Читать онлайн Подумай о себе, автора - Морган Рэй, Раздел - Глава 3 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Подумай о себе - Морган Рэй бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.32 (Голосов: 28)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Подумай о себе - Морган Рэй - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Подумай о себе - Морган Рэй - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Морган Рэй

Подумай о себе

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 3

Грант окинул взглядом банкетный зал, украшенный для проведения свадьбы. Нежно-розовые и голубые медвежата свисали с потолка, в центре стола расположились белоснежные лебеди.
— Ты здорово потрудилась, — одобрительно кивнув, сказал он высокой элегантной женщине, стоявшей рядом.
— Спасибо, босс, — серьезно ответила Мишель. Зеленые глаза и тщательно уложенные рыжеватые волосы свидетельствовали об ее ирландском происхождении.
— Мы стараемся угодить.
Грант рассмеялся.
— Ты стараешься захватить весь мир, и все мы знаем это, — поддразнил он ее. — Не могу отделаться от мысли, что однажды утром приду сюда и обнаружу, что все бумаги ресторана в твоих руках.
Шутка ей понравилась, но она возразила:
— Брось! Ты прекрасно знаешь, что я ничего не предприму, не проконсультировавшись с тобой.
Улыбка постепенно исчезла с его лица, когда он вернулся мыслями в их общее прошлое.
— Ты хороший друг, Мишель. Я никогда не добился бы процветания ресторана, если бы не ты, — сказал он ей с торжественным видом. — Если бы не твоя и Тони моральная поддержка. После смерти отца я ни за что не взялся бы за это. У меня бы смелости не хватило.
— Не преувеличивай, милый, — сказала Мишель материнским тоном. — У тебя всегда было больше смелости, чем у всех нас, вместе взятых. — Она покачала головой, когда он собрался что-то возразить, и сменила тему:
— Кстати, как поживает твой брат?
— Тони? — Грант представил себе лицо старшего брата. — Ему не мешало бы устроить личную жизнь.
Мишель улыбнулась ему, продолжая сосредоточенно пересчитывать мелочь для кассы.
— Нам всем не помешало бы, разве не так? — спросила она.
Он облокотился на стойку, задумчиво наблюдая за ней.
— Нет, я серьезно. Мы с тобой, Мишель, явно не склонны к семейной жизни. Мы умеем получать удовольствие, не давая никаких клятв и не создавая себе проблем. А вот Тони… — Грант поморщился. — Он носится со своей дочкой, как курица с яйцом. Черт возьми, ему нужна жена.
Мишель кивнула, укладывая монеты аккуратными столбиками.
— Есть кто-то на горизонте? — спросила она.
Грант покачал головой.
— Не-а. Он даже ни с кем не встречается. Вся его жизнь вертится вокруг Эллисон. С тех пор, как умерла Мэри… — Он покосился на Мишель, сознавая, что нельзя критиковать брата, потерявшего два года назад жену. — Ладно, переживать год или около того — это я еще могу понять. Я хочу сказать, Мэри была замечательной, и мне кажется, если бы ему не нужно было заботиться об Эллисон, он тоже умер бы. Знаешь что? Мне кажется, со смертью Мэри его жизнь закончилась.
Зеленые глаза Мишель затуманились.
— Да, — тихо сказала она, — я понимаю.
— Но пора сдвинуться с мертвой точки. В жизнь Тони должна войти новая женщина. Тогда все изменится. Если бы только я мог найти ему кого-нибудь…
— У него вдруг загорелись глаза. — Знаешь, я встретил на днях одну девушку…
Мишель с любопытством посмотрела на него.
— Какую девушку?
— А? Ах, да, девушку, с которой познакомился на Сельскохозяйственной ярмарке. Я предложил ей работу кондитера, но она отказалась. — Он помолчал, словно бы взвешивая факты, и решил:
— Знаешь, по-моему, она замечательно подошла бы Тони.
— Кто? Девушка с ярмарки?
— Почему я раньше об этом не подумал? — Грант пришел в восторг от своей идеи, вспомнив подробности их встречи. — Она чертовски красива, умеет готовить, и у нее тоже есть ребенок.
— Грант…
