Читать онлайн Нетерпеливый жених, автора - Мэкомбер Дебби, Раздел - ГЛАВА СЕДЬМАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Нетерпеливый жених - Мэкомбер Дебби бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.03 (Голосов: 30)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Нетерпеливый жених - Мэкомбер Дебби - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Нетерпеливый жених - Мэкомбер Дебби - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Мэкомбер Дебби

Нетерпеливый жених

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Шерри сидела в «Желтой розе» за чашкой кофе, в который раз прокручивая в голове то, что случилось в Абелине. Ее одолевали сомнения. Вот уже несколько лет она мечтала выйти замуж и создать семью. Ей хотелось изменить свою жизнь. Именно по этой причине она, бросив родной город, пересекла почти полстраны.
Коди. Если бы она могла думать о нем спокойно! Для Шерри явилось открытием то, как сильно ее влечет к этому человеку.
Донна Джо подошла к ее столику и заново наполнила чашку.
— Неважно выглядите, — по-дружески заметила официантка. — Как прошел уик-энд с Коди и Хизер?
Шерри решила не удивляться тому, что Донна Джо знает, с кем она провела выходные.
— Мы здорово повеселились.
Поставив кофейник на стол. Донна Джо подбоченилась и сделала важное лицо, как будто то, что она собиралась изречь, было извечной истиной.
— Поверьте мне, лапочка, этот мужчина просто без ума от вас.
В ответ Шерри лишь кисло улыбнулась.
— Я знаю о проекте Хизер. Это его вы и миссис Колсон имели в виду, когда сказали, что я сама все узнаю.
Донна Джо попыталась скрыть удивление, однако безуспешно.
— Вот уж не думала, что вы так быстро проникнете в эту тайну. У его дочери есть голова на плечах. Хизер рассчитывала, что, собственноручно занявшись поисками подходящей жены для отца, привлечет его внимание, и, ей-Богу, девчонка оказалась права. — Донна Джо рассмеялась. — Коди был просто шокирован. Он столько лет прожил без женщины, и вдруг нате вам… Вы ведь тоже в него влюбились, правда?
— Он хороший человек, — уклончиво ответила Шерри.
— Не просто хороший, а один из лучших. Правда, иногда он бывает невыносимым, но мужчины все такие. Конечно, я не знаю, где собака зарыта…
— Какая еще собака?
— Это старая техасская поговорка, которая значит, что мне неизвестно, в чем там у вас с Коди дело. Сама я уже много лет замужем, и, честно говоря, мне бы очень хотелось, чтобы Коди нашел себе хорошую жену. — Она широко улыбнулась. — В «Желтой розе» все только о вас и говорят, и, по правде сказать, мы уже решили, что вы поженитесь. Ну так что, будет у вас этой осенью свадьба?
— Э-э…
— Оставь помощницу дока в покое, — раздался голос шерифа. — И принеси, в конце концов, мой кофе.
— Полегче, Билли Боб. Я же для всех посетителей «Желтой розы» стараюсь. Поверь мне, они сюда не поесть приходят, а сплетни послушать, потому что всем интересно знать, что происходит между Коди и Шерри.
После этой фразы в кафе, казалось, все замерли, навострив уши.
— Я тут краем уха слышал, что вы и Хизер составили ему компанию в Абелине, — сказал шериф, поворачиваясь к девушке лицом. — Звучит многообещающе. Даже очень.
— Действительно, — подтвердил кто-то.
— Если хотите знать мою точку зрения, — добавил другой; официально Шерри не была с ним знакома, однако знала, что это местный священник, — то женщина была создана Богом для того, чтобы стать спутницей мужчины. И, несмотря на прискорбный факт, что в наше время многие с этим не согласны, мне кажется, если вы все же не оспариваете сию истину, тянуть с брачным союзом не стоит.
Теперь все выжидающе смотрели на Шерри, и ей ничего не оставалось, как поблагодарить священника.
— Я… Спасибо за совет. Обязательно приму к сведению.
И Шерри заторопилась к выходу, но по пути ей пришлось выслушать уйму вопросов и советов.
Всю дорогу до клиники она корила себя за то, что вообще открыла рот. Подумать только, о них с Коди судачит чуть ли не весь город.
