холодно произнес Рауди, как только она села. — У меня назначено несколько встреч на это утро.
Появилась миссис Эмериш с двумя чашками кофе, которые она поставила на стол.
— Доброе утро, мистер Кэссиди, — приветливо сказала она. Подмигнув Hope, она продолжала:
— Звонил мистер Дэвон и отменил назначенную на девять встречу.
Рауди недоверчиво посмотрел на нее.
— Позвоните Кайнкеду, пусть будет здесь в девять.
— Прошу прощения, но мистер Кайнкед заболел.
— Тогда Мэрфи!
— И мистера Мэрфи тоже нет, — сообщила секретарша и снова подмигнула Hope. Затем она вышла, плотно прикрыв дверь.
— Чертова баба, — пробормотал Рауди. — Ну хорошо, — недовольно сказал он, — ты хотела поговорить. Так говори. — Он взглянул на часы. — Даю тебе ровно пять минут.
Нора устроилась поудобнее в кожаном кресле напротив и положила сумку на колени. Противно взвизгнула молния. Нора порылась в сумке, затем отложила ее и наклонилась, чтобы отхлебнуть кофе. Рауди к своему не притронулся.
— Я думал, ты хочешь поговорить, — нетерпеливо сказал он.
— Да, но я принесла с собой список и хочу пройтись по нему вместе с тобой.
— Список?
Нора рассеянно кивнула, продолжая рыться в сумке.
— Есть несколько очень важных вещей, которые нам необходимо обсудить.
Она никак не могла найти то, что искала, и выложила на край стола бумажник и бульварный роман… Она рисковала вывести Рауди из себя, но твердо решила, что он не сумеет прервать ее.
— Вот он! — победно воскликнула Нора, доставая со дна переполненной сумки сложенный листок бумаги.
Убрав все вещи назад, она застегнула сумку.
— А теперь, — сказала она деловым тоном, — обсудим первый пункт. Обручальное кольцо.
Лицо Рауди окаменело.
— Можешь пропустить этот пункт.
— Почему? — она подняла глаза от списка.
— Потому что не будет никакого обручального кольца.
— Хорошо, — со вздохом произнесла Нора. — Перехожу ко второму пункту. О вице-президенте. У тебя прекрасная команда менеджеров, но, как я уже говорила, ты гораздо больше, чем необходимо, берешь на себя, поэтому я предлагаю назначить вице-президента на ближайшие несколько лет.
— Вице-президента чего?
— ЧИПС, — коротко ответила она, — чего же еще? Думаю, тебе понадобятся два или даже три помощника. Валерия рекомендовала Билла Сомерсета, Джона Мэрфи и/или Эрла Роббинса. Все трое хорошо знакомы с деятельностью ЧИПС и прекрасные менеджеры. Это будет на пользу еще и потому, что, если ты не продвинешь по службе Сомерсета, ты сможешь потерять его.
— Вряд ли, — возразил Рауди, — Билл счастлив работать у меня.
— Сейчас — возможно, но его обязательно переманит другая компания, где ему предоставят больше самостоятельности. А должность вице-президента — это прекрасное будущее для него.
— Почему ты так во всем уверена?
— Я — нет, — с готовностью объяснила она. — Но Валерия знает об этом гораздо больше, чем я. Все это ее рекомендации.
— Теперь понятно.
Она провела пальцем по списку.
— Еще одно. Нам надо решить что-нибудь с твоими поездками.
— Моими поездками? — повторил он.
— Не знаю, насколько они действительно необходимы, но, по-моему, их надо сократить до минимума. Мне кажется, что я иногда смогла бы тебя сопровождать. Было бы прекрасно, если бы мы сочетали работу и развлечения. Два или три раза в год в зависимости от наших планов.
— Ты, должно быть, шутишь, — возразил Рауди с невеселой улыбкой. — Я езжу несколько раз в месяц.
— Именно. Это слишком много. Дети не будут знать, что у них есть отец, если ты станешь так часто разъезжать.
— Дети?! — взорвался он.
— Это седьмой пункт, но, раз ты настаиваешь, мы обсудим его сейчас. Я хочу больше чем одного ребенка. Рауди, я люблю детей и мечтаю стать матерью. Конечно, шестеро, может быть, многовато, но…
— Шестеро… — он наклонился вперед, вцепившись руками в край стола.
— Знаю, знаю, — вздохнула Нора. — Папа просто зациклился на этой цифре. Но не беспокойся, по-моему, четверых будет вполне достаточно. Хорошо было бы иметь двух мальчиков и двух девочек, хотя это и не имеет большого значения.
Рауди посмотрел на нее как на сумасшедшую.
— Пункт номер три, — продолжала Нора без перерыва. — Скорее всего, ты всегда будешь работать не меньше чем по сорок часов в неделю, а может, даже и по пятьдесят. Валерия рассказывала мне, что временами ты даже не приходишь домой, ночуешь прямо в кабинете. Но я считаю, что это губительно скажется на твоем здоровье и на наших отношениях. Если я выйду за тебя замуж и перееду в Хьюстон, то я настаиваю, чтобы ты каждый вечер возвращался домой. Я понимаю, что ты нужен здесь, и согласна ждать тебя сколько угодно, при условии, что жить мы будем неподалеку.
— Что-нибудь еще?
— Да, кое-какие мелочи. Их надо обговорить до свадьбы.
Рауди выразительно посмотрел на часы:
— Поторопись, у тебя осталось около двух минут.
— Всего две минуты?
Он кивнул с непоколебимым видом.
— Хорошо, — она сложила листок, — я не буду попусту тратить твое время на перечисление всевозможных уступок.