Он всплеснул руками. Какие жизнь иногда преподносит сюрпризы!
— Что может быть лучше? У них будет.., как ты это называешь? Готовая семья.
Мишель засмеялась, насмешливо заметив:
— А ты не думаешь, что ставишь телегу впереди лошади? Они еще даже в глаза не видели друг друга, а ты уже усаживаешь их вместе вязать носки.
Он посмотрел на нее с серьезным видом.
— Что ты об этом думаешь, Мишель? Ну же, ты знаешь Тони почти столько же, сколько я.
— Я знала Тони раньше, — призналась она. — Но с тех пор, как он вернулся из колледжа, держа в объятиях Мэри…
— Да ладно, это было так давно. Она многозначительно подняла бровь:
— О том я и говорю.
И принялась наполнять стоявшие на столах солонки.
— Хорошо, он женился и порвал со старой компанией, — пробормотал Грант. — Однако нельзя забыть нашего детства, когда мы росли в каньоне и играли взапуски на школьном дворе.
Она повернулась и направилась к соседнему столику, но улыбка уже коснулась ее губ. Ухмыльнувшись, Грант подбросил еще одно воспоминание, которое не оставит ее равнодушной:
— И ходили на день рождения к Джейн Ингл, а потом оказались в фонтанчике с рыбами.
Мишель заставила себя подавить смех, но все же добавила и свое воспоминание:
— И поехали на автобусе на Лэйк-авеню в кафе пить лимонад вместо того, чтобы идти в школу.
Грант одобрительно закивал. Если он собирается свести брата с девушкой, ему потребуется эксперт в женском обличье, а лучшей сводницы, чем Мишель, не найти.
— Черт, мы здорово умели веселиться, согласилась Мишель, теперь уже откровенно улыбаясь. — Помнишь вечеринки на пляже в Лагуне?
Он кивнул, вынул из стоявшей на столе вазы розу с обритыми шипами и вставил ее за ухо Мишель.
— А как гоняли на машине по Голливудскому бульвару субботним вечером? — Мишель улыбнулась, потрогала розу, но оставила ее на месте. — Как не спали всю новогоднюю ночь, стоя в ожидании Парада Роз?
— А выпускной бал в «Хантингтон Шератон»? — вставила она, вспомнив свое облегающее выпускное платье из черного бархата.
— Теперь это «Ритц-Карлтон». Она нахмурилась и замахала руками, словно отгоняя реальность прочь.
— Не говори мне об этом. Я хочу насладиться прошлым.
Грант опустился в кресло, жестом приглашая ее присесть рядом.
— Что ж, пора тебе вернуться в настоящее и сказать, что думаешь о моей идее.
Мишель села, но улыбка исчезла с ее лица.
— Найти Тони спутницу жизни?
— Именно.
— Если эта девушка так восхитительна, почему ты не оставишь ее себе? — спросила она. — Пора бы тебе снова взяться за ум, ты так не думаешь?
Грант скривился и отвел взгляд. Мишель была очень деликатной и тактичной. Она даже не упомянула имени Стефани. На самом деле, никто из его родственников или друзей ни разу не произнес ее имени с тех пор, как они развелись. Все считали, что своим уходом она сильно ранила его и что он не сможет вынести напоминания о ней. Все они были отчасти правы.
Повернувшись к своей старой подруге, он одарил ее ослепительной улыбкой:
— Мне казалось, ты знаешь меня лучше. Я никогда не возьмусь за ум.
Мишель накрыла его руку своей ладонью, слегка пожав ее.
— Может быть, все-таки стоит, — мягко посоветовала она.
Он покачал головой.
— Только не сейчас, не оба брата Фарго за один раз. Сейчас нужно пристроить Тони.
Мишель откинулась на спинку кресла и закатила глаза.
— Думаю, лучше забыть об этом, — посоветовала она. — Когда он узнает, что ты затеял, он тебя убьет.
Грант ткнул в нее указательным пальцем.
— А, так вот в чем все дело! Я начну действовать тонко, тактично. Стану мастерски манипулировать событиями. Не успеет он и опомниться, как будет слишком поздно.
Мишель засмеялась, блеснув ослепительно белыми зубами. Ну как представить себе этого с открытым лицом парня морочащим голову брату. Но прежде чем Мишель успела объяснить всю несуразность его затеи, она увидела, как у него округлились глаза и он вскочил на ноги, бормоча:
