Игры вчетвером - Мур Джейн ГЛАВА 14Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Игры вчетвером - Мур Джейн бесплатно. | ||||||||
|
Игры вчетвером - Мур Джейн - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net Игры вчетвером - Мур Джейн - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net Мур ДжейнИгры вчетвером
ГЛАВА 14Дверь спальни с треском распахнулась, и в дверях появилась Софи с чашкой в руках.
– Мамочка, я приготовила тебе чай.
– Софи, ты же знаешь, что я запрещаю тебе самой включать чайник, – испугалась Джо.
– Я не включала, – сказала дочь, протягивая ей чашку с какой-то коричневой жидкостью.
– Я сделала его с холодной водой. Там есть и заварка, – объяснила довольная Софи.
Джо притворилась, что делает глоток, стараясь не смотреть на содержимое чашки.
– Хм, очень вкусно, спасибо, котеночек. Я допью его, когда встану и оденусь.
Софи выскочила за дверь.
– Вот видишь, Томас! Я же сказала, что ей понравится! – закричала она и помчалась по лестнице.
Джо прошла в ванную и вылила чашку в унитаз. Затем посмотрела на себя в зеркало.
– Да, детка, если бы Шон тебя увидел такой, он вряд ли позвонил бы тебе когда-нибудь, – сказала она своему отражению.
Шон пообещал, что позвонит ей, но вчерашнее приподнятое настроение уже улетучилось. Вчера вечером Джо была уверена, что он проявляет к ней интерес, но сегодня ей уже казалось, что он никогда не вспомнит о ней. Это не значит, что она рассчитывала на счастье с этим мужчиной. Она вообще больше не рассчитывала на счастливое будущее после ухода Джефа. Но интерес Шона к ней тонизировал и немножко тешил самолюбие. Это было приятно, и она хотела еще раз встретиться с ним. В юности, когда Джо бегала на свидания, словосочетание «Я позвоню тебе» имело разброс значений от «завтра» до «никогда». «Интересно, в моем возрасте люди тоже играют в такие игры? – подумала она с усмешкой. – Кажется, у меня теперь появилась возможность это выяснить».
Сполоснув лицо холодной водой, Джо вытерлась полотенцем и села на унитаз. И тут, как назло, зазвонил телефон.
– Томас, Софи, возьмите трубку, я в туалете! – крикнула она.
В спальню влетела Софи и сняла трубку.
– Алло, нет, нельзя. Она в туалете, – громко сообщила дочь, потом помолчала и ответила: – Хорошо, передам.
Когда Джо оделась и спустилась в кухню, дети уже сидели за столом и ели хлопья с молоком.
– Кто звонил? – спросила она Софи.
– Не знаю, – с набитым ртом промычала дочь. – Какой-то мужчина. Я сказала, что ты в туалете, а он сказал, что перезвонит позже.
– Если это важно, то перезвонит, – пожала плечами Джо. – Поторапливайтесь, а то опоздаете.
Она вспомнила, как в студенческие годы они с подругами в общежитии допрашивали с гестаповской дотошностью всех звонивших, выясняя имя, возраст, причину звонка и что передать, чтобы не мучиться неизвестностью. Посмотрев на часы, она ужаснулась. Уже пора ехать, а дети еще в пижамах. Следующие полчаса прошли, как ускоренные кадры кинопленки.
В девять пятнадцать Джо вернулась домой из школы. Она только села с газетой и налила себе чай, когда телефон зазвонил опять.
– Алло!
– Привет, это я, – сказала Рози.
– Привет, – томно произнесла Джо.
– Ну, как прошло первое свидание?
– Довольно забавно. Я думала, что это он звонит, и, должна признаться, разочаровалась, что это не он. Представляешь?
– Ох, звучит многообещающе. Ну, и на что это было похоже? Опять соблазнила беднягу и продинамила? – заволновалась Рози.
– Ничего подобного! И позволь тебе напомнить, что случай с Конором абсолютно не в моем стиле. Просто выпила слишком много.
– Ну, конечно. И снег вдруг выпал, было так холодно одной, как говорит моя бабушка, – пошутила Рози.
– Твоя бабушка что-то чересчур много успела наговорить за столь короткую жизнь, – засмеялась Джо, предостаточно наслушавшись бабушкиных присказок за годы дружбы с Рози.