— Отлично.
— Я объясню тебе главную причину, по которой я приехала сюда. Отказав тебе, я совершила ошибку, Рауди. Твое предложение застигло меня врасплох, я этого не ожидала… Все, чего я хотела, о чем мечтала, не соответствовало тому, что искал в наших отношениях ты. Поэтому я решила составить список взаимных уступок.
— Осталась одна минута.
Нора встала, забыв, что на коленях у нее сумка. Она со стуком свалилась на пол. Нора неуклюже нагнулась и подняла сумку.
— Мы сможем поговорить позже? Я выслушаю все, что ты мне скажешь. Мне интересно, почему ты захотел жениться на мне, если изначально был так агрессивно настроен против брака.
— Этот самый вопрос я задавал себе последние две недели. К сожалению, ты плохо разбираешься в бизнесе, Нора.
— Я не претендую на это.
— Этим и объясняется твой приезд. Видишь ли, предложение было сделано, и ты его отклонила.
— Да, но я же признаю, что поторопилась. Мне следовало лучше подумать…
— По-видимому, ты не понимаешь, — сказал он сухо, — я взял назад свое предложение.
Нора заморгала, приходя в ужас.
— Но…
— Слишком поздно, Нора. Прошло целых две недели.
Страшная слабость охватила Нору, с трудом она заставила себя выговорить:
— Понимаю… Извини. Я была уверена, мне показалось, что твое предложение было искренним.
— В то время так оно и было.
— Но, Рауди, что же изменилось? Любовь — это не деловая операция, она возникает и исчезает не по нашей воле. Это чувство и это обязательство… Она не проходит так быстро.
— Я не слишком эмоционален… Обычно, — объяснил он неохотно. — Но, делая тебе предложение, я поддался порыву. То, что ты мне отказала, пошло на пользу нам обоим.
Нора была слишком потрясена и ответила не сразу:
— Но ты же не думаешь так на самом деле?
Рауди промолчал. Ей тоже было нечего добавить, поэтому она повернулась и пошла, не видя, куда идет.
— Прощай, Нора.
Не ответив, она вышла из кабинета. Там она остановилась и закрыла глаза, стараясь взять себя в руки.
Голос миссис Эмериш заставил ее очнуться.
— Быстро же вы договорились!
— Вовсе нет, — ответила Нора, улыбнувшись пожилой женщине. Она продолжала стоять в приемной, словно парализованная. Очень глупо с ее стороны было вот так заявиться к Рауди.
— С вами все в порядке? Нора не сразу сообразила, о чем ее спрашивает секретарша.
— О… Да, я в порядке. Спасибо, что спросили. — Она поглядела в сторону закрытой двери кабинета Рауди. — Позаботьтесь о нем вместо меня, миссис Эмериш. Он не правильно питается и слишком много работает. Он… Ему нужен кто-нибудь.
— Именно об этом я твержу ему уже лет пять. Но он не слушает.
— Он слишком упрям, чтобы подумать о себе, — согласилась Нора со слабой улыбкой.
— Вы еще вернетесь? Я так надеялась, что вы друг друга поймете.
Медленно и печально Нора покачала головой.
— Боюсь… я опоздала.
Глаза миссис Эмериш затуманились.
— Ах, милая, я была уверена, что вы поладите.
— Я тоже, — прошептала Нора и двинулась к лифту.
Гостиница, где она остановилась, располагалась неподалеку от главного здания ЧИПС. Hope хотелось пройтись пешком, но, учитывая ревущие автомобили и грохочущие грузовики, которые шныряли взад-вперед по улице, это вряд ли доставило бы ей удовольствие. Пришлось взять такси.
Первой, кому она позвонила, вернувшись в гостиницу, была Валерия. Когда она рассказала сестре, что произошло, та взорвалась.
— Да он просто дурак! — воскликнула старшая сестра. — Он ведет себя с тобой так же, как пытался поступить со мной. Видать, первый раз его ничему не научил. Хорошо, придется повторить урок.
— Он не старался меня ни купить, ни испугать, Валерия.
— Что в этом странного? Все карты у тебя на руках.
Нора не понимала сестру. Она чувствовала себя настолько разбитой и подавленной, что и не стремилась понять.
— Планы у меня изменились. Я буду дома сегодня вечером.
— Нет, не будешь, — настойчиво остановила ее Валерия. — Это как раз то, чего Рауди от тебя ждет. Он тебя обманывал.
— Он не производил такого впечатления.
— Погоди — увидишь сама, — заверила ее Валерия. — Я советую тебе оставаться там, где ты есть. Осмотрись, походи по магазинам, отдохни. Последнее место, где Рауди ожидает тебя увидеть, — это у себя на заднем дворе.
— Но, Валерия…
— Обещай мне, — потребовала сестра, — что не будешь ему звонить. Я этого так не оставлю. — Она явно сердилась. — Рауди слишком медленно учится! Но не беспокойся, мы выучим его раз и навсегда.
— Он не станет звонить мне.
— Спорю, что он позвонит в ближайшие двадцать четыре часа. В крайнем случае — тридцать часов.
— Хорошо, — неохотно ответила Нора. Вспоминая лицо Рауди, она не могла представить, что он позвонит хотя бы в ближайшие тридцать дней, не говоря уже о часах.
— Поверь мне, Нора. Я знаю, как действует Рауди Кэссиди. Для него единственный выход справиться со своими эмоциями — это вести себя как на сложных деловых переговорах. Любовь для него все равно что бизнес.