— Бог мой, не могу поверить…
Она повернулась. На пороге стояла молоденькая девушка, беспокойно оглядывавшая полутемное помещение ресторана.
Грант поспешил к ней, Мишель не торопясь последовала за ним.
Девушке было лет двадцать с небольшим, но детское выражение лица делало ее еще моложе. На ней были джинсы и нежно-розовый свитер, а волосы заплетены в косы. Должно быть, тот самый пресловутый кондитер. Мишель приветливо улыбнулась, но глаза ее выдавали смущение. Так вот она, девушка, предназначенная Грантом для Тони. События разворачивались быстрее, чем она предполагала.
Джолин не вполне понимала, что она здесь делает. Два дня упорно пропускала мимо ушей тирады Мэнди, но этим утром, когда Кевин стучал чашкой, требуя апельсинового сока, а она принялась объяснять, что денег не будет до следующего четверга, поняла, что попросту встала в позу. Если этому парню требуется кондитер, почему бы не устроиться к нему на работу? Если же окажется, что инстинкт ее не подвел и он просто хочет встретиться с ней — что ж, она как пришла, так и уйдет.
И вот она здесь, в ресторане на окраине Старого города. Обстановка очень милая. Декоратор добросовестно потрудился, чтобы воссоздать подлинную атмосферу Юго-Запада. Огромный цветущий кактус сагуаро стоит у входа, и, насколько хватает глаз, подъездные дорожки усыпаны красной глиной. Кое-где стоят небольшими группами пальмы, скрывая от взора столики и уединенные кабинеты.
Джолин заметила кого-то за стойкой бара и направилась туда, но тут появился Грант.
— Привет, — сказал он, улыбнувшись. Его черные глаза сияли. — Рад, что вы решили зайти.
Она остановилась, чувствуя некоторую неловкость. Высокая элегантная женщина подошла и встала позади него; Джолин улыбнулась ей и перевела взгляд на Гранта.
— Место еще не занято? — спросила она без лишних церемоний.
— Я держал его для вас, — солгал он, потому что других претендентов не было.
— Я не обещала, что соглашусь. Только хотела посмотреть.
— Никаких проблем. Вам здесь понравится. — Повернувшись к Мишель, Грант кратко представил ее. — Это мой заместитель, Мишель Глисон. А ваше имя.., повторите, пожалуйста…
— Джолин Кемпбелл, — сказала она, протягивая женщине руку.
— Джолин готовит восхитительные сладости, — продолжал Грант, оглядывая ее с головы до ног, не в силах скрыть радость, но обращался к Мишель. — Если условия устроят ее, думаю предложить ей для начала полугодовой контракт.
— Настоящий контракт? — переспросила Джолин, чтобы дать себе время поразмыслить. — Не знаю. Я думала, что, может быть, буду приносить выпечку каждый день, а вы сможете выбрать.
Грант замотал головой, и она умолкла, поняв, что он рассчитывает на другое.
— Мне нужен кондитер, который работал бы на полную ставку, — объяснил он.
— Я хотел бы, чтобы вы пекли здесь, у нас.
Джолин поморщилась и оглядела столики.
— Видите ли, с этим будут проблемы, — сказала она доверительным тоном. — Сказать по правде, я пеку то, что мне хочется, и тогда, когда мне хочется. Если я буду связана контрактом…
— Мы не такие уж и суровые. Вы сможете вдоволь экспериментировать. — Грант улыбнулся ей, и у нее вдруг появилось ощущение, что он действительно хочет, чтобы она работала у него. Она нахмурилась, гадая, почему.
Но Грант не заметил этого.
— Пойдемте на кухню, — сказал он, поворачиваясь. — Я вам все покажу.
Джолин взглянула на Мишель, затем снова на Гранта.
— Хорошо, — сказала она. — Я не против.
Грант гордился своим заведением, и это было заметно. А гордиться было чем. Кухня сверкала оборудованием из нержавеющей стали. Ничего столь впечатляющего Джолин не видела с тех пор, как закончила кулинарное училище, и сердце ее учащенно забилось.
— Какую кухню вы предлагаете? — поинтересовалась она, хотя была почти уверена, что знает ответ.
— Новейшую калифорнийскую.
— Я не следую моде. Грант усмехнулся:
— Сладкая старомодная девушка? Она вздернула подбородок.