Когда Шерри вошла в приемную, миссис Колсон подняла глаза.
— Доброе утро!
— Доброе утро, — на ходу бросила Шерри. Такая поспешность не могла ускользнуть от бдительной миссис Колсон.
— Как прошли выходные? — бросила она вдогонку, перегнувшись через свой стол.
— Великолепно. — Шерри достала свой халат и как раз застегивала последнюю пуговицу, когда в дверях появилась регистратор.
— Дело в том, что сегодня утром я случайно узнала, что Коди сделал вам предложение. Это правда?
Трясущимися руками Шерри застегнула пуговицу.
— Кто вам сказал это?
— Ну сами знаете, людская молва.
— Тогда хочу вам напомнить, что на слухи полагаться не стоит.
Миссис Кол сон подняла брови:
— На сей раз ошибки быть не может. У меня сведения из достоверного источника.
— Этот город даже хуже Орчард-Вэлли, — пробормотала Шерри. — Я ведь едва знаю Коди Бэйлмана. С какой стати вы решили, что он сделает предложение случайной знакомой, а тем более как вы могли подумать, что я отвечу на это предложение согласием?
В то утро пациентов было немного, большинство пришли на обычный медосмотр, потому что со следующей недели начинался учебный год. Чтобы вновь не нарваться на Донну Джо и завсегдатаев «Желтой розы», Шерри заказала мясной салат прямо в клинику.
В час дня миссис Колсон позвала девушку в кабинет дока, где Шерри дожидалась статная пожилая женщина, одетая в элегантный голубой костюм. В ее волосах, уложенных на французский манер, блестели серые пряди.
— Здравствуйте, — поприветствовала ее Шерри.
— Вы, должно быть, Шерри. Я Юдифь Бэйлман, мать Коди. Мне очень хотелось познакомиться с вами, поэтому я приехала из Далласа.
Шерри внезапно почувствовала, что ей надо присесть.
— Очень приятно познакомиться с вами, миссис Бэйлман.
— Взаимно. Как я понимаю, нам нужно обсудить некоторые вопросы.
На мгновение Шерри утратила дар речи. Затем, заикаясь, она робко попыталась намекнуть, что сейчас ее рабочее время. К сожалению, в коридоре не было ни одного пациента.
— Не волнуйтесь, миссис Колсон все устроила. Нас не будут беспокоить.
— Понятно. — Шерри почти рухнула на стул. — Чем могу помочь, миссис Бэйлман?
— Насколько я понимаю, мой сын сделал вам предложение? — Она внимательно посмотрела на девушку.
Шерри не хотела, чтобы ее ответ прозвучал слишком резко, но после всех событий этого дня у нее не было никакого настроения посвящать всех в свою личную жизнь.
— Мне кажется, это касается только Коди и меня.
— Полностью с вами согласна. Я не люблю совать нос в чужие дела и надеюсь, вы простите меня. Дело в том, что Коди слишком долго был холостяком, поэтому я очень обрадовалась, когда Хизер сказала…
— Хизер? — перебила Шерри. Это все объясняло.
— Ну да. Внучка позвонила мне сегодня утром. — На ее губах заиграла улыбка. — Она считает, что Коди может лишить ее последней возможности стать старшей сестрой, и, зная сына, я полностью разделяю опасения Хизер.
— Миссис Бэйлман…
— Пожалуйста, зовите меня Юдифь.
— Юдифь, не поймите меня превратно, я действительно все время думаю о Коди и Хизер. Ваш сын в самом деле сделал мне предложение, однако, я бы сказала, несколько бесцеремонно. В его устах оно звучало так же романтично, как если бы он заключал контракт с домработницей.
Миссис Бэйлман поджала губы:
— Очень похоже на него.
— И, если хотите знать, я ему отказала.
Юдифь тихо рассмеялась.
— А вы мне нравитесь, Шерри Ватерман.
— Спасибо. — Она не привыкла к тому, чтобы сразу столько людей интересовались делами, которые их совершенно не касаются. Создавалось впечатление, что с той самой минуты, когда она начала работать в Пеппере, ее личная жизнь стала национальным достоянием.
