Читать онлайн Мы сделаем вас счастливыми, автора - Мэкомбер Дебби, Раздел - Глава 1 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Мы сделаем вас счастливыми - Мэкомбер Дебби бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.38 (Голосов: 16)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Мы сделаем вас счастливыми - Мэкомбер Дебби - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Мы сделаем вас счастливыми - Мэкомбер Дебби - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Мэкомбер Дебби

Мы сделаем вас счастливыми

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 1

Эти девочки что-то задумали. Мег Ремингтон заглянула в спальню своей пятнадцатилетней дочери и увидела там Линдси вместе с ее лучшей подружкой Брендой. Они сидели на полу, уткнувшись носами в коленки, и что-то горячо обсуждали шепотом.
Мег кашлянула, и девочки пододвинулись друг к другу еще ближе.
— Привет, мам, — сказала Линдси, ее голубые глаза вспыхнули.
Мег знала этот взгляд — обычно он предвещал проблемы.
— Что это вы здесь делаете?
— Ничего.
— Ничего, — повторила за подругой Бренда ангельски невинным голоском.
Мег скрестила руки и прислонилась плечом к дверному косяку. У нее было сколько угодно времени, и она хотела, чтобы девочки не заблуждались на этот счет.
— Судя по вашему виду, это не правда. И я хочу знать, в чем дело.
— По нашему виду? — эхом отозвалась Линдси и, повернувшись, пристально посмотрела на Бренду.
— Да. Любая мать заметила бы. Вы что-то задумали, и я жду объяснений. — Мег села и скрестила ноги, показывая, что устраивается поудобнее в ожидании, пока они будут готовы посвятить ее в свой маленький секрет. Она подождет, если будет нужно.
— Хорошо, раз ты непременно хочешь знать, — сказала Линдси, пожав плечами. Она вскочила на ноги, и Бренда последовала ее примеру. — Но мы еще не закончили с планом.
— Я должна знать. — Мег было приятно думать, что ее дочь станет настоящей красавицей года через два. Из неуклюжего гадкого утенка она уже почти превратилась в прекрасного лебедя. Бывший муж Мег, Дейв, тоже отметил эти изменения в Линдси, когда она прилетела из Сиэтла в Лос-Анджелес навестить отца во время весенних каникул.
— Мы разрабатываем нечто вроде долгосрочного плана, — пояснила Бренда, — и он довольно сложен.
— Но над чем именно вы обе так усердно работаете? Вас не видно и не слышно весь вечер. — Обычно, когда Бренда оставалась на ночь, что случалось практически каждые выходные, девочки часами слушали музыку, смотрели телевизор и взятые напрокат видеокассеты. А сегодня дома было подозрительно тихо. Если подумать, девочки подолгу просиживают в спальне Линдси в последнее время. Да, они что-то задумали, и пора узнать, что именно.
Прежде чем отвечать, девочки еще раз посмотрели друг на друга.
— Говорить будешь ты, — заявила Бренда. — Она — твоя мама.
— Ну хорошо, — согласилась Линдси и откинула длинные пряди волос на спину. — Но я не знаю, с чего начать.
— Линдси? — Мег уже не могла скрывать свое любопытство и вскочила.
— Ты лучше сядь, мамочка. — Линдси взяла Мег за руку и подвела к кровати.
Мег присела на край кровати. Обе девочки встали напротив нее, и, казалось, каждая ждала, что другая заговорит первой.
— Ты очень привлекательная женщина, — начала Линдси.
Мег нахмурилась. Это походило на лесть, которую она очень не любила. Она решила сразу перейти к делу.
— Вам нужны деньги? Сколько и на что? Линдси театрально округлила глаза.
— Мне совсем не нужны деньги. Я имела в виду только то, что сказала, — ты очень красивая женщина.
— Это правда, — вставила Бренда. — И вам всего тридцать четыре.
— Мне? — Мег задумалась. Она не часто вспоминала о своем возрасте. — Да, тридцать четыре.
— Лучшая пора жизни.
— Я бы не стала заходить так далеко…
— Но это необходимо, миссис Ремингтон, — горячо заговорила Бренда, будто намеревалась просить о куске хлеба для голодных сирот. — Вы молоды, привлекательны, свободны. И это необходимо. — Девочка энергично взмахнула рукой в подтверждение своих слов.
