Читать онлайн Сад для моего любимого, автора - Мортимер Кэрол, Раздел - ГЛАВА СЕДЬМАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Сад для моего любимого - Мортимер Кэрол бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.8 (Голосов: 30)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Сад для моего любимого - Мортимер Кэрол - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Сад для моего любимого - Мортимер Кэрол - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Мортимер Кэрол

Сад для моего любимого

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

– Не хочешь ли ты, черт подери, объяснить мне, что происходит?
Джез изумленно посмотрела на полуоткрытую дверь. На пороге стоял Бо. Она поспешно запахнула халат.
Как он узнал?
И что он узнал?
Если память не изменяет ей, утром она первым делом уничтожила письмо. И все-таки Бо здесь! Стоит у нее на пороге в девять часов вечера и требует, чтобы она объяснила ему, «что происходит»!
Хотя Джез работала в его саду большую часть дня, она увидела Бо только сейчас. Девушка покачала головой.
– Я не понимаю, что… – Слова замерли у нее на языке, когда Бо, нахмурившись, решительно вошел в дом. – Входи, не стесняйся, – недовольно пробормотала она, закрывая за ним дверь. Ей показалось, что от силы и мощи, исходящей от Бо, ее домик стал еще меньше.
– Я пришел не вовремя? – Он вопросительно поднял темные брови, бросив взгляд на ее махровый халат и, очевидно, заметив, что кроме этого на Джез, которая стояла босиком, больше ничего нет.
Она покраснела.
– Я принимала ванну, когда ты постучал в дверь. – Вернее, заколотил, мелькнула у нее мысль. Она подумала, что где-то пожар.
– Вот как, – немного смущенно произнес он.
– Да, – сухо подтвердила Джез. – Если хочешь подождать в гостиной… – Она открыла дверь в соседнюю комнату, радуясь, что успела затопить там камин, который придавал убогой обстановке более уютный вид. – Я… я пойду оденусь.
Губы Бо скривились в насмешливой улыбке. Задумчиво посмотрев на нее, он пробормотал:
– Не утруждайся ради меня.
Джез одарила его негодующим взглядом.
– Я «утруждаюсь» ради себя.
Он пожал плечами.
– Ну, тогда иди. Я воспользуюсь твоим предложением и подожду здесь. – С этими словами Бо направился в гостиную.
Джез не стада мешкать и устремилась вверх по лестнице. Она быстро достала свежее нижнее белье, джинсы и джемпер и, одевшись, почувствовала себя значительно увереннее. Общество Бо в любое время вызывает у нее некоторый страх, но, стоя перед ним полураздетой, она почти совсем потеряла уверенность в себе, которая так нужна после того, что произошло прошлым вечером.
Джез не могла понять, что заставило Бо поцеловать ее. Часами она лежала без сна, проигрывая в уме то, что случилось накануне, и, встав, как обычно, в семь часов, почувствовала себя усталой и раздраженной. Мысль о предстоящей встрече с ним не воодушевляла ее.
Как оказалось, можно было не волноваться: ни «рейндж-ровера» Бо, ни его самого не было весь день. Он так и не появился, когда она ушла в четыре часа.
Но сейчас он здесь – и явно огорчен чем-то. Что же его беспокоит?
Есть только один способ узнать…
Бо смотрел на огонь, когда несколько минут спустя Джез тихо вошла в комнату и остановилась, ожидая, когда он оглянется и увидит ее.
Почему-то у нее перехватывает дыхание каждый раз, когда она видит его, и сердце начинает лихорадочно биться, если Бо рядом.
Он выглядел не к месту в ее непритязательной маленькой гостиной, в которой хватало места лишь для продавленного старого дивана, такого же кресла и стола, заваленного журналами и каталогами по садоводству.
Словно почувствовав присутствие Джез, Бо поднял глаза, и свет от огня резко высветил шрам, пересекавший его лицо от глаза до подбородка.
– Завораживает, – меланхолично пробормотал он.
Джез почему-то не сомневалась, что Бо имеет в виду ее.
– Теперь чувствуешь себя лучше? – насмешливо осведомился он, повернувшись спиной к огню.
– Да, спасибо, – чопорно ответила Джез, надеясь, что румянец на ее щеках он может приписать действию тепла от камина. В глубине души она чувствовала, что Бо знает, какой эффект он производит на нее.
Разве у него могут оставаться какие-либо сомнения после того, как она откликнулась на его поцелуй прошлой ночью?
Джез выпрямилась и, не дрогнув, встретила его взгляд.
– Что я могу сделать для тебя?
Он ухмыльнулся.
– Думаю, мне лучше не отвечать на этот вопрос.
Она нетерпеливо вздохнула, услышав откровенную насмешку. Очевидно, тот поцелуй не имеет для него никакого значения.
– Бо…