— Надеюсь, вы простите меня за прямолинейность, но мне хотелось бы знать: вы любите Коди?
Шерри хотела сказать, что он очень привлекателен и она очень уважает его, но вместо этого почему-то просто кивнула.
Только сейчас она осознала, что это действительно так: она любит его. Чтобы хоть как-то справиться со своими чувствами, Шерри на миг закрыла глаза.
Юдифь вздохнула с видимым облегчением и улыбнулась.
— Я так и думала. Когда я попыталась поговорить с ним о вас, он отказался. По правде говоря, я и не рассчитывала, что Коди согласится, — пробормотала Юдифь. — Он всегда был упрямым как осел.
Сравнение было настолько точным, что Шерри не смогла сдержать улыбку.
— Если Коди узнает, что я к вам заходила, он мне этого никогда не простит, так что, надеюсь, вы меня не выдадите.
— Конечно. — Шерри невольно взглянула на дверь.
— Не беспокойтесь, миссис Колсон ничего не скажет. Мы с ней старые друзья. — Она вздохнула и задумчиво посмотрела в окно. — Постарайтесь быть с ним терпеливой. Он хотел отказаться от любви, и, зная его, могу предположить, как он сопротивляется этому чувству сейчас. А сила воли у него огромная.
Для Шерри это не было новостью. Вот только проявлялось это качество у него весьма своеобразно.
— Коди заслуживает вашей любви, — тихо продолжила Юдифь. — Конечно, у него есть свои недостатки, но поверьте мне на слово: женщина, на которой он женится, будет счастлива. Когда Коди снова сможет полюбить, он полюбит всем сердцем и душой. На это потребуется время, но клянусь, вы не пожалеете.
Шерри не знала, что и сказать.
— Буду иметь в виду.
— Мне пора… — Юдифь глубоко вздохнула и поднялась. — Помните, ни слова о том, что я приходила.
— Обещаю.
Юдифь крепко обняла Шерри и тихо сказала:
— Будьте с ним помягче. Он станет вам отличным мужем.
— Постараюсь.
Миссис Бэклман закрыла за собой дверь. Когда вернулась миссис Колсон, глаза ее горели любопытством.
— Этот визит будет нашим маленьким секретом, — заговорщицки сказала она.
— Какой визит? — недоуменно спросила Шерри.




В пятницу вечером Шерри сидела на деревянных качелях перед крыльцом клиники, наслаждаясь долгожданной прохладой. Легкий ветерок ласково теребил ее волосы, тишину нарушал лишь стрекот кузнечиков.
Это было любимое время суток Шерри. После тяжелого дня ей хотелось просто посидеть в одиночестве и подумать. С тех пор как она немного привыкла к жителям Пеппера, в ее жизни начался новый этап. Приближался день рождения Норы, и Шерри весь вечер провела, сочиняя письмо для своей лучшей подруги.
Звук подъезжающего пикапа заставил ее сердце учащенно забиться. Девушка встала и подошла ближе, пока Коди выбирался из машины.
— Привет, Шерри, — смущенно произнес он.
— Привет, Коди.
Несколько секунд он молча смотрел на нее, как будто не мог вспомнить, с какой целью приехал сюда. Шерри решила помочь ему.
— Может, присядешь? — Она указала на качели.
— Если не возражаешь, с удовольствием.
Должно быть, Коди совсем недавно побрился, потому что, когда он приблизился к качелям, Шерри уловила легкий запах его лосьона, казавшийся ей уже таким родным.
Некоторое время они просто сидели бок о бок, тихонько раскачиваясь. Никому не хотелось говорить.
— Я как раз ехал поиграть с друзьями в покер, когда увидел тебя, — наконец заговорил он.
— Я очень часто тут сижу. Ночи сейчас такие теплые. И мне нравится смотреть на звезды. Наверно, поэтому большие города не для меня. Иногда я просто не могу отвести взгляд от звездного неба.
— Как прошла неделя? — спросил он.
— Очень много дел. А у тебя?
— То же самое. — Он посмотрел ей в глаза. — Были какие-нибудь проблемы?
— Что ты имеешь в виду?