— Вы что-то имеете против традиций?
— Нет, вовсе нет.
— Хорошо, — смягчилась Джолин. У нее больше не было причин упрямиться. Только один пункт следовало прежде обсудить. — Мне придется являться на работу с моим малышом, — сказала она, повернув к нему голову, чтобы видеть его реакцию.
Лицо Гранта сказало все за него.
— Ни в коем случае. Мы не сможем работать, если у нас под ногами будут мешаться дети.
— Тогда и я не стану мешаться у вас под ногами, — твердо сказала Джолин, повернувшись, чтобы уйти.
— Подождите. — Он преградил ей дорогу. — Не спешите. Возможно, мы сумеем что-нибудь придумать.
Она заглянула ему в глаза. Вот опять. Снова у нее появилось чувство, что он любой ценой хочет удержать ее.
— Не нужно ничего придумывать, — произнесла она. — Или Кевин будет со мной, или меня здесь не будет. Я не оставлю его с нянькой. Самое важное в моей жизни — вырастить сына. Я не могу переложить это на чьи-то плечи.
Казалось, он огорчился и растерялся.
— Не знаю, как это возможно.., правила техники безопасности…
Внезапно вмешалась Мишель и с чувством спокойного достоинства дотронулась до руки Гранта.
— Мы все устроим, — заверила она, улыбаясь Джолин.
Он помолчал, явно сомневаясь, но что-то в глазах Мишель подсказало ему, что придется согласиться или пенять на себя. Он сдался и тоже улыбнулся.
— Мы все устроим, — повторил он. — Как-нибудь.
Джолин не успела удивиться спектаклю, который разыграли перед ней, и тому влиянию, которое эта женщина оказывала на Гранта.
— Пойдемте, я хочу, чтобы вы подписали контракт, — заторопился Грант, направляясь в свой кабинет, — пока не придумали еще какие-нибудь условия.
Она мельком взглянула на Мишель и отчетливо увидела, что той хотелось пойти с ними, но Грант ускорил шаг, явно давая понять, что предпочел бы побыть с Джолин наедине. Когда они оказались в кабинете, он плотно закрыл дверь.
— Присаживайтесь, — сказал Грант, указав на кресло, стоявшее по другую сторону его стола. — Нам следует получше познакомиться.
Джолин скромно присела на краешек сиденья.
— Не могу понять, зачем, — возразила она. — Я не навязываюсь к вам в друзья. Я всего лишь ваш кондитер.
Грант удивленно уставился на нее. Затем расхохотался.
— Вы меня поймали. Хорошо, обойдемся без собеседования и приступим непосредственно к делу. — Он принялся рыться в стопке бумаг.
Тем временем Джолин рассматривала его. Сегодня у него был вызывающе вздернут подбородок, в глазах сверкало лукавство, а откровенная надменность была скорее интригующей, чем неприятной. Было очевидно, что большинство женщин находило его просто неотразимым. К счастью, она не из их числа.
Найдя нужную бумагу, Грант снова выпрямился и взглянул на нее, явно довольный тем, что увидел. Да, она замечательно подойдет Тони.
— Я вас не задержу, — сказал он, постукивая ручкой по бумаге. — Задам лишь несколько вопросов.
Она кивнула, не меньше его желая обсудить некоторые детали.
— Личного характера, — уточнил он, быстро взглянув на нее, а затем снова на бумагу, лежащую перед ним.
Что-то в его голосе заставило ее насторожиться.
— Вы замужем?
Она нахмурилась, отчего-то чувствуя неловкость.
— Думаю, ответ вам известен. Моя подруга Мэнди сказала, что вы спрашивали ее об этом.
Грант поднял на нее глаза.
— Мэнди торгует кренделями?
Джолин кивнула, в упор глядя на него своими лучистыми глазами.
Он улыбнулся, взял ручку и поставил галочку.
— Хорошо. Тогда перейдем к следующему. Маленький мальчик — Кевин, кажется, его зовут? — он ваш единственный ребенок?
Она снова кивнула, и он поставил еще одну галочку.
— Встречаетесь ли вы с кем-нибудь в данный момент?
— Какое это имеет отношение к тому, как я пеку марципановые булочки? — спросила она.
Он постарался улыбкой рассеять ее подозрения.
— Никакого. Просто вопросы для составления психологической характеристики.
— Тогда зачем утруждать себя этими вопросами? — спросила она.
