Читать онлайн www.Мужчина.com, автора - Мур Джейн, Раздел - Глава 16 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - www.Мужчина.com - Мур Джейн бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.97 (Голосов: 37)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

www.Мужчина.com - Мур Джейн - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
www.Мужчина.com - Мур Джейн - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Мур Джейн

www.Мужчина.com

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 16

В день операции я позвонила бедняжке сестре узнать, что показала биопсия. Врачи медлили с результатами. Ливви обещала сообщить, если что-то прояснится, но с тех пор мы успели договориться лишь о встрече на выходных. Давным-давно сложилась традиция: раз в месяц старшенькая приглашала на обед младшую. Сестра не хотела нарушать заведенные правила, поэтому старалась, чтобы угощение вышло на славу. Взрослые приберегли улыбки для детей и запрятали подальше страх и усталость.
— Тетя Джесс! — Эмили повисла у меня на шее.
Пришлось взять племянницу на руки, иначе позвоночник лопнул бы от напряжения. Ливви на кухне жарила мясо, дети беззаботно играли, и на какое-то мгновение показалось, что болезнь дорогого мне человека — всего лишь страшный сон.
Майкл сидел на кухне и читал газету.
— Добрый день, меньшая!
Он часто называл нас с Ливви «меньшая» и «большая». Сестренке такое обращение казалось фамильярным, и она дулась, когда муж использовал шутливые словечки. Как и прежде, Ливви нахмурилась и молча подала мне бокал белого вина. Я села за стол и, чтобы не мешать, развернула воскресные газеты. Оказалось, многие материалы посвящены онкологическим заболеваниям: журналисты советовали, как обнаружить рак, как лечить, писали о каких-то целительных средствах и, к сожалению, о трагических смертях. Наверняка заметки об опухолях и прежде находили место на страницах периодики, да только сейчас проблемные статьи приобрели для меня особую актуальность.
Я погрузилась в интервью, в котором популярный телеведущий рассказывал, как ему поставили диагноз — рак прямой кишки — и каким образом бедняга борется с болезнью. Чтение настолько увлекло, что я долго не замечала пристального взгляда Майкла. Он показал глазами на жену (к счастью, Ливви стояла спиной) и дал понять: пора закрывать газету, чтобы ненароком не испортить настроение нашей любимице. Майкл в последнее время сильно сдал: почернел и осунулся. И у него появилась вредная привычка — грызть ногти.
— Чур, я накрываю на стол!
Ливви кивнула Майклу. Что-то новое обнаружилось в их отношениях. Раньше счастливые супруги постоянно дотрагивались друг до друга: он незаметно клал ей руку на талию, она легонько касалась его пальцев. Теперь казалось, что физического контакта между ними больше не существует.
— Тетя Джесс, посмотри, что мне купила мама! На кухню ураганом влетел Мэтью. Он поднял вверх диск с новомодной игрой для приставки, о которой, видимо, давно мечтал. Майкл с неодобрением посмотрел на жену.
— Помню, ты всегда выступала против того, чтобы дети проводили время перед монитором, — заметила я, когда мальчуган отправился бороздить просторы виртуального пространства.
— Да, это так. Но теперь взяла и купила игру. А Эмили я купила еще одну Барби. Так приятно побаловать ребятишек хоть раз в жизни.
— Не пройдет и дня, как Эмили захочет новую куклу.
Легка на помине, племяшка прибежала вприпрыжку узнать, скоро ли обед, волоча за ногу старого плюшевого медведя. О подарке мамы девочка и думать забыла!
— Ну вот, что я говорил!
Майкл вновь уставился в газеты, а сестра крепко обняла дочку:
— Зайка, позови братика, пора садиться за стол.
Как обычно, на обед было жареное мясо с гарниром. Надо заметить, Ливви потрясающе готовит, а я не могу справиться даже с микроволновкой, пытаясь подобрать правильную температуру для очередного полуфабриката.
Через полчаса, набив желудок до краев бараниной с чесноком и хрустящим картофелем, я устало откинулась на спинку стула и довольно вздохнула:
— Спасибо, сестренка, мясо — пальчики оближешь!
Мэтью заерзал на стуле:
— Мам, можно я пойду?
Мальчуган жаждал пройти до конца новую компьютерную игру. Обычно Ливви настаивала, что воскресный обед — самое важное событие недели, и заставляла сидеть детей со взрослыми до конца. Но в тот день строгая мама снисходительно улыбнулась:
— Ладно. Не напрягай глаза.
— Хорошо, — послушно ответил сын.
— А меня отпустите? — спросила Эмили.
— Да, дорогая. — Ливви нежно погладила дочку по голове.
Малыши пустились наперегонки — только пятки засверкали, и вместе с детьми исчезла вся наша беззаботность. На кухне остались три мрачных человека.
— Ну, как у тебя дела? — обратилась я к сестре.
— Так себе.
Старшая Монро сделала неопределенный жест рукой. Майкл нервно откашлялся и собрал газеты.
— Пойду наверх, немного поработаю. Увидимся позже! — Он улыбнулся мне и, поцеловав жену, вышел.
— Уверена, он просидит полчаса в туалете, полистает газеты, затем пойдет в кабинет, включит телевизор и задремлет перед ним.
— А как теперь складываются ваши отношения? — Меня насторожило поведение некогда искреннего и открытого родственника.
— Болезнь многое изменила, и теперь Майкл ведет себя, пожалуй, странно. Хотя в целом все в порядке.
— В каком смысле странно? — тихо спросила я, опасаясь, что Майкл может услышать мои слова.
Сестра, наоборот, ответила довольно громко:
— Он подходит к недугу как врач, старается спрятать чувства, будто я одна из его пациенток. Так ему легче справиться с ситуацией. Но говорить со мной по душам он не. хочет. Когда я пытаюсь завести серьезный разговор, Майкл всегда находит дело, которое нельзя отложить ни на минуту. Да ты и сама все видишь прекрасно…
— Мужчинам всегда труднее выражать чувства. Майкл, как черепашка, залез в панцирь и пережидает бурю. Не волнуйся, скоро жизнь войдет в привычное русло.
— Вряд ли, ведь результаты уже известны.
— И?..
— Опухоль признали раковой. Кроме того, врачи убеждены, что болезнь прогрессирует. Мне придется сдать еще несколько анализов. Лучше всего сделать магнитно-резонансную томографию. Майкл сейчас договаривается об этом.
— А после?
— Если опасения докторов обоснованны, то мне отрежут правую грудь, — сказала она тихо. — Впрочем, сразу же поставят имплантат, так что, возможно, одна грудь будет, как у Памелы Андерсон, а вторая останется прежней.
Ливви грустно улыбнулась. Меня распирали десятки вопросов, но они бы только расстроили бедняжку.
— Дорогая, почему ты так долго молчала об опухоли? Вот и сейчас, сказала мне обо всем самой последней. Так хочется быть тебе полезной, помогать. Прошу, говори все сразу же.
Сестренка погладила меня по щеке:
— Милая, никаких тайн у меня нет. Просто о серьезном сообщают с глазу на глаз, а не по телефону.
— Ну вот, больная защищает здоровую от плохих новостей и намерена сама справиться с трудностями. Зайка, на младшую Монро тоже можно положиться!
Я подошла к окну и выглянула во двор. Какой жуткий контраст: в спокойный летний день на душе скребут кошки!
— Прости за необдуманные поступки. Так тяжело… Нужно ходить на работу, где не знают о болезни, приходится скрывать плохое самочувствие от детей.
Ливви бросила беспокойный взгляд в гостиную и шмыгнула носом. Я села на стул рядом:
— Обсуждай с Майклом плохие мысли, говори о чувствах.
— Это нелегко. Не хочется портить приятные минуты…
— Если так легче справиться с шоком, то почему бы нет! — сказала я и еще раз обняла сестру: — Можешь рассчитывать на меня, не оставлю в беде!
— Не время распускать сопли, дети могут зайти на кухню в любой момент. Давай поговорим о чем-нибудь другом.
Она вытерла глаза и пригладила волосы.
— Последний вопрос: когда ты делаешь томографию?
— Чем скорее, тем лучше. Вероятно, наследующей неделе. Кроме того, надо исследовать костный мозг.
Я была ошеломлена:
— Неужели пошли метастазы?
Ливви покачала головой:
— Вероятность небольшая, но все же нужно удостовериться.
— Хорошо. Понадобится помощь — звони.
— Спасибо. Если все-таки мне назначат операцию, мы пошлем детей к родителям мужа, в Борнмут. Ребятишкам там очень нравится.
— Что нам нравится? — Мэтью заглянул на кухню.
— Возможно, мы отправим вас с Эмили к бабушке с дедушкой.
— Класс!
Мэтью сделал победный жест рукой. Ливви притянула сына к себе и сказала:
— За хорошее поведение бабушка с дедушкой купят вам мороженое.
— Обещаю стать пай-девочкой, — встряла малышка. Она прибежала на кухню вслед за братом.
— Эми, представляешь, мы скоро поедем к бабушке с дедушкой, они купят нам сладостей! — крикнул Мэтью.
— Супер!
Ребятишки запрыгали от радости. Старшая Монро наблюдала за детьми и улыбалась, но ее глаза наполнились слезами.
«Похоже, ей все сложнее справиться с напряжением, а грозные времена еще впереди», — пронеслась у меня мысль. И в тот момент мне внезапно захотелось вернуться в детство, где не было места разочарованиям взрослой жизни.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману www.Мужчина.com - Мур Джейн