Он пожал плечами и задумчиво посмотрел на улицу.
— О нас могли пойти разные разговоры…
— Да уж, после тех выходных сплетен хватает.
— Тебе кто-то докучает?
— Да не так чтобы очень, а тебе?
Он тихо рассмеялся:
— Ты имеешь в виду — кроме Хизер и Джени?
Последовало молчание, нарушаемое лишь легким поскрипыванием качелей.
— У меня было время подумать о твоих словах насчет ухаживаний, — спустя минуту признался он. — По-моему, это просто глупости.
Шерри нахмурилась:
— Ты уже, кажется, говорил это. — И не один раз, подумала она, однако говорить вслух не стала, решив, что это будет несколько мелочно с ее стороны и ни к чему, кроме очередного спора, не приведет. А ей так не хотелось нарушать их внезапное перемирие.
— Скажи, что от меня требуется, и я постараюсь выполнить это, — решительным тоном произнес Коди, как будто собирался оформлять заказ на покупку фермерского оборудования.
— Тебе что, перечень нужен?
— Было бы неплохо. Дело в том, что в подобных вещах я не слишком-то разбираюсь, поэтому хороший совет был бы весьма кстати.
Взглянув на Коди, Шерри ласково провела ладонью по его щеке.
— Спасибо. Я очень тронута.
— Если только так я смогу убедить тебя стать моей женой, то, черт возьми, сделаю все, что в моих силах. Только скажи мне, что нужно делать, и не будем тратить время.
Шерри не знала, что и ответить.
— Не хотелось бы разочаровывать тебя, но, если я буду давать советы, ничего не получится. Это должно идти от сердца. — Она прижала ладонь к его груди. — Иначе ничего не выйдет.
Коди опять нахмурил брови.
— Так ты хочешь, чтобы я каким-то образом доказал тебе, что мои чувства искренни, и при этом отказываешься даже советом помочь?
— Можно и так сказать. Но я бы выразилась по-другому.
— Да нет, по-другому сложно. Проклятье, ты думаешь, что я умею читать мысли? Ну все, с меня хватит…
Казалось, их временному перемирию пришел конец, а Шерри этого совсем не хотелось. И, поддавшись порыву, так как только это могло предотвратить ссору, она поцеловала его.
Стоило Шерри коснуться его губами, как она почувствовала, что злость Коди исчезает. Он сжал ее плечи, его поцелуй был одновременно нежным и властным.
Он страстно целовал ее лицо и шею, постепенно приближаясь к изящной впадинке у ее основания. Всякий раз, когда Коди дотрагивался до нее, Шерри чувствовала себя как Элли, подхваченная ураганом, уносившим ее в волшебную страну. Когда он наконец оторвался от ее губ, девушке показалось, что она чего-то лишилась.
Коди хотел что-то сказать, но тут же передумал. Проведя пальцем по ее щеке, он произнес:
— Мне пора идти.
Ей не хотелось, чтобы Коди уходил, но просить его об этом она не стала.
— Ребята ждут меня. Я им обещал.
— Да все в порядке, Коди. Я понимаю тебя.
Он стоял, засунув руки в карманы джинсов, как будто боялся, что опять захочет поцеловать ее. Мысль о том, что, может, именно поэтому он так спешит уйти, несколько утешала Шерри.
— Приятно было снова увидеть тебя, — натянуто проговорил он, направляясь к машине.
— Мне тоже, — столь же натянуто ответила она.
Он в нерешительности остановился и снова взглянул на нее:
— Э-э, ты можешь хотя бы намекнуть, как надо правильно ухаживать?
— Уверена, тебе это не понадобится. Просто слушай свое сердце, Коди, и, можешь мне поверить, оно подскажет, что нужно делать.
Он улыбнулся, и Шерри готова была поклясться, что более сексуального мужчины она еще не встречала.




Весь следующий день от Коди не было никаких вестей, и Шерри загрустила. Да, ей хотелось, чтобы за ней ухаживали, чтобы ее добивались, подобно тому, как это делали мужчины на протяжении веков. Но больше всего хотелось чувствовать себя любимой. А как раз этого Коди не мог ей дать.