– Ладно, выкладывай, как все было.
– Ничего такого особенного, мы просто приятно провели время. Он несколько раз рассмешил меня, и я нахожу его симпатичным. При удачном раскладе мы можем иногда видеться и развлекаться, как вчера.
– Ну, если это твое объяснение не начало истории о Ромео и Джульетте, я укушу себя за локоть, договорились? Ладно, позвонишь и честно расскажешь, когда это случится. Пока.
Джо пила чай, просматривая газету. Она обнаружила интервью с Джерри Холл насчет ее развода с Миком Джаггером, которое с большим интересом прочитала.
«Я чувствую, что справилась, – говорила Джерри. – Я ощущаю себя более уверенной и стойкой, чем когда-либо раньше. У меня была небольшая депрессия в прошлом году, и это было очень тяжело. Мне казалось, что я рассыпалась на кусочки и никогда уже не восстановлюсь. Но я нашла в себе силы мирно развестись, и это стало чудом. Я очень горжусь собой».
«Она права, – подумала Джо. – Трудно сохранять спокойствие, когда тебе больше всего хочется вцепиться в негодяя, предавшего тебя».
«Если вы оказались способны на это и проявили благородство, то ирония заключается в том, что это может сделать вас вновь привлекательной в глазах мужчины, до этого вас бросившего», – высказался журналист.
«Думаю, что очень важно, особенно когда вы много лет прожили с мужчиной и все кончилось крахом, дать себе время прийти в себя. И постараться избегать подобных мужчин впредь. Бабников, я имею в виду», – добавила Джерри Холл.
Джо задумалась: «Странно, но я никогда не считала Джефа бабником. Он изменил мне всего один раз и, к несчастью, попался при этом, что и привело нас к печальному концу». Джо сидела и размышляла, можно ли считать его бабником, и вдруг ее обожгло: «А первая ли Канди? Или она одна из многих? Может, я, как наивная дурочка, просто ничего не замечала раньше? Ведь Джеф целых полгода водил меня за нос!» Джо сидела, пытаясь припомнить подозрительные моменты в их повседневной жизни с Джефом. Вроде ничего такого не приходило на ум. Но это ничего не доказывало. Джо подумала, как часто посторонние люди замечают то, что ускользает от внимания доверчивых жен или мужей. Просто окружающие не хотят никого расстраивать и своим вмешательством коверкать кому-то жизнь. Джо вспомнила слова Рози о том, что она никогда не думала, что Джо счастлива с Джефом. Аккуратно сложив газету и спрятав ее в навесной шкафчик, чтобы позже перечитать, Джо решила при случае расспросить Рози и Тима, подозревали ли они когда-нибудь об изменах Джефа. Телефон зазвонил еще раз. Погруженная в мрачные мысли о Джефе, Джо не успела даже подумать, кто может ей звонить.
– Алло, – процедила она сквозь зубы.
– Ах, вы уже успели помахать на прощание вчерашним креветкам? – спросил Шон.
Джо не могла не рассмеяться, хотя шутка балансировала на грани приличия.
– На самом деле я ходила по-маленькому, но спасибо за то, что беспокоились за меня. Со мной все в порядке, – ответила она, поражаясь, что говорит такие вещи почти незнакомому мужчине.
– Рад это слышать. Я боялся, что отравил вас на первом же свидании, – сказал Шон.
– Нет, вам не удалось это сделать, – засмеялась она, отметив про себя, что он опять говорит о встрече как о свидании.
– Послушайте, причина, по которой я звоню, не только в том, что мне приятно слышать ваш голос, но и в том, что из-за ситуации на Ближнем Востоке меня посылают в Кувейт снимать специальный репортаж, – сообщил он. – Это займет около недели или чуть больше, я думаю, но сложность в том, что дозвониться из Кувейта практически невозможно, хотя я постараюсь, конечно. Мне бы не хотелось, чтобы вы считали, что я забыл про вас.
– Не волнуйтесь, со мной это вам не грозит, – ответила она, вовсе не уверенная, что ей стоило делать столь откровенное признание.
– Я знаю об этом, – довольно самоуверенно заявил Шон. – Но я бы хотел увидеться с вами, когда вернусь, поэтому решил заранее договориться, чтобы вы внесли меня в свой календарь. Меня это будет вдохновлять на подвиги среди мужчин в чалмах и горбатых верблюдов.