— Я поступила так, как мы с тобой договорились. Я представила все как деловое соглашение, даже составила список.
— Хорошо. Такой язык он понимает.
— Но ничего хорошего из этого не вышло.
— Выйдет, выйдет. Пока оставайся на месте, а я сообщу тебе, как только нам позвонит могущественный и великий Рауди Кассили.
Нора не была уверена, что стоит играть в прятки, но она доверяла сестре и с готовностью последовала ее советам. В самом деле, ей больше ничего не оставалось, если она не собиралась порывать отношения с Рауди.
Следующие два дня по утрам она купалась в бассейне, днем ходила по магазинам, посещала музеи и галереи. Вечерами переодевалась и ужинала в гостинице одна. Никогда она не чувствовала себя такой одинокой.
Утром на третий день зазвонил телефон. Нора была еще в постели, хотя время близилось к полудню. Ночью она долго не могла заснуть, решая, не пора ли возвращаться в Орчард-Вэлли. Дольше торчать в гостинице было глупо.
— Он здесь, — шепотом сказала Валерия, когда Нора сняла трубку. — С ним разговаривает папа, ему приходится здорово притворяться. Он делает вид, что не знает, где ты.
Нора резко вскочила.
— Ты говоришь, что Рауди у вас… в Орчард-Вэлли… прямо сейчас?
— Ну да. Вид у него тоже не слишком радостный.
— Ты собираешься сказать ему, что я в Хьюстоне?
— Может, скажу, а может, и нет…
— Валерия Уинстон, это жестоко. Немедленно позови Рауди к телефону. Я требую.
Слышишь?
— Я заглажу свою жестокость, — хихикнула та. — Мы с Колби поговорили, и я решила принять предложение Рауди возглавить Северо-Западное отделение ЧИПС. Подожди минутку, сейчас я его позову.
Никогда минута не тянулась так долго. Как ни старалась Нора разобрать, что происходит на том конце провода, она слышала только какие-то обрывки разговора. Наконец-то Рауди взял трубку.
— Нора!
— Здравствуй, Рауди. Я…
— Валерия сказала, что ты в Хьюстоне. Это правда?
— Да.
Он тихонько выругался.
— Не сомневаюсь, что это Валерия тебя надоумила. Если бы я не был ей так благодарен, что она согласилась возглавить Северо-Западное отделение, то вздрючил бы ее как следует. — (Нора слышала, как сестра что-то сказала Рауди, а тот ответил.) — Послушай, я возвращаюсь в Хьюстон. Ты встретишь меня в аэропорту?
— Конечно. Я люблю тебя, Рауди. Я все время думаю, сколько всего мне надо было тебе сказать, а я не сказала. Только вернувшись в гостиницу, я поняла, что не сказала тебе самого важного — как сильно я тебя люблю.
— Я тоже тебя люблю. Ты выйдешь за меня замуж?
— Да, да!
— Возьми с собой свой список. Мы должны обсудить несколько пунктов. Да, пока не забыл: Билл Сомерсет — мой новый вице-президент.
— О, Рауди, я тебя люблю!
— Знаешь, — произнес он с тяжелым вздохом, — я могу привыкнуть к этим словам. Может, я даже привыкну быть мужем… и отцом.
— Когда ты приземлишься, я буду ждать тебя в аэропорту, — с воодушевлением сказала Нора.
Четыре часа спустя она встречала его самолет. Рауди вышел первым, спустился по трапу и кинулся к Hope. Некоторое время они стояли, молча глядя друг на друга. Потом он сжал ее в объятиях.
— Чертовка, — повторял он, целуя ее снова и снова.
— Кто, я или Валерия? — спросила она, обвивая руками его шею. Он приподнял ее и прижал к себе.
— Вы обе.
— Любовь не похожа на бизнес, Рауди. Поэтому мы и не могли так долго поладить. Мне бы не хотелось пройти через все это снова.
— Тебе? — воскликнул он, прижавшись лицом к ее груди. — Этого не выдержит даже мое сердце. — Он нервно рассмеялся. — До того как я тебя встретил, Нора Блумфилд, я вообще не предполагал, что у меня есть сердце.
Осторожно он поставил ее на землю. Его любящие глаза, казалось, все еще обнимали ее.
— Я думал, что сойду с ума за эти дни, — заметил он. — Все вокруг меня вели себя ужасно. Миссис Эмериш так на меня злилась, что угрожала уволиться.
— Она просто прелесть.
— Может, и так, но я не советую тебе ее злить, — усмехнулся Рауди.
Нора тихо рассмеялась и обвила его рукой за талию.
— Что заставило тебя передумать? Рауди поцеловал ее в макушку.
— Одна вещь, которую ты сказала давным-давно.
— А что я сказала?
Он наклонился и поцеловал ее в щеку.
— О том, что важнее всего. Ты сказала, что любовь и наполненность жизни рождаются из отношений между людьми. Прошлым вечером я сидел за столом и вдруг понял, что заработаюсь до смерти без всякой на то причины. Пустоту, образовавшуюся в моей жизни, я старался заполнить делами. А нужна мне была только ты. Мне хотелось, чтобы ты читала мне лекции о моем холестерине. Мне хотелось спорить с тобой об именах для наших детей и о том, где мы проведем отпуск. Мне хотелось, чтобы ты целовала меня.
— О, Рауди. — Слезы мешали ей разглядеть его лицо.
— Черт, я просто без ума от тебя. — Он снова поднял ее на руки. — Давай начнем с поцелуев, — прошептал он.
Нора улыбнулась сквозь слезы.
— Вот об этом мне совсем не хочется спорить.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Нора - Мэкомбер Дебби