— Необходимо? — Мег уже чувствовала себя попугаем, повторяющим все, что ей говорили.
— Ты прекрасно выглядишь, — добавила Линдси, взявшись рукой за подбородок.
Мег глубоко втянула воздух — она была явно польщена оценкой дочери и Бренды. Редкая удача — иметь дочь, которая восхищается всем лучшим в своей матери. Мег воистину вознаграждена судьбой.
— Конечно, ты можешь выглядеть гораздо лучше, если сбросишь десять фунтов.
Десять фунтов. Мег снова вздохнула, и ее желудок сжался в комок. Эти десять фунтов она набрала, когда ждала появления на свет Линдси… почти шестнадцать лет назад. Мег гордилась тем, что ей удавалось сохранять вес все эти годы.
— Десять фунтов не так сложно сбросить, — сказала Бренда уверенным тоном.
— Нет, не сложно — особенно с нашей помощью.
Мег взглянула на обеих девочек, на лицах которых читалось нетерпение.
— А почему так важно, чтобы я похудела на десять фунтов? Мне нравится, как я выгляжу.
— Мы еще не закончили.
Мег перевела взгляд с одной девочки на другую.
— Не закончили что?
— Ты должна быть в хорошей физической форме. Подумай об этом, мама. Когда ты в последний раз пробегала милю за восемь минут?
Мег не нужно было вспоминать — она точно знала ответ.
— Никогда такого не было. — Бег никогда не был «ее» занятием. Она кое-как пробегала нужную дистанцию в средней школе, но только потому, что это было необходимо для аттестата. Самые плохие оценки, которые она получала в своей жизни, были по физкультуре.
— Вот видишь, — сказала Линдси Бренде.
— Мы поможем ей, — ответила Бренда. — Но начать нам нужно как можно скорее.
Линдси скрестила руки и внимательно осмотрела мать.
— И вот еще что: твоя одежда, мам.
— Моя одежда? — вскричала Мег, все еще пораженная тем, что дочь считала необходимым для нее, Мег, пробегать милю за восемь минут. Слава Богу, у нее был теперь книжный магазин, и за восемь лет, с тех пор, как она выкупила его у мистера Олсена, ей не приходилось бегать… ради чего бы то ни было. — Я хочу знать, что здесь происходит, — сказала Мег. Она имеет на это право. Каждая фраза, сказанная девочками, все больше и больше ее смущала.
— Я обещаю, что мы ответим на все ваши вопросы через минуту, — заверила ее Бренда. — Пожалуйста, наберитесь терпения.
Линдси все еще держала руку у подбородка.
— Мам, я не хочу, чтобы ты поняла меня не правильно, но скажу, что при выборе одежды тебе нужна помощь.
— Помощь? — Подумать только! Последние тридцать с лишним лет она одевалась так, как считала нужным, и никто до сих пор не удосужился заметить, что она плохо одевалась.
— Я намерена проследить за тем, чтобы ты больше не носила синтетику, — заявила Линдси воинственным тоном.
— То есть вы в моем доме — официальные представители полиции моды? — поинтересовалась Мег. — Синтетические вещи объявлены вне закона?
Линдси и Бренда хихикнули.
— Ну, можно сказать и так.
— Мы хотим помочь вам, — мягко проговорила Бренда.
— Мы хотим, чтобы ты не превратилась в синий чулок.
— В синий чулок? — Мег растерялась. И у нее кончалось терпение. — Вы, двое, скажете мне, наконец, к чему вы завели этот разговор по душам?
— Я беспокоюсь о тебе, мама, — сказала Линдси голосом, предполагающим, что ответ очевиден.
— Почему? И зачем надо заводить этот разговор сейчас?
— А почему бы и нет? — спросила Линдси. Мег начала подниматься с кровати, но Линдси усадила ее обратно.
— Мы еще не закончили, мы только сейчас переходим к основной части.
— Милая моя, я ценю то, что ты делаешь, но…
— Сядь, мама, — велела ей Линдси строгим голосом. — Я еще не сказала тебе самого важного.
Мег всплеснула руками.
— Значит, это не все?
— Мы уже отметили, что вы довольно молоды… — снова начала Бренда.