– Ну, мы оба знаем, что мой календарь до конца года пуст, – засмеялась Джо. – Так что мне нет смысла притворяться и якобы листать странички в поисках свободного местечка для вас. Называйте любой день, и я буду свободна.
– Прекрасно. В пятницу через неделю. Если возникнут какие-то проблемы, я позвоню вам и предупрежу. Но так как это специальный репортаж, он не должен быть длинным, так что, скорее всего, мы уложимся в срок.
– Договорились, в следующий раз я оставлю свою машину дома, – сказала Джо.
– Прекрасно, давайте вместе напьемся, – с энтузиазмом воспринял это Шон. – Мне это будет необходимо после недели воздержания.
Джо не удержалась от торжествующей улыбки, когда положила трубку. У нее намечено свидание! Настоящее полноценное свидание с мужчиной, которого она находит весьма привлекательным и забавным. У нее явно повышалась самооценка, сильно упавшая после ухода Джефа.
В двенадцать сорок пять Джо остановила машину у особняка Мартина Блейка. Сегодня вместо того, чтобы остаться дома и обсудить дальнейшие планы, они решили встретиться за ленчем в ресторане, хотелось немного сменить обстановку.
Стоял теплый июньский день, и Джо надела белую блузку и цветастую плиссированную юбку. Льняной жакет лежал у нее поверх сумки. Дорогие солнечные очки, пару лет назад подаренные ей на день рождения Джефом, были подняты наверх.
Джо нажала на звонок, но Мартин уже открыл дверь и вышел ей навстречу, одетый более нарядно, чем обычно. На нем были темно-синие брюки, туфли от Гуччи и белая шелковая рубашка с расстегнутыми верхними пуговицами. Волосы еще не до конца высохли после душа.
– Здравствуйте, давайте пойдем пешком, здесь близко, – предложил Мартин, забирая у нее из рук папку с образцами.
Они зашли в настоящий итальянский ресторанчик, в котором работала одна большая семья. Это был самый популярный ресторан в районе, и совершенно очевидно, что в него можно было попасть лишь по предварительному заказу.
– Когда вы заказали столик, в Рождество? – спросила Джо, усаживаясь за столик у окна, куда их провел метрдотель.
– Нет, сегодня утром, – улыбнулся Мартин. – Они держат несколько столиков для постоянных клиентов, а я здесь завсегдатай.
Тут к ним направился владелец, появившийся из кабинета рядом с баром.
– Мистер Блейк! Рад видеть, как всегда! – Толстый низенький человек с блестящими черными волосами, сияя от удовольствия, пожал Мартину руку и повернулся к Джо. – А кто эта прекрасная молодая леди вместе с вами?
– Можно сказать, что мы вместе работаем, – заулыбался Мартин, посмотрев на Джо.
– Наслаждайтесь едой. Приятно, что вы изменили своей привычке и посетили нас днем. Он слишком много работает, вы знаете? – сообщил владелец, обращаясь к Джо.
– Не сомневаюсь, – улыбнулась она.
Когда владелец отошел, Джо взяла корзинку с хлебом и предложила Мартину, но он похлопал себя по животу, давая понять, что бережет фигуру.
– Так вы, оказывается, трудоголик? – поинтересовалась Джо, беря себе булочку и намазывая ее маслом.
– Без этого я бы ничего не добился. Но уже пытаюсь отвыкнуть от этого. В моем возрасте понимаешь, что на свете есть более важные вещи.
– Например?
Мартин пожал плечами.
– Как семья и дети, например. Я так теперь считаю.
– Это что, интервью? – рассмеялся Мартин.
– Простите, я слишком любопытна. Но из-за ситуации, в которой я сейчас оказалась, меня очень интересуют чужие семейные отношения. Я вижу у вас на пальце обручальное кольцо. – Джо показала на его левую руку.
– Ах да. Вы же говорили мне как-то, что разъехались с мужем, – проигнорировал он ее жест. – И как у вас продвигаются дела?
– Медленно и болезненно. Браки хороши, когда они счастливые. Но ужасно, когда они распадаются. Вам лучше держаться от этого подальше, – сказала она.