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Эпилог

Ваши комментарии
к роману Нора - Мэкомбер Дебби



Классный роман!!!Супер!!!
Нора - Мэкомбер ДеббиВера Яр.
16.05.2012, 7.26





чудесный роман читала раньше и до сих пор не потеряла к нему интерес перечитала заново и получила массу удовольствия красивая история любви
Нора - Мэкомбер Деббинаталия
14.08.2012, 14.34





10!!! это супер!
Нора - Мэкомбер ДеббиАмериканка
15.01.2013, 10.36





классный роман
Нора - Мэкомбер Деббимося
15.01.2013, 14.26





такая добрая сказка...
Нора - Мэкомбер Деббитатьяна
15.01.2013, 14.38





Очень милый и душевный роман про истинные ценности
Нора - Мэкомбер ДеббиАнна
16.01.2013, 0.25





Супер!Давно такого доброго не читала,1 из 20 самый лучший!Вроде короткий,а столько много уместилось. Понравилось очень!
Нора - Мэкомбер Деббилиса
8.01.2014, 20.04





ПРОСТО КЛАССНЫЙ РОМАН!!!!
Нора - Мэкомбер ДеббиВалентина
30.03.2014, 13.04





Класс!!!!!!!!!!
Нора - Мэкомбер ДеббиЕлена
25.04.2014, 23.17





Эти комментарии -подстава!!! Это какой-то загавор! Гг - просто придурки, пока читала, устала от них. В общем, я все ждала любви-романтики и не дождалась ничего!
Нора - Мэкомбер ДеббиРрррр
17.10.2014, 21.30





Хороший роман! Читайте! Позитивный, не затянутый.
Нора - Мэкомбер ДеббиРимма
28.05.2015, 12.57





Не оправданно высокий рейтинг, катекорически не разделяю положительных отзывов.Диалоги надуманы из воздуха,глупые ггерои.Любовь упала с неба,как-то сумбурно,бессвязно.Есть гораздо интересне малышки.Не тратьте время ЗРЯ.
Нора - Мэкомбер ДеббиВика
29.05.2015, 0.50





Хороший роман)
Нора - Мэкомбер Деббилиса
29.05.2015, 9.06








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100