Читать онлайн Частная жизнь, автора - Мортимер Кэрол, Раздел - Глава 4 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Частная жизнь - Мортимер Кэрол бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 5.58 (Голосов: 60)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Частная жизнь - Мортимер Кэрол - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Частная жизнь - Мортимер Кэрол - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Мортимер Кэрол

Частная жизнь

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 4

— Фин, все замечательно! Замечательно!
Замечательно!
Они сидели друг против друга в кафе, и мать буквально прыгала на стуле, выкладывая Фин свои потрясающие новости.
О результате анализа Фин догадалась сразу же, как вошла в кафе. Мать уже сидела за столиком, и на лице ее читалось тщательно скрываемое волнение. Ей хотелось немного помучить Фин, подержать ее в неведении, и потому она несколько затянула процедуру приветствий, но надолго ее не хватило. Она выложила все, едва Фин села на стул.
К радости Фин примешивалась некоторая тревога.
— Почему все-таки доктор Эмброуз хотел тебя видеть?
— Все как я тебе говорила. Мне уже поздновато беременеть. Будут бесконечные анализы и осмотры, но к этому я готова — это обычное дело, когда будущая мать уже в возрасте. Звучит так, будто я цитирую учебник, но я действительно цитирую. Как только я заподозрила, что беременна, я стала собирать все сведения о беременности после сорока. Доктора Эмброуза просто потрясли мои познания, — сказала она с гордостью. — Он даже предупредил, чтобы я и думать не смела рожать дома. Считает, что я теперь вообще перестану обращаться к нему.
Фин положила руку на ладонь матери. Теперь, когда все стало ясно, будущий ребенок волновал ее не меньше, чем волновал ее мать.
— И когда же?
— Если я правильно назвала доктору числа, ребенок родится…
— Я не о том, — перебила Фин. — Мне интересно, когда вы с Дэвидом поддались страсти и совершили тот акт, в результате которого у меня будет братец или сестрица.
Даже странно как-то в двадцать один год — а когда родится ребенок, ей уже будет двадцать два — стать вдруг чьей-то сестрой.
Мать смущенно улыбнулась.
— Да трудно сказать… Случаев было столько…
— Я пошутила, — поспешила прервать ее Фин.
Она знала, что секс не на последнем месте в жизни матери и Дэвида, но, как все дети, независимо от возраста, она не могла представить себе родителей занимающимися любовью. Однако доказательства того, что Дженни и Дэвид не лишают себя этого удовольствия, будут скоро заметны, учитывая, что мать такая худенькая.
— Дэвид умрет от счастья, — сказала Фин. Она радовалась за них, к тому же знала по собственному опыту, каким замечательным отцом будет Дэвид.
— Да, — задумчиво согласилась мать, — жду не дождусь, когда скажу ему.
Когда мать наконец дождалась этого, Фин была на репетиции. Правда, в отсутствие режиссера энтузиазма у исполнителей было, мягко говоря, немного. Пока работа над спектаклем шла под руководством Джералда, Делия вела себя как энергичный деятельный администратор — не более того. Но и не менее. Она была создана для этого, и никто на ее роль не претендовал. Но после ухода Джералда она возомнила, что вполне может взять на себя его обязанности, пока не будет найден другой режиссер. Ее авторитарные замашки и полное непонимание психологии актеров-любителей привели к тому, что Энни Грей, исполнявшая роль Аманды, готова была запустить в нее пьесой. Делию спасло только то, что прошло уже много времени и пора было объявить перерыв.
— Старая облезлая кошка! — Энни с ненавистью смотрела на Делию, стоявшую в другом конце зала, который они снимали для репетиций, и дрожащими руками пыталась зажечь сигарету. — Сама даже никогда не пробовала, зато других будет учить! — прибавила она разъяренно.
Принципы работы Делии, всегда готовой вступить в конфликт со своей труппой, оставляли желать лучшего. С этим Фин не могла не согласиться. Но, если говорить честно, все сегодня были не в лучшей форме, безбожно перевирали текст, а то и вовсе забывали его.
И в первую очередь это относилось к ней. Ее мысли были в таком беспорядке, что она просто не могла сосредоточиться на пьесе.
Фин была рада за мать и Дэвида, счастлива беспредельно, что они скоро станут родителями, но она не могла не помнить о досадной помехе в лице Джекоба Дэлтона. Господи, даже про себя рискованно называть его настоящим именем! Хоть это и маловероятно, но она могла назвать его так ненароком в разговоре с матерью. Джейк Денверз, безусловно, был проблемой для их семьи. Плюс ко всему ее личные переживания…