Уже поздно вечером, когда она устроилась в кровати с книжкой, внезапный шум с улицы привлек ее внимание. Сначала Шерри не могла понять, что происходит. Звуки были ужасными, они напоминали вопли кота, которому наступили на хвост. Лишь несколько секунд спустя она поняла, что кто-то поет под гитару или, вернее, пытается.
Шерри бросилась к окну и раздвинула занавески. Выглянув на улицу, она увидела Коди, который, стоя на лужайке перед ее окнами, что есть мочи драл глотку.
— Коди, — закричала она, открывая окно и высовывая голову, — что, черт возьми, ты делаешь?
Он принялся орать еще громче. Шерри поморщилась. Она ничего не могла с собой поделать: пел он даже хуже, чем играл на гитаре. Девушка зажала уши.
— Коди, — она еще раз попыталась вразумить его.
— Ты хотела романтики, — на секунду отвлекся он и тут же принялся с удвоенной энергией истязать гитару. — Дорогая, я делаю то, что подсказывает мне сердце, как ты и хотела.
— Ты что, напился?
Коди запрокинул голову и рассмеялся.
— Надеюсь, ты не думаешь, что я стал бы проделывать это в трезвом виде?
— Коди!..
Ее прервал резкий вой полицейской сирены. Раньше Шерри не случалось слышать в Пеппере сирену. Очевидно, что-то произошло, однако у Шерри совсем не было времени думать об этом сейчас, когда Коди, подобно ошпаренному коту, вопил под ее окнами.
— Коди! — взмолилась она.
— Да в чем дело? — откликнулся он. — Ты хотела, чтобы за тобой ухаживали, чем я сейчас и занимаюсь.
— Дай мне минуту, я оденусь и спущусь к тебе. Только не уходи и, ради всего святого, прекрати эту какофонию.
— Все, что пожелаешь, — откликнулся он. Натянув джинсы и тонкий свитер, она сунула ноги в легкие теннисные тапочки и заспешила к двери.
Возле клиники стояла полицейская машина. Быстро обогнув здание, Шерри наткнулась на помощника шерифа, держащего в руке карманный фонарик, луч которого упирался в незадачливого романтика.
— Какие-то проблемы? — спросила Шерри. Она не была лично знакома с этим полицейским, но на небольшой золотой нашивке на кармане его рубашки значилось: «Стивен Бин».
— Все в порядке, правда, мистер Бэйлман?
— В полном, — ответил Коди. На первый взгляд он выглядел трезвым как стеклышко. И если бы не нахальная улыбка, никто бы не подумал, что он выпил. — Пропустил пару стаканов виски, вот и все, — объяснил Коди. — Для смелости.
— Вы собираетесь арестовать мистера Бэйлмана?
— Дело в том, что за последние пять минут поступило целых три вызова, — начал полицейский Бин. — Сначала нам сказали, что в городе раненое животное. Затем позвонил мэр Боуи. Он требовал во что бы то ни стало положить конец этому адскому шуму…
— Может быть, я и не Вилли Нельсон, но пою не так уж плохо, — запротестовал Коди.
— Поверьте мне, мистер Бэйлман, плохо. Очень плохо.
Коди взглянул на Шерри, прося о поддержке. И хотя он драл глотку только потому, что старался угодить девушке, она была неспособна на такую чудовищную ложь.
— Думаю, тебе стоит на некоторое время завязать с пением, — осторожно предложила Шерри.
Коди бросил на нее оскорбленный взгляд.
— Значит, вы собираетесь забрать меня в тюрьму?
— Да, я имею на это право, — ответ ил полицейский Бин.
— На ка ких основаниях? — вмешалась Шерри.
— Нарушение общественного порядка, для начала.
— Я не знал, что пение серенад считается противозаконным.
— В вашем случае — да, — пробормотал Бин.
— Он не будет больше этого делать, — пообещала Шерри и взглянула на Коди, ожидая подтверждения с его стороны. — Правда?
— Правда. — Коди клятвенно поднял правую руку.
Полицейский тяжело вздохнул и выключил фонарик.
— В таком случае закроем это дело, будем считать, что я сделал вам предупреждение.