– Итак, – он жестом заставил ее замолчать, – ты можешь начать с рассказа о том, почему мне пришлось выслушивать намеки и подшучивания Денниса Дейвиса, когда вечером я возвратился домой. Почему миссис Скотт, увидев меня в магазине, заметила, как я… добр, что про являю такой интерес к бедняжке Джез. И почему Мэдлин Уайлдер, выразив сожаление по поводу несостоявшегося совместного ужина, приложила все усилия, убеждая меня, что ты заслуживаешь встретить «достойного молодого человека». Между прочим, сомневаюсь, что она имела в виду меня, – язвительно заключил Бо.
Джез почувствовала, как кровь отхлынула у нее от лица, когда Бо объяснил, что привело его к ней в дом. Пожалуй, она бы предпочла, чтобы он говорил об анонимном письме…
Деннис никогда не нравился ей. А вот Барбара Скотт действует из самых лучших побуждений – в этом Джез уверена, да и Мэдлин искренне печется о ней. Но это вовсе не дает им права лезть не в свое дело.
– Могу я предложить тебе кофе или чай?
Она попыталась уклониться от разговора, лихорадочно думая, как ответить Бо. – Боюсь, что в доме нет более крепких напитков.
– Джез…
– Я предпочту кофе, – беззаботно продолжала она. – Если, конечно, у тебя есть время…
Бо пожал плечами, ни на секунду не отводя от нее глаз.
– Сегодня вечером мне больше нечего делать, – медленно произнес он.
– Как лестно! – парировала Джез с наигранной веселостью.
– Если тебе нужна лесть, Джез, то я не тот человек.
– Почему-то я так и думала, – сухо ответила она, выходя в кухню.
Интересно, почему Деннис, Барбара и Мэдлин не могли придержать язык? – с негодованием думала она, готовя кофе и ставя кружки на стол. Ее жизнь и так достаточно трудна, чтобы усложнять ее вмешательством Бо.
– Священник и его жена – родители твоего отца или матери?
Кружка едва не выпала из рук. В последнюю минуту Джез удалось поймать ее, и она резко обернулась, чтобы посмотреть на Бо, который, казалось, заполнил собой крохотную кухню. Она не слышала, как он вошел, и удивилась, что такой рослый человек может двигаться бесшумно.
– Почему ты спрашиваешь? Он пожал плечами.
– Просто чтобы поговорить о чем-то.
Джез не считала, что Бо относится к людям, которые любят «просто поговорить»…
– Моей матери, – медленно сказала она.
Бо кивнул.
– Мне показалось странным, что сын священника стал садовником, – пояснил он.
Джез молча смотрела на него несколько секунд, а затем разразилась насмешливым хохотом. Он не в состоянии понять, как сын приходского священника может стать профессиональным садовником? Тогда ему вовсе не понять ее мать, дочь пастора.
Бо бросил на нее испытующий взгляд.
– Я сказал что-то смешное?
Джез успокоилась и медленно покачала головой.
– Да нет. Но кем, по-твоему, должны становиться дети священников? Тоже священника ми?
Бо прислонился к шкафу.
– Я никогда не задумывался об этом, – признался он. – Просто мне показалось, что это странный выбор.
То, что он задумался об этом сейчас, обеспокоило Джез. Она не хочет, чтобы он интересовался ею или членами ее семьи…
– Каково это – быть внучкой священника? – непринужденно спросил он.
– Утомительно, – призналась она. – Дедушка и бабушка всегда считали, что мое поведение должно быть безупречным. Деревенские дети постоянно дразнили меня.
– Теперь я понимаю, что у тебя, возможно, возникали проблемы.
Проблемы? Иногда они превращались в настоящее мучение, потому что родители были всегда заняты, и выходные дни и каникулы она проводила у бабушки и дедушки. Они, несомненно, любили свою единственную внучку и желали ей самого лучшего, но совершенно не понимали ее.
– Могло быть хуже, – равнодушно пожала плечами Джез, беря поднос, чтобы отнести его в гостиную.
Бо внимательно посмотрел на нее.
– Могло быть хуже?
– Конечно. – Она ослепительно улыбнулась. – Тебе не трудно открыть мне дверь?
– Нет, конечно, – насмешливо сказал Бо, открывая дверь в гостиную. – У тебя здесь уютно, – одобрительно добавил он. – Возможно, я лучше чувствовал бы себя в коттедже, чем в огромном старом доме.
– Возможно, тебе вообще следовало оставаться в Лондоне, – сухо заметила Джез. Она подала ему черный кофе, решив, что молоко и сахар он может добавить сам.
– Почему ты так говоришь? – прищурился Бо.
Она рассмеялась и опустилась в кресло.
– Ты не вписываешься в деревню. – Ничего страшного, если она отплатит ему той же монетой; меньше всего ей хочется возвращаться к причине его визита. – Скажи честно, Бо. Почему ты живешь здесь? – намеренно вызывающе добавила она.
Он сердито блеснул серыми глазами.
– «Скажи честно»… Не лезь не в свое дело, Джез!
– Такого ответа я и ожидала.
– Тогда зачем спрашивала?
– Просто хотела узнать, права ли я.