Линдси сладко улыбнулась — улыбкой, которую паук посылает мухе, приглашая ее в свои сети, подумала Мег.
— Ты еще можешь иметь детей, если захочешь…
— Что-что?! — вскричала Мег.
— Мы имеем в виду только то, что вы молоды и привлекательны.
— Или я могу стать такой, — уточнила Мег, — с некоторой помощью с вашей стороны.
— Но вам нужно только немного помочь, — проговорила Бренда сочувственно. — Мы просто хотим направить вас по верному пути.
— Ясно, — пробормотала Мег.
— В общем, — сказала Линдси, обнимая Бренду за талию и излучая гордую улыбку, — мы хотим найти тебе мужа.
— Мужа? — Ноги Мег ослабели, она соскользнула с края матраса и хлопнулась на ковер.
Линдси и Бренда подхватили Мег под руки и помогли ей подняться с пола.
— Ты в порядке? — спросила Линдси крайне взволнованным голосом.
— Надо было осторожнее… — поучала Бренда подругу. — Ты зря все сразу выпалила.
Мег потерла ушибленный копчик и снова села на кровать.
— Ради Бога, скажите, что заставило вас думать, будто мне нужен муж? — потребовала ответа Мег, чувствуя, что находится на грани истерики. У нее уже был один неудачный брак, и она не горела желанием повторять свои ошибки.
— Скажи, когда ты последний раз ходила на свидание? — спросила Линдси с мягким упреком.
Ее дочь может стать прекрасным проповедником, если будет продолжать в том же духе, решила Мег.
— Я не помню, — отрезала она. — Но все равно, что это значит?
— Мама, мне ясно, что ты не думаешь о будущем.
— О будущем?
— Ты осознаешь, что через три коротких года я буду учиться в колледже?
— Три года, — повторила Мег. — Ну-у, я не слишком-то об этом задумывалась. — Хотя в данный момент Мег была бы не прочь отослать куда-нибудь девчонку на целых четыре года.
— Ты останешься совсем одна.
— Одна — это не так плохо, — заверила Линдси Мег.
— В тридцать семь это плохо, — сказала Линдси со всем драматизмом звезды мыльной оперы. — Я буду ужасно беспокоиться о тебе, — продолжала она.
— Будет, — подтвердила Бренда и дважды кивнула.
Хорошо, что Мег сидела, потому что она не была уверена, что удержалась бы на ногах, если бы стояла.
— Кому может навредить то, что ты снова будешь ходить на свидания? — поинтересовалась Линдси.
— Милая, тебе никогда не приходило в голову, что меня вполне устраивает моя жизнь?
— Нет, — возразила Линдси, — ты не счастлива. Ты просто позволяешь жизни проходить мимо. Настало время заменить мечты действиями. Я не знаю, что произошло между тобой и папой. Я была слишком мала, чтобы понимать, что происходило, когда вы разводились, но это наверняка было очень мучительно для тебя. Насколько мне известно, у тебя с тех пор ни с кем не было близких отношений.
— Это был дружеский развод. — На самом деле отношения у Мег с Дейвом сейчас были лучше, чем когда они были женаты.
Бренда с видом знатока покачала головой.
— Таких вещей, как дружеский развод, не бывает. Мой папа — юрист, и он хорошо в этом разбирается.
— Я не хочу говорить о разводе, — сказала Мег своим самым строгим голосом. — Не нужно ворошить прошлое. От этого никому никакой пользы.
— От этого может быть польза, — сказала Линдси. Ее глаза стали ярко-синими и такими серьезными, каких Мег никогда раньше не видела у дочери. — Но я понимаю твое нежелание… Однако, — добавила она, и широкая улыбка озарила ее лицо, — мы тебе поможем: Бренда и я.
— Именно этого я и боялась, — мягко проговорила Мег. Она встала и направилась к двери.
— С завтрашнего утра ты садишься на диету, — сказала ей вслед Линдси.
— И начинаете тренировки, — добавила Бренда. — Ни о чем не нужно беспокоиться, миссис Ремингтон. Мы найдем для вас мужчину раньше, чем вы об этом узнаете.
Мег закрыла глаза. Если тридцать четыре — это так мало, почему она не чувствует в себе сил последовать советам этих неугомонных девчонок? Она не собиралась ни садиться на диету, ни делать зарядку.