– Я понимаю, что вы имеете в виду. Но, когда тебе сорок пять лет, ты уже лучше, чем в двадцать, разбираешься, кого тебе выбрать в спутницы жизни, – пояснил Мартин, отпивая вино. – Когда ты молод, ты больше занят тем, чтобы сделать себе имя, не замечая, что у тебя с кем-то испортились отношения и все пошло не в ту сторону. А сейчас у меня есть время уделить внимание семье. Проблема в том, что женщины, интересующие меня, как правило, уже замужем и с детьми.
– С вашими деньгами и положением вы можете найти целый полк молодых женщин, способных осчастливить вас, – предположила Джо, машинально отщипывая булку и отправляя кусочки в рот.
– Не вдохновляет, – покачал головой Мартин. – Коэффициент их умственного развития соответствует возрасту. Одним из моих недостатков является то, что, если женщина глупа, я не могу считать ее привлекательной.
– Мой муж бросил меня ради двадцатитрехлетней девицы, – призналась она, абсолютно ничего при этом не испытывая.
– Серьезно? – удивился Мартин. – Что он в ней нашел?
– Постоянное присутствие на работе и большую грудь, я думаю. Это вы мне объясните, вы же мужчина!
– Спасибо, что заметили, – усмехнулся он. – Но я не из тех, кто интересуется двадцатитрехлетними, какими бы достоинствами они ни обладали.
Появление закусок прервало разговор. Джо выбрала салат из крабов, а Мартин ограничился салатом из капусты и моркови без заправки и соли.
– Господи, да от такого даже кролик бы отвернулся, – не выдержала Джо.
– Я стараюсь есть здоровую пищу и заниматься спортом. В моем возрасте вы тоже будете следить за своим здоровьем. – Мартин многозначительно прикоснулся к груди с левой стороны.
Джо молча кивнула. Но на самом деле такое отношение к еде раздражало. Она не любила обжор, но морить себя голодом ради фигуры тоже считала крайностью. У настоящих мужчин должен быть здоровый аппетит, считала она.
– Но вы когда-нибудь были женаты? – продолжила она допрос.
– Черт, я надеялся, что вы уже забыли. Да, был. Однажды, в далекой молодости.
– И?
– И наш брак продержался всего восемь месяцев. Нам было по двадцать лет, и ей довольно скоро надоело все время ждать меня с работы. Она хотела ходить в гости и развлекаться, а я хотел создать свое дело. Поэтому она ушла и стала развлекаться с кем-то другим. Не могу сказать, что осуждаю ее за это.
– Вы до сих пор общаетесь?
– Боже упаси, нет, конечно. Я ничего не слышал о ней, наверное, лет двадцать. Когда мы быстро развелись, нам нечего было больше друг другу сказать. Если бы у нас были дети, наверное, все сложилось по-другому.
– Да, вам пришлось бы из-за них поддерживать отношения, – вздохнула Джо. – Мы с Джефом все время спорим по поводу детей. Я запрещаю ему знакомить детей со своей промокашкой.
– Простите, с кем?
– Ах, это я просто так называю его пассию, потому что она работает секретаршей у него в конторе, – ответила Джо.
Мартин наполнил ее бокал вином. Джо заметила, что себе он не налил.
– Вы должны позволить детям общаться с ней, – заметил вдруг Мартин. – Это же ваше мощное секретное оружие.
– Что вы имеете в виду? – удивилась Джо.
– Ей всего двадцать три года, и уверен, у нее нет ни малейшего желания брать на себя ответственность за чужих детей. Ей хочется ездить по клубам, танцевать, заниматься любовью и высыпаться после этого. Вы только представьте, как присутствие детей станет мешать ей вести привычную жизнь, не говоря уже о любовной романтике. Джо опешила, услышав его слова.
– Я никогда не думала об этом с такой стороны.
– Что ж, начало положено. Представьте, ей вскоре захочется узнать, почему его дети все время торчат вместе с ними, а он ответит – потому, что он их очень любит. Потом закричит, что, если она по-настоящему его любит, она должна потрудиться принимать их ради него, – Мартин буквально сиял, представляя себе эту сцену. – Ох, да это классика. Будь я на вашем месте, я бы начал вторжение в ближайший уик-энд, – засмеялся он.