Чудесный роман, чувственный, порой смешной, грустный, но хорошо что чудесно всё разрешается. Жизненный без вымысла всё взаправду.
www.Мужчина.com - Мур ДжейнЛика
8.04.2012, 23.17





Мне не понравился.Нудный.
www.Мужчина.com - Мур ДжейнЛана
4.06.2012, 13.21





Много букаф, но ржачно. Про обыденную жизнь лондонских "девушек" далеко за 30
www.Мужчина.com - Мур Джейнкато
23.05.2013, 14.03





даа нет слов ,чтобы описать как ужасно нуден он(роман)
www.Мужчина.com - Мур ДжейнНИКА*
27.09.2013, 18.08





Солнце море и твои глаза... Вот это класс! Прочитайте девочки эту книгу Айрин Мур. Смеялась от души. Книга бесподобная. Юмор обалденный. Герои просто супер.
www.Мужчина.com - Мур Джейннаталия
12.02.2014, 11.29





интересный роман, таких я мало втречала. Читаеться легко, и слезы и радость, одним словом о нашем современном мире. Стоит прочитать..........
www.Мужчина.com - Мур ДжейнКетрин
12.02.2014, 15.21





ujas. nudno. prosto pro nichego.
www.Мужчина.com - Мур Джейнaziza
22.02.2014, 10.06








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100