Что касается исследования ее гардероба, проведенного Линдси… Все полный вздор! Она так и скажет обеим девочкам завтра утром.
Скоро Мег поняла, насколько серьезно подходят Линдси и Бренда к поискам мужа для нее. Утром в субботу ее разбудили звуки видеоразминки, раздававшиеся из телевизора. Мег не совсем хорошо понимала, что происходит, и уже была готова повернуться на другой бок, как вдруг услышала голос Бренды:
— Вы готовы, миссис Ремингтон? — подруга Линдси стояла на пороге спальни. По голосу девочки можно было подумать, что она бегает трусцой на месте. — Вам не нужно волноваться, сначала мы начнем тренироваться в медленном темпе.
— Я ничего не предприму, пока не поговорю со своим адвокатом, — заверила ее Мег. Она высвободила руку из-под одеяла и стала на ощупь искать телефон.
— Мило, мама, очень мило, но это не поможет. — Линдси вошла в комнату и поставила поднос с кофейной чашкой на ночной столик.
— Спасибо, моя девочка, — сказала Мег, думая, что это кофе. Она уже села и удобно устроилась, когда осознала, что в чашке, которую принесла ей Линдси, не было и в помине кофеина. — Что это? — она недовольно поморщилась.
— Протеиновая добавка. Продавец в отделе здорового питания очень рекомендовала ее для поддержания тонуса кожи у женщин, которым за тридцать.
— Ты уверена, что это можно пить? — спросила Мег.
Линдси и Бренда переглянулись.
— Я лучше еще раз проверю инструкцию, — сказала Линдси и унесла поднос.
— Не беспокойтесь, миссис Ремингтон, мы поможем вам обрести форму в очень короткий срок.
— Кофе, — потребовала Мег. Она не способна сражаться с ними, не подкрепившись кофеином. Наверняка в Женевской конвенции о правах человека есть какой-нибудь параграф в защиту ничего не подозревающих матерей.
— Вы получите ваш кофе, — пообещала Бренда, — но сначала…
Мег была не в силах дослушать фразу до конца. Она снова закуталась в одеяло и накрыла голову подушкой. Но хотя подушка и приглушала голоса, Мег прекрасно слышала девочек. А они не сдавались и оживленно обсуждали все «за» и «против», чтобы позволить Мег пить кофе. Хотела бы она посмотреть на малышку, которая попытается встать между ней и ее первой чашкой кофе!
Диалог переключился на развод Мег. Бренда, похоже, считала, что были серьезные психологические причины, которые заставляли Мег избегать новых отношений.
Мег едва сдерживалась, чтобы не запустить подушкой в своих воспитательниц. Что она должна сделать, так это выпроводить их из спальни. Но Мег самой было очень любопытно — что там они скажут?
Ее развод был не самым трагичным. Они с Дейвом совершили ошибку, поженившись слишком рано. Мег было всего девятнадцать, когда на свет появилась Линдси, а Дейв только что закончил колледж. За пять лет их совместной жизни не случилось ни одной серьезной ссоры, ни одного громкого скандала. Может быть, было бы лучше, если бы они все же случались…
Когда Линдси было четыре года, Дейв заявил, что больше не любит Мег и хочет развестись. Было очень больно. Она догадывалась, что он нашел другую. И оказалась права.
Последующие несколько лет Мег пыталась убедить себя в том, что ее неудавшийся брак ничего не значил. Она и ее муж расстались друзьями. Кроме того, так лучше для всех, уверяла себя Мег. Ради Линдси им удалось сохранить дружеские отношения.
Но расставание с Дейвом глубоко ранило ее — эту боль Мег отрицала слишком долго. Позже она сумела направить свою энергию в позитивное русло. Сейчас все было в прошлом, никаких больших проблем, и ее полностью устраивала жизнь, которую она вела.
Заботы о собственном книжном магазине и пятнадцатилетней дочери не оставляли времени на поиски новых знакомых. Первые несколько лет после развода у нее было множество возможностей завести роман, но она не захотела. Тогда близкие отношения просто не интересовали Мег, а с годами она и вовсе перестала думать об этом.
— Мама, пожалуйста, вылезай из кровати, — сказала Линдси, склонившись над ней. Потом соблазняющим тоном добавила:
— Я принесла кофе.