— Как я уже сказал, для психологической характеристики. Мы должны знать, что за людей принимаем на работу. — Грант постучал ручкой по столу. — Так вы не ответили на вопрос. Вы с кем-нибудь встречаетесь?
Медленно, неохотно Джолин покачала головой.
Он сделал пометку и двинулся дальше, а в его глазах горело удовлетворение.
— Хорошо. А теперь — как, вы считаете, вам легче работать: если вокруг много людей, если вам оказывают небольшую помощь и руководят вами или если вы работаете самостоятельно?
Джолин заколебалась. Это действительно было похоже на вопрос из настоящей анкеты.
— Я бы сказала, второе или третье, — ответила она, и он кивнул.
— Вы относитесь к типу женщин, которые любят прогулки по ночному пляжу, напряженные теннисные поединки или танцы в ночных клубах?
Они снова ступили на зыбкую почву, но у Гранта было такое хитрое выражение лица, что она едва не рассмеялась.
— Я отношусь к типу женщин, которые предпочитают оставаться дома и играть со своим сыном, — откровенно призналась она. — Вот и весь ответ.
— Отлично. Тогда продолжим. Вам нравятся мужчины активного склада или молчаливые с сильным характером?
Теперь она точно знала, что все эти вопросы он придумал сам. Как у него только совести хватило?
— Что? — переспросила она, едва сдерживая смех.
Он затараторил, словно старался успеть получить ответ на свой вопрос, прежде чем она вскочит и набросится на него:
— Ну, хорошо. Пусть будет несколько вариантов ответа. Предпочитаете ли вы мужчин активного склада, молчаливых с сильным характером, тонких поэтов или вы предпочли бы заботливого мужчину, участливого, любящего, у которого есть одиннадцатилетняя дочка?
Ясно. Он пытается побольше узнать о ней. Джолин чувствовала себя немного польщенной. В конце концов, он очень привлекательный мужчина. И все же нужно поставить его на место.
— Сейчас вы говорите так, словно хотите назначить мне свидание. Так вот, я не выберу ни одного из вышеперечисленных, благодарю вас. — Она спокойно встретила его взгляд. — Я не собираюсь ни с кем встречаться.
— Но что, если вы встретитесь с этим замечательным парнем, у которого есть дочь, сразу же поладите с ним и…
Она перебила его:
— Послушайте, вы нанимаете меня на работу или все это только повод, чтобы назначить мне свидание?
— Свидание? — он был крайне изумлен. — Погодите. Вы думаете, я…
Да, именно так она думала и решила, что настало время положить этому конец. Джолин встала и взяла свою сумочку.
— Советую вам придумать новый способ знакомиться с женщинами. Этот уже слишком стар.
Она его рассмешила, но совершенно не могла понять, что такого забавного он нашел в ее словах.
— Думаю, вышло какое-то недоразумение…
— Так и есть, — сказала она уже мягче. — Видите ли, я вовсе не собиралась встречаться с вами. Я не за этим пришла сюда.
— Замечательно, — радостно заявил Грант. — Потому что я вовсе не собирался просить вас об этом.
— Ой, только не надо… — начала было Джолин, но вдруг почувствовала некоторое смущение.
— В самом деле, я привел вас сюда вовсе не для того, чтобы пригласить на свидание. Ну, что ж, надеюсь увидеть вас завтра в восемь, — сказал Грант, пожимая ей руку на прощание.
Выйдя из ресторана, Джолин поспешила на автостоянку.
Унижение? Это слишком слабое слово для описания ее чувств. Она упала на сиденье своей машины и издала беззвучный крик, прежде чем включить зажигание. Если бы только можно было перемотать жизнь, как пленку, назад!




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Подумай о себе - Морган Рэй

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12

Ваши комментарии
к роману Подумай о себе - Морган Рэй



Роман преотличнейший! 10 из 10!
Подумай о себе - Морган РэйКошечка Джози
1.01.2015, 1.21





Детский сад
Подумай о себе - Морган Рэйзлой критик
1.05.2015, 8.47








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100