Весь день она пыталась отогнать от себя воспоминания о том, как целовалась с Джейком, — и потерпела полное поражение.
Она никогда не отвечала так на поцелуи Дерека, на поцелуи других мужчин. С Джейком все по-другому. Ей хотелось, чтобы он целовал ее, она даже забыла на время, кто он такой. Но хорошо ли это по отношению к Дереку?
Нет, надо держаться подальше от Джейка Денверза и хотеть, чтобы в данную минуту он собирал чемоданы. Ради матери она искренне желает, чтобы так оно и было. Что касается ее самой, она надеется, что это не так. Значит, она предает Дерека. Они встречаются почти полгода, и, хотя она не провоцировала Джейка, в глубине ее сознания жила мысль, что ей следовало пресечь его поцелуи гораздо раньше. Если Дерек что-нибудь для нее значит… Но так оно и есть. Или она ошибается?
Фин освободилась только в десять вечера — Делии пришлось прекратить репетицию, поскольку стало совершенно ясно, что сегодня дело не ладится, — и сразу же позвонила Дереку. Ей хотелось удостовериться, что они проведут сегодняшний вечер вместе, может быть, даже выпьют где-нибудь, чего не удалось сделать вчера.
Последний раз они виделись вчера за ланчем, а сегодня утром она позвонила ему и сказала, что ее пригласила на ланч мама, к чему Дерек отнесся очень милостиво, особенно если вспомнить, как он был раздражен накануне.
К телефону, однако, никто не подошел, хотя в квартире Дерека раздалось, по подсчетам Фин, ровно двенадцать звонков. Фин это не слишком обрадовало. Сегодня вечером Дерек по идее должен быть дома, но можно ли винить его, если он куда-нибудь пошел? Мало радости сидеть дома одному.
Когда она вышла из телефонной будки, было только десять минут одиннадцатого. Дэвид с мамой вряд ли вернулись, тем более что у них сегодня такой праздник. А идти в пустой дом, да еще после такой ужасной репетиции, Фин совсем не хотелось. Зря она не пошла со всеми, когда после репетиции было решено пойти в паб и немного расслабиться. Но сейчас уже поздно к ним присоединяться. К тому же она не готова отвечать на поддразнивания, пусть даже и добродушные, по поводу того, что им никак не удается заполучить Дерека. Она уже пыталась придумать шутливые отговорки, но его неодобрительное отношение к самодеятельности было столь очевидным, что не нуждалось в словах. Дерек даже не старался как-то понравиться им, расположить их к себе. Его нисколько не волновало, что коллеги Фин по драмкружку недолюбливают его, — но вот у нее самой из-за этого возникли трудности. Как сейчас, например.
Фин не могла сказать с уверенностью, почему она оказалась в этом месте, проехала мимо этой дорожки, этого коттеджа, но, когда мотор ее фургона начал вдруг кашлять и задыхаться, словно курильщик после утренней затяжки, она сильно захотела оказаться где-нибудь еще, только не на этой улице, не около этой дорожки и этого коттеджа. Как она ни молила, мотор заглох и фургон медленно остановился.
Фин не могла в это поверить, шансов, что такое может произойти, было один на миллион, но, когда она взглянула на стрелку прибора, стало ясно, что у нее просто кончился бензин. Она собиралась сегодня заправиться, но после всего, что произошло, совершенно об этом забыла.
Надо же такому случиться, что бензин кончился именно здесь! Это походило на карикатуру на избитую тему: «Дорогая, у меня кончился бензин. Где будем ночевать?» «Роуз-Котидж» — единственное жилье в радиусе двух миль, и это место никак не назовешь оживленным. Фин не встретила пока ни одной машины.
Интересно, как воспримет Джейк Денверз стук в дверь в половине одиннадцатого вечера и заявление, что у нее кончился бензин?
Нет, лучше она пройдет две мили в темноте до какого-нибудь другого коттеджа, чем услышит его насмешки и предположения насчет столь позднего визита.
К тому же, насколько Фин могла видеть с дороги, коттедж был погружен в темноту, и ей совсем не хотелось поднимать Джейка с постели, чтобы вызвать по телефону такси. Конечно, у нее есть ключи, но она ни в коем случае не может войти в дом и воспользоваться телефоном, не разбудив сначала человека, который спит сейчас наверху. Это будет нарушением закона. Если Джейк Денверз обнаружит ее в коттедже, неприятности будут не только у нее самой, но и у ее фирмы. Ведь станут говорить, что она вламывается в чужие дома, а это плохая реклама.