— Ты только что меня обманула.
— Сейчас это на самом деле кофе. Та добавка… Хорошо, извини. Наверное, я не правильно поняла продавца. Ты была права. Согласно инструкции, это добавляют в ванну, а не пьют. Прости.
Мег поняла, что бессмысленно прятать лицо под подушкой.
— Я никак не могу избежать назначенной мне участи? — спросила она, ненавидя себя за слабость.
— Нет.
— Вы почувствуете себя гораздо лучше после зарядки, — пообещала ей Бренда, — на самом деле лучше.
Мег не почувствовала ничего подобного. Через час она не могла пошевелить ни рукой, ни ногой.
— Вы совершили чудеса, миссис Ремингтон, — похвалила ее Бренда.
Мег похромала на кухню и медленно опустилась на стул. Кто бы мог подумать, что пустяки вроде гимнастики под видеокассету и короткой, в одну милю, пробежки доведут ее до такого состояния! Весь последний час ее торопили, подгоняли, подталкивали и наказывали.
— Я уже определила для тебя режим питания, — сообщила ей Линдси, открывая дверцу холодильника и вытаскивая пакет с продуктами. Она протянула его Мег. — Вот твой ленч.
Мег возмутилась бы скудным содержимым пакета, если бы у нее были силы… Все, что она нашла там, было: редиска, кусочек сыра, скорее всего обезжиренного, и маленькая гроздь винограда без косточек.
— Не ешь ничего более калорийного, чем обезжиренный йогурт на завтрак, хорошо?
Изнемогая от усталости, Мег кивнула, чтобы не растрачивать энергию на споры.
— Ты скажешь ей про обед? — подтолкнула подругу Бренда.
— Да. Послушай, мама, ты, наверное, будешь в ярости от сегодняшнего меню, и мы решили тебя вознаградить. Сегодня на обед ты можешь позволить себе печеный картофель.
Мег слабо улыбнулась. Она подумала про масло и сметану.
— С жареной свежей меч-рыбой.
— Вы ведь любите рыбу, не правда ли, миссис Ремингтон?
Мег кивнула. Сейчас она была готова согласиться с чем угодно, лишь бы поскорее выпроводить девчонок из кухни и приготовить себе нормальный завтрак.
— Мы с Брендой идем за покупками, — сообщила Линдси с чрезвычайной важностью. — Мы собираемся обновить твой гардероб, мама.
— Просто с ума сойти, — жаловалась Мег своей лучшей подруге Лоуис Харрис тем же вечером. Они распаковывали коробки с книгами в задней комнате магазина. — Линдси вдруг сообщает, что она хочет, чтобы я снова вышла замуж.
— Правда? — Лоуис позабавили слова Мег.
— А еще она хочет, чтобы я сначала сбросила десять фунтов и научилась пробегать милю за восемь минут.
— Так вот в чем было дело, — пробормотала Лоуис, перекладывая книги в мягкой обложке из картонных коробок.
— Что ты хочешь сказать?
— Линдси заходила в магазин недели две назад и искала книгу, где объясняется все, что касается калорий.
— Мне позволяется съедать тридцать граммов жира в день, — сообщила Мег. Не иначе как ее пятнадцатилетняя дочь собирается диктовать ей, что она должна есть, а чего не должна.
— Я надеюсь, Линдси не узнает о том огромном сэндвиче, который ты заказала на ленч.
— Я ничего не могу с собой поделать, — защищалась Мег. — Я не испытывала такого голода уже много лет. Никто, наверное, не потрудился сказать Линдси и Бренде, что интенсивные физические нагрузки пробуждают волчий аппетит.
— По поводу чего недавно звонили? — поинтересовалась Лоуис.
Мег нахмурилась, перекладывая книги на тележку.
— Линдси нужен был номер моей кредитной карточки, чтобы купить облегающее черное платье с блестками, с глубоким декольте и бахромой по подолу. — Мег до сих пор не могла в это поверить. Она восторгалась платьем, описывала его во всех подробностях, особенно большие разрезы по бокам. — Линдси утверждала, что нашла его на распродаже. Говорила, что такой удачный случай нельзя упускать.
— Зачем Линдси это черное облегающее платье?
— Она хочет купить его для меня, — вздохнула Мег.
— Для тебя?