Он опустился на диван и налил молока в кофе.
– Ты все еще не ответила на мой вопрос.
Джез удивленно подняла брови.
– На какой? – спросила она, прекрасно помня, о чем Бо спросил ее, но не испытывая ни малейшего желания отвечать.
Она не сомневалась, что шуточки Денниса, одобрение, высказанное сплетницей Барбарой, и сочувственные замечания Мэдлин связаны с тем старым скандалом…
Бо, прищурившись, испытующе посмотрел на нее.
– Почему ты «бедняжка Джез»? Почему я «добр», что пригласил тебя в паб? И почему Мэдлин думает, что ты «заслуживаешь» достойного молодого человека?
Она покачала головой и неопределенно улыбнулась.
– Если я не разучилась считать, ты задал не один, а три вопроса.
Он поджал губы.
– Если я не ошибаюсь, ответ на них один и тот же!
Он не ошибается, но крайне неприятно думать, что он знает это.
Она пожала хрупкими плечами.
– Вот что происходит, когда родился и вырос в деревне и живешь в ней всю жизнь. Люди воображают, что у них есть право обсуждать твою личную жизнь.
Ее ответ не убедил Бо.
– А как насчет недомолвок и намеков Денниса? – без обиняков спросил он.
Она совсем забыла, как вел себя Деннис! Хотя о причине легко догадаться: Деннис думает, что какая мать, такая…
Джез резко выпрямилась. Краска сбежала с ее лица, и синие глаза потемнели от гнева.
Нет!
Не может быть, чтобы Деннис прислал ей ту анонимку! Или все-таки может?..
– Деннис воображает, что он светский человек, – сдержав эмоции, насмешливо сказала она. – Как и ты, очевидно…
Бо все еще пристально разглядывал ее.
– Почему у меня такое чувство, что ты умалчиваешь о чем-то?
Услышав негодующие нотки в его голосе, Джез широко раскрыла глаза.
– Ты сам многое скрываешь, но я же не жалуюсь.
Он откинулся на спинку кресла, устраиваясь поудобнее.
– Ну, хорошо. Дай-ка мне подумать, – казалось, Бо размышляет. – Мне тридцать девять лет. Я единственный ребенок. Мои родители еще живы. Они живут в графстве Суррей, если тебя это действительно интересует, – сухо добавил он. – Я учился в школе-интернате недалеко от Вустера, затем в Кембриджском университете. Изучал политику – опять-таки, если это интересует тебя. – Он насмешливо поднял брови. – Политике я предпочел журналистику и последние двенадцать лет работаю на телевидении.
Джез внимательно смотрела на него, ожидая, когда он продолжит свое «резюме». Но тщетно. Казалось, ему больше нечего сказать.
– Ну? – наконец не выдержала она и нахмурилась.
– Что «ну»? – Бо с невинным видом поднял брови.
– Ты зря трудился, рассказывая все это, не так ли?
Он пожал плечами.
– Здесь столько же информации, сколько сообщила мне ты, когда я попросил тебя объяснить, что происходит.
Туше, молча признала Джез. Этот человек действительно слишком умен – себе и другим в беду.
– Возможно, – спокойно согласилась она. – Но ты не объяснил, почему живешь здесь, хотя работаешь в Лондоне.
Его веки дрогнули, лицо помрачнело.
– Потому что больше не работаю там, – отрывисто сказал он.
Джез нахмурилась.
– Я не понимаю, – покачала она головой. – Телестудию перевели сюда?
– Джез, возможно, я знаю тебя не очень давно, – ледяным тоном произнес Бо, – но все-таки достаточно, чтобы понять, что ума тебе не занимать.
Она покраснела от удовольствия. Это определенно был комплимент.
– Да, но… – Джез умолкла и резко втянула в себя воздух. Ее внезапно осенило.
Бо Гэрретт был ведущим большинства ток-шоу в течение последних десяти лет, но, насколько ей известно, ни одна программа с его участием не вышла в эфир после катастрофы, в которую он попал четыре месяца назад.
Он уверял ее, что шрам не волнует его, это не значит, что все относятся так к его изменившейся внешности…
Неужели телестудия решила закрыть его программу, потому что он больше не был безупречно красивым ведущим?




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Сад для моего любимого - Мортимер Кэрол

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17

Ваши комментарии
к роману Сад для моего любимого - Мортимер Кэрол



зря потраченное время(((
Сад для моего любимого - Мортимер Кэролniki
25.12.2011, 18.07





читается легко!!! но немного скучноват!
Сад для моего любимого - Мортимер Кэролatika
16.05.2014, 0.16





Тупой роман, тупые герои, бред!
Сад для моего любимого - Мортимер Кэролирчик
17.05.2014, 0.19





сОВЕРШЕННО НОРМАЛЬНЫЙ РОМАН. ГГ-и ОБЫЧНЫЕ ЛЮДИ С СУДЬБОЙ, СВОИМИ ТАРАКАНАМИ. ЧИТАЕМО.
Сад для моего любимого - Мортимер Кэролиришка
11.12.2014, 21.25





Ну так себе ...
Сад для моего любимого - Мортимер КэролВикушка
11.12.2014, 23.28








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100