Фин твердо решила идти до следующего коттеджа, в надежде, что его обитатели еще не легли.
Она достала из машины карманный фонарик, заперла ее и двинулась по дороге, вздрагивая при каждом звуке. Нет, надо кончать смотреть на ночь фильмы ужасов! Сидя перед телевизором, она чувствовала себя в безопасности, все, что происходило на экране, не имело к ней ни малейшего отношения. Но сейчас, и темноте, эти внезапно ухающие совы, прутья, ломающиеся под ногами, темные облака, то и дело закрывающие огромный диск луны, были куда как реальны.
После первой мили она стала ругать себя за собственную дурость. Путь в темноте казался намного длиннее. Луна почти все время была скрыта за облаками, и только луч фонарика освещал дорогу.
И тут в ее тревожные мысли ворвался свет автомобильных фар. Едва ли найдется человек столь бессердечный, что проедет мимо бредущей по пустынной дороге женщины, у которой явно какая-то беда, даже если этот человек едет в другую сторону.
Осознав, что она действительно тут одна, Фин уже не была уверена, что, если машина остановится, это будет так уж хорошо. Все наслышаны о женщинах, чьи машины ломались, которых подбирали и потом… Фин не успела решить, идти ли ей, как шла, или спрятаться за придорожной живой изгородью. Машина приблизилась, и она застыла в лучах фар, словно кролик под взглядом змеи. О Господи!
Как Фин и ожидала, машина остановилась на другой стороне дороги. Марку трудно было определить в темноте, но видно, что машина длинная и блестящая. Звук мотора напоминал мурлыканье гигантского кота. Боковое стекло на водительском месте опустилось.
— Потеряли помело? — услышала она насмешливый и слишком хорошо знакомый голос.
Фин даже не удивилась — ведь Джейк живет именно там, где случилось с ней очередное несчастье. И все-таки ей бы очень хотелось, чтобы в машине был кто-нибудь другой.
Она перешла дорогу и подошла к автомобилю. В это время луна выглянула из-за облаков, и Фин смогла увидеть мрачную физиономию Джейка Денверза.
— У эльфов и фей не бывает помела, — ответила она сухо. Джейк вернулся к своей обычной ехидной манере, и поэтому она не чувствовала неловкости, которой опасалась после того, что было между ними утром.
Ее глаза уже привыкли к приглушенному свету фар, и она могла видеть его ухмылку.
— Это мне известно, — протянул он многозначительно.
Фин не сразу сообразила, на что он намекает, а когда до нее дошло, она криво улыбнулась. Хотя никак не могла понять, на каком этапе их отношений она успела стать ведьмой…
— Кто же приходит на помощь вам, когда вы в том нуждаетесь? — полюбопытствовал Джейк.
— А кто подвернется, — ответила Фин, зная, что колкость ее вполне уместна. Правда, он еще не знает, в какое положение она попала.
— В таком случае, — он усмехнулся, и зубы его блеснули, — могу предложить подбросить вас куда нужно. Если, конечно, вы не предпочитаете ночные прогулки.
Предположение было так нелепо, что она засмеялась. Самое подходящее место для прогулок, да еще в такой час!
— Предлагайте.
— И?..
— ..и я охотно соглашусь, — ответила Фин с благодарностью в голосе. — Где-то в миле отсюда стоит мой фургон — кончился бензин, — объяснила Фин, чтобы ему было понятно.
— А вы были одна в тот момент? — Джейк с комическим неодобрением покачал головой. — Фин Маккензи, вы меня разочаровываете!
— Почему бы это? — усмехнулась Фин.
— Ладно, садитесь. — Джейк стал перекладывать лежащие рядом с ним газеты на заднее сиденье.
По форме машины Фин узнала спортивный «ягуар». Значит, что бы ни происходило в его жизни в последние десять лет, нищим он не стал. Да и то сказать, когда он расстался с Голливудом, он был самым дорогим режиссером, и, какую бы роскошную жизнь ни вел в годы славы, он не мог прожить вес те миллионы, которые заработал. Хотя сейчас, вероятно, средств у него поубавилось, десять лет — срок немалый…
— Спасибо, — улыбнулась Фин, усаживаясь рядом с Джейком. — Но вам не обязательно везти меня домой, ближайшая телефонная будка…
— Я отвезу вас домой, Фин, — прервал он, трогаясь с места. — На рыцаря в сверкающих латах я не похож, но все-таки в телефонной будке вас не оставлю.
Я так решил — и все тут. Своей повелительной манеры за десять лет он не утратил.
Однако сейчас его настойчивость осложняла дело. Доставив ее домой, он, как минимум, будет рассчитывать, что Фин пригласит его выпить кофе. Но этого-то ей как раз и не хотелось — и она хорошо знала почему! Если она его не пригласит, это будет выглядеть как черная неблагодарность, а если пригласит… Господи, сделай так, чтобы он отказался! Или чтобы Дэвида и мамы еще не было дома! Меня все устроит!