— Очевидно, когда я буду в подходящей форме, они собираются нарядить меня и водить по городу.
Лоуис рассмеялась.
— Теперь я начинаю думать, что ты не такая уж хорошая подруга, — сказала Мег своей служащей. — Я ждала от тебя сочувствия и совета, а не смеха.
— Я сочувствую тебе, Мег, правда сочувствую. — В голосе Лоуис слышалось едва сдерживаемое веселье.
Мег бросила на подругу рассерженный взгляд.
— У тебя нет подобных проблем, не так ли?
— Нет, — быстро согласилась Лоуис. — Я замужем, мои дети учатся в колледже, и мне не приходится заниматься такой ерундой, как тебе. Подожди, дорогая, пока Линдси получит водительские права. Вот тогда ты узнаешь, что значит настоящий страх.
— С меня хватит и одного бедствия, спасибо, — Мег уселась на табурет и потянулась к своей чашке кофе. — Но я скажу тебе, что я обеспокоена.
— Да.
Лоуис выпрямилась и, тоже взяв чашку, вновь налила в нее кофе.
— Этот этап Линдси непременно должна пройти. Поверь мне, со временем она успокоится.
— Линдси не хочет, чтобы я чувствовала себя одинокой, когда она уедет учиться в колледж, что случится всего через три коротких года.
— Тебе будет одиноко?
Мег нужно было подумать, прежде чем ответить.
— Не знаю. Наверное, да. Дом будет пустым без нее.
Две недели, которые Линдси каждый год проводила с отцом, казались бесконечными. Мег бродила по дому из угла в угол, как потерянный щенок.
— Тогда почему бы тебе не завязать с кем-нибудь роман? — спросила Лоуис.
— С кем? У меня нет знакомых одиноких мужчин.
— Не правда, — возразила Лоуис. — А Эд, страховой агент, тот что живет через два дома от нашего магазина?
— Эд не женат? — Мег, пожалуй, нравился Эд. Он был очень даже ничего. Но она никогда не думала о нем как о мужчине. Маловероятно, что они составили бы хорошую пару.
— Тот факт, что ты не знаешь, что Эд одинок, говорит о многом. Тебе пора открыть глаза.
— Кто еще?
— Бак разведен.
Бак был постоянным ее покупателем, но по какой-то особенной причине, которую Мег не могла бы объяснить даже себе, Бак не интересовал ее.
— Я не стала бы встречаться с Баком.
— Я не предлагаю тебе встречаться с ним, я просто говорю, что он тоже свободен.
Мег не могла представить, что целует кого-то из этих двоих.
— Кто-нибудь еще?
— Да вокруг полно свободных мужчин.
— Правда? А я просто слепая?
— Да, — кивнула Лоуис. — Если ты хочешь услышать правду, то я думаю, что идея Линдси не так уж и плоха. Ну, может, подход у девочки не тот, но тебе не мешает попробовать.
Мег не верила своим ушам. От лучшей подруги она ожидала поддержки, а вместо этого…
К тому времени, как Мег закрыла магазин и вернулась домой, она была совершенно без сил. Как только у людей поворачивается язык говорить, что физическая нагрузка придает энергию?
— Линдси, — позвала она, — ты дома?
— Я в своей комнате, — донесся невнятный ответ из спальни на втором этаже.
Что-то — она сама не понимала, что именно, — заставило Мег подняться по лестнице, хотя каждый шаг давался с трудом, и зайти в комнату дочери. Линдси и Бренда сидели на кровати, в центре которой возвышалась кипа писем.
Увидев Мег, Линдси быстро спрятала письмо, которое читала, за спину.
— Мам, ты? — Глаза Линдси стали как два блюдца. — Привет!
— Привет.
— Здравствуйте, миссис Ремингтон, — в голосе Бренды звучали заговорщицкие нотки.
В этот момент Мег заметила черное платье, висевшее на дверце шкафа. Это, наверное, была самая обольстительная вещь из всех, что Мег видела за последние годы.
— Откуда у вас это платье? — потребовала ответа Мег. Когда дочь звонила ей из магазина, она отказалась сообщить номер своей кредитной карты. Линдси не послушалась ее.
Девочки уставились друг на друга, но ни одна из них не спешила отвечать.