Джо рассказывала о намеченных работах, расправляясь с огромным куском запеченного мяса и картошкой фри, а Мартин ел горошек с томатным соусом и внимательно ее слушал. Когда Джо допила кофе, было уже без пятнадцати три.
– Ай, мне надо ехать. Я опаздываю за детьми в школу! – воскликнула она, торопливо собирая папку.
– Идите, я расплачусь, – сказал Мартин, жестом подзывая официанта. – И, кстати, если ваши дети захотят послушать какую-нибудь популярную группу, просто позвоните мне, хорошо? Я возьму для них билеты. Это касается и вас. Премия за проделанную работу.
– Спасибо, Мартин, очень любезно с вашей стороны, – поблагодарила Джо, вставая. – И спасибо за прекрасный ленч и интересную работу, не говоря уже об интересном совете, который я обдумаю. Все, до встречи, я побежала.
– Глупости. Вам спасибо. Это было для меня удовольствием – отвлечься немного от работы. До свидания! – крикнул он ей вдогонку.
Когда Джо подъехала к школе, дети как раз выходили на площадку, где их разбирали родители. Софи собиралась сегодня на чай к подруге, поэтому Джо поискала глазами Томаса. Он вышел из школы один. Вид у него был расстроенный.
– Привет, мужичок, – сказала она, потрепав его за волосы. Она так поддразнивала его в детстве.
– Привет, – мрачно ответил он.
– Что, дорогой, не самый удачный день? – спросила она.
– Мама! – вдруг сказал он. Прежде чем о чем-нибудь спросить, Томас всегда добивался полного внимания с ее стороны.
– Да, – произнесла она серьезно.
– Вы хотите с папой развестись? – задал он вопрос, глядя на нее.
– С чего ты это решил? – удивилась Джо, моментально догадавшись.
– Мне сказал об этом Джек. Он сказал, что папа никогда не вернется к нам, а вместо этого собирается жениться на своей любовнице, – заявил Томас. Лицо его скривилось.
«Джек великолепно во всем разобрался, – разозлилась Джо. – А информацию получил от своих родителей, скорее всего. А теперь эта новость будет гулять по всей школе». Она вспомнила, что именно этот гаденыш рассказал Томасу, что нет никакого Санта-Клауса.
– Мы с папой еще не решили, что будем делать, родной. Но ты обязательно узнаешь об этом самым первым, – сказала Джо, чувствуя, как у нее по щеке течет слезинка. Она незаметно смахнула ее пальцем. – В любом случае, ты будешь видеться с ним столько, сколько захочешь, милый.
– Он женится на Канди? – спросил Томас, всхлипнув, и сразу превратился в маленького обиженного мальчугана.
– Не знаю, мой сладкий. В настоящий момент твои мама и папа еще женаты, а это значит, что вы с Софи должны быть счастливы.
Неожиданно лицо Томаса оживилось.
– Если ты пойдешь и скажешь папе, что любишь его, он вернется, я знаю, он обязательно вернется, – с надеждой взывал к ней ребенок.
– Нет, Томас, он теперь любит Канди, – объяснила Джо, чувствуя, как у нее сжимается сердце. – Он больше не любит меня, но это не значит, что он не любит тебя или Софи. Мы все должны попытаться как можно спокойнее пережить эту ситуацию.
Томас мрачно молчал. Они свернули на улицу, где находились все основные магазины их района.
– Знаешь, что я тебя скажу, милый, – начала Джо, останавливая машину, – раз уж мы предоставлены самим себе сегодня, почему бы нам не прогуляться в магазин игрушек и не посмотреть, получили ли они новые фишки с Покемонами? Только не говори Софи, хорошо?
– Вот круто! Спасибо, мама! – просиял Томас, тут же забыв о разводе родителей.
«Хотела бы я, чтобы и мои проблемы тоже решались с помощью новых фишек с Покемонами», – грустно подумала Джо, пытаясь догнать сына.
Читать онлайн любовный роман - Игры вчетвером - Мур ДжейнРазделы:Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21 ЧАСТЬ IIГлава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Глава 32Глава 33Глава 34Глава 35Глава 36Глава 37Глава 38
Партнеры
|
Разделы библиотеки Разделы романа Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21
ЧАСТЬ IIГлава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Глава 32Глава 33Глава 34Глава 35Глава 36Глава 37Глава 38загрузка...
|