— У вас странное имя. — Раздавшийся в темноте голос прервал ее размышления.
Фин, прищурившись, посмотрела на Джейка.
— Маккензи?
Она облизнула ставшие вдруг сухими губы. Не дай Бог, Джейк узнает, что когда-то она была Холлиуэлл! Фин с болезненной ясностью представила, как объясняет ему, что ее отец Пол Холлиуэлл. Даже если он не знает, что у Анджелы был с ним роман, одно его имя может вызвать у него неприятные воспоминания. Интересно, женился ли он во второй раз? Если и так, то здесь он, судя по всему, без жены. Но смешно думать, что после Анджелы в его жизни не появились новые люди. У самой Фин в этом отношении много чего за десять лет изменилось.
— Я говорю про имя, а не про фамилию. — Он словно разговаривал с не очень развитым ребенком.
Конечно же, она его поняла, просто старалась выиграть время.
— А!
Фин покраснела, но он, к счастью, не мог видеть этого в темноте.
— В Ирландии имя не такое уж редкое.
— Так вы из Ирландии? — с любопытством спросил он, продолжая с легкостью профессионала вести машину по проселочной дороге.
— Нет, — ответила Фин, понимая, что он ждет продолжения. Но она не собирается объяснять ему, откуда у нее такое имя.
Они приблизились к городу. Мощная машина буквально пожирала расстояние, кромешная тьма сменилась светом уличных фонарей.
Джейк посмотрел на Фин, вопросительно подняв брови.
Она отвернулась, не в силах вынесли этот аквамариновый взгляд.
— Сейчас налево, — сказала она. — А теперь направо. Теперь снова налево, мерой дом. — В ее голосе прозвучало облегчение, потому что она увидела, что свет горит только в прихожей — значит, Дэвида с мамой еще нет. Несомненно, счастливая парочка будет веселиться сегодня допоздна. И значит, ей можно не мучиться, приглашать Джейка или нет. Правда, они могут вернуться как раз тогда, когда Джейк будет пить кофе…
Слава Богу, Дженни позаботилась, чтобы в доме не осталось фотографий отца Фин, и Джейк не сможет ничего заподозрить. И уж конечно, он ни о чем не догадается, глядя на нынешние фотографии матери, висевшие в комнатах, — счастливая женщина на этих снимках мало походит на ту Дженни, какой она была десять лет назад.
— Спасибо, с удовольствием, — сказал Джейк, когда Фин предложила ему зайти выпить кофе.
Сердце ее упало: она все-таки надеялась, что он откажется.
Пока они шли по дорожке, пока Фин открывала ключом дверь и потом, когда они очутились в уютной тишине дома, она все время ощущала присутствие Джейка. Теперь они стояли в ярко освещенном холле, и Фин не могла не заметить, как великолепно он выглядит в сшитых у хорошего портного брюках, белоснежной рубашке с неброским галстуком, завязанным аккуратным узлом, и темном клетчатом пиджаке, замечательно сидевшем на его широких плечах. Не без удивления она обнаружила, что он привел в порядок голову. Волосы были не просто подстрижены, но и причесаны по моде и лежали аккуратными темными волнами.
Перемена в его внешности заставила Фин критически оценить себя. Спортивный костюм, растрепанные волосы, никакого макияжа… Ну и ладно! Она ведь была всего-навсего на репетиции.
— Ездил поесть в город, — объяснил Джейк, поймав ее взгляд. — В коттедже ведь ничего нет.
Правильно, потому что Гейл обычно звонит ей заранее, говорит, что надо купить, и они привозят продукты перед ее приездом. Надо было и ему чего-нибудь привезти, раз уж он здесь, но ведь с этим человеком не знаешь, как лучше.
Внезапно Фин подумала с ужасом: а что, если Джейк был в том же ресторане, что и мама с Дэвидом? Вот ужас! Она до сих пор не может представить себе, сколько опасностей таит его пребывание здесь. Фин тяжело вздохнула.
— Я бы могла…
Она внезапно онемела, потому что дверь гостиной отворилась и в прихожую вышел Дэвид. Фин стала искать глазами мать, уверенная, что она идет за ним.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Частная жизнь - Мортимер Кэрол

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10

Ваши комментарии
к роману Частная жизнь - Мортимер Кэрол



роман хороший читать можно.
Частная жизнь - Мортимер Кэролмариана
23.01.2014, 17.54





Очень понравилось!)
Частная жизнь - Мортимер КэролЕлена
17.04.2014, 21.42





НууПочитать можно.Конец романа какой- то неадекватный.Мать с отчимом едут к Г.Г.,уговорить его жениться на их дочери- абсурд.
Частная жизнь - Мортимер Кэролтатиана
15.12.2015, 15.14








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100