— Бренда позвонила маме, и та записала покупку на свой счет, — прошептала наконец Линдси.
— Что?! — Мег была готова взорваться.
— Я сказала маме, что платье замечательное, что с распродажи и что упустить такой случай нельзя, — быстро проговорила Бренда, стараясь смягчить ситуацию. — Чего я не сказала, так только то, что платье не для меня.
— Платье прямо сейчас отправится обратно в магазин, а мы втроем нанесем визит родителям Бренды.
— Мам, — Линдси вскочила с кровати, — подожди, пожалуйста! — В глазах девочки была паника. — Я понимаю, что мы поступили плохо, но, когда ты не согласилась сама купить это платье, мы просто не знали, что делать. У тебя же нет ничего подходящего для «Шез Мишель».
«Шез Мишель» был одним из самых дорогих ресторанов в Сиэтле, с превосходной французской кухней. Мег никогда не была там, но Лоуис и ее муж отмечали в этом ресторане свою серебряную свадьбу, а потом неделями рассказывали о своих впечатлениях.
— Что ты несешь? — уставилась Мег на дочь.
— Ты должна ей все рассказать, — обратилась Бренда к подруге.
— Что рассказать? — вмешалась Мег.
— Это ты написала последнее письмо, — обвинила Линдси Бренду. — Могла бы по крайней мере не перепутать даты.
— Это сегодня вечером.
— Я знаю, — отрезала Линдси.
— Может быть, кто-нибудь все же соблаговолит объяснить мне, что здесь происходит? — Мег теряла терпение.
— Это платье тебе сегодня понадобится, — сказала Линдси так тихо, что Мег с трудом ее расслышала.
— Может, скажешь, зачем?..
— Тебя пригласили на ужин.
— Меня? Кто? — Мег поняла, что это как-то связано с рестораном «Шез Мишель».
— Стив Конлан.
— Стив Конлан? — повторила Мег. Потом еще раз мысленно произнесла это имя, стараясь вспомнить, знакомо ли оно ей. Нет, незнакомо.
— Ты не знаешь его, — затараторила Линдси. — Но мы с Брендой обе думаем, что он великолепен. — Девочка посмотрела на свою подружку, и Бренда с готовностью закивала.
— Вы встречались с ним? — Мег все это очень не нравилось.
— Конечно, нет. Мы переписывались почти месяц, и похоже, Стив Конлан отличный парень— Последние слова были сказаны с особым энтузиазмом.
— Вы переписывались с незнакомым мужчиной?
— Да он такой же, как мы, правда, мам.
— Он хочет встретиться с вами, — добавила Бренда.
— Со мной? — Мег всплеснула руками. — Почему это ему захотелось встретиться со мной?
Девочки снова переглянулись. Так же, как прошлым вечером, когда Мег показалось, будто они задумали что-то нехорошее.
— Линдси, — снова спросила Мег, — почему этот мужчина хочет встретиться со мной?
Дочь опустила глаза, избегая ее пристального взгляда.
— Потому что, когда мы писали Стиву…
— Ну, — Мег ждала продолжения.
— В общем, мы с Брендой писали от твоего имени.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Мы сделаем вас счастливыми - Мэкомбер Дебби

Разделы:
ПрологГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9

Ваши комментарии
к роману Мы сделаем вас счастливыми - Мэкомбер Дебби



Ochen pozitivnaya kniga,mnogo umora,legko idet,pravda slegka nachlo napryagat deustvie dochki i ee pod konec,a tak vse ok 9 s 10
Мы сделаем вас счастливыми - Мэкомбер ДеббиVeter
7.07.2014, 16.14





Классный роман! Простой, легкий, с юмором ))
Мы сделаем вас счастливыми - Мэкомбер ДеббиЛюбительница
8.07.2014, 11.28





Классный роман! Простой, легкий, с юмором ))
Мы сделаем вас счастливыми - Мэкомбер ДеббиЛюбительница
8.07.2014, 11.28





Так себе, только развязка позабавила.
Мы сделаем вас счастливыми - Мэкомбер ДеббиРрррр
21.09.2014, 23.23





Норма.
Мы сделаем вас счастливыми - Мэкомбер Деббиирчик
8.12.2014, 1.17








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100