— Спасибо, — поблагодарила его Шерри. Полицейский развернулся, чтобы уйти, но Коди остановил его.
— Это может просочиться в газеты?
Офицер пожал плечами:
— Вполне вероятно.
— Буду вам очень признателен, если сообщение не появится в газете.
Полицейский снова пожал плечами:
— Это зависит не от меня. Я, конечно, сделаю все, что в моих силах, но обещать ничего не могу. Все-таки было целых три вызова.
Когда патрульная машина скрылась из виду, Коди снял свою шляпу и в сердцах ударил ею по ноге.
— Черт возьми, из-за тебя я чуть не испортил свою лучшую шляпу.
— Из-за меня?
— Ты слышала, что я сказал.
— Так это ты меня обвиняешь в своем… в своем провале?
— Нет! — крикнул в ответ Коди. — Я обвиняю Люка. Это он предложил мне спеть для тебя серенаду. Он заверял меня, что уметь играть на гитаре вовсе не обязательно. Сказал, что женщины с ума сходят по серенадам. Мне сразу надо было догадаться. — Коди негодующе отряхнул шляпу и довольно криво нахлобучил ее на голову.
— Это было очень мило с твоей стороны, и я действительно тронута.
— Да уж, наверное. Женщины получают настоящее удовольствие, когда видят, как взрослый мужчина выставляет себя ослом перед всем городом.
— Это вовсе не так! — запротестовала Шерри.
— Должен тебе напомнить, — прокричал Коди, размахивая руками, — я был уважаемым человеком в этом городе, до тех пор пока не появилась ты со своими глупыми требованиями. Все, что мне нужно, — это жена! А тебе нужен сказочный принц, который прискачет за тобой и увезет тебя на белом коне. В таком случае, моя милая, это буду не я!
На мгновенье Шерри лишилась дара речи.
— Я не просила тебя петь серенады.
— О нет, — сказал он, направляясь к выходу. Возле калитки он остановился. — Это было бы слишком легко. Ты думала, я умею читать мысли. Я должен был сам догадаться.
— Коди… — Она замолчала, решив, что продолжать спор не имеет смысла. — Может, будет лучше вообще забыть об этом. Ты прав. Я из тех женщин, которые хотят, чтобы мужчина, предлагающий брачный союз, любил.
Коди либо не расслышал ее слов, либо решил пропустить их мимо ушей.
— Люк. Вот в чем моя ошибка, — пробормотал он. — Я решил, что мой лучший друг разбирается в любовных вопросах, потому что, несмотря на все его промахи, ему в конце концов удалось завоевать Элли.
— Ты совершенно прав, — сказала Шерри, поднимаясь вверх по лестнице. — Тебе бы следовало взять у своего друга парочку уроков. По крайней мере он любил эту женщину, а не искал кого-то, кто бы согрел его постель и позаботился о его дочери.
Коди резко повернулся к ней и почти прокричал:
— Знаешь, что я думаю?
— Не знаю, и меня это мало интересует.
— Все равно я тебе скажу.
Скрестив руки на груди, она тяжело вздохнула.
— Забудь обо всем! — громко закричал Коди. — Будем считать, что я не делал тебе этого идиотского предложения!
— Коди! — Из окна напротив послышался недовольный голос. — Либо ты сейчас же заткнешься, либо я вызову шерифа.
— Успокойся! — крикнул в ответ Коди. — Уже ухожу.








Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Нетерпеливый жених - Мэкомбер Дебби

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10

Ваши комментарии
к роману Нетерпеливый жених - Мэкомбер Дебби



Симпатичный роман. Приятные герои, и, как всегда в таких романах, "хэппи энд".
Нетерпеливый жених - Мэкомбер ДеббиТаточка
29.03.2014, 23.25





ЗДОРОВО!! МНЕ ПОНРАВИЛОСЬ!!!! ВСЕ КАК В ЖИЗНИ, НАПИСАНО С ЮМОРОМ И КОНЕЦ У РОМАНА ПРИЛИЧНЫЙ.
Нетерпеливый жених - Мэкомбер ДеббиВалентина
30.03.2014, 9.26








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100