Читать онлайн Луна над островом, автора - Морган Мелани, Раздел - 5 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Луна над островом - Морган Мелани бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.6 (Голосов: 104)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Луна над островом - Морган Мелани - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Луна над островом - Морган Мелани - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Морган Мелани

Луна над островом

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

5

Бороться против его крепких объятий было бы сущим безумием. Уверенные, властные действия Криса отняли у девушки волю, полностью уничтожив всякое стремление к сопротивлению с ее стороны. Теперь он жадно исследовал потайные уголки ее рта, исследовал умело, искусно. Словно всю свою жизнь он только этим и занимался. Странный жар распространялся по ее телу, она чувствовала страстное желание подчиниться его силе, растаять в его объятиях, поэтому еще теснее прижалась к нему, в то время как ее разум всячески противился этому сближению.
Кэролайн обвила его шею руками, с наслаждением ощущая близость сильного мужского тела. Она нежно ласкала его плечи. Вдруг Крис так резко оттолкнул ее от себя, что девушка чуть не упала. Она еле устояла, покачиваясь на нетвердых ногах. Сердце словно хотело выпрыгнуть из груди. Лицо Криса было спокойно, совершенно непроницаемо.
– Наверное, было бы намного разумнее сделать именно то, что я намеревался, – сказал он, переводя дыхание.
– И что же вы намеревались сделать со мной, Крис? – Говоря это, она безотчетно шагнула к нему. В ее миндалевидных глазах сияли солнечные лучики, а рот был влажный и яркий.
Он снова оттолкнул ее, и девушка, чтобы не упасть, машинально обхватила за его шею. Крис резко освободился из ее объятий и отступил назад, стараясь увеличить расстояние между ними.
– Мне надо было положить вас на колено и хорошенько отшлепать, – сказал Крис холодным, как лед, голосом. – Вы очень опасны.
– Опасна? – Ее глаза горели теперь, как у разъяренной тигрицы. – Только дотроньтесь до меня еще хоть одним пальцем, Просто Крис, и я обещаю, вы узнаете, насколько я опасна. Тогда мы увидимся в суде.
В течение одного мгновения, которое длилось удивительно долго, его глаза взирали на нее с явным презрением.
– Почему бы вам не позвать полисмена? – произнес он насмешливо. Затем повернулся и быстро зашагал прочь, будто больше не мог выносить ее присутствия рядом с собой, вскарабкался на скалы в самом конце пляжа и исчез из виду.
Кэролайн застонала и упала на песок, так как ноги отказывались держать ее. Она уперлась лбом в колени, качаясь из стороны в сторону, в тщетных попытках успокоиться. Крис не мог выразить яснее своего отношения к ней. Они были здесь одни, Кэролайн неосознанно спровоцировала его и, если бы не его внезапное отрезвление, они лежали бы здесь в объятиях друг друга… Это казалось ужасным, действительно ужасным, – никогда еще в жизни с ней подобного не случалось. Мужчина поцеловал ее не потому, что сам этого хотел, он просто презирал ее и хотел наказать.
Крис не был так уж невосприимчив к ее чарам, иначе как объяснить его реакцию на все ее действия. И все-таки он ушел! Сейчас он не собирался быть с нею рядом. Ей стоит перебороть себя, пойти встретиться с ним лицом к лицу, увидеть презрение на его лице и извиниться за свою глупую реплику, касающуюся суда. Определенно у нее несчастливая неделя.
– О, Милдред! И какого черта ты втянула меня в эту историю?! – в отчаянии воскликнула Кэролайн.
Она сдержала рыдание и, стянув с себя футболку, бросилась в море. Девушка с удовольствием сняла бы и купальник, чтобы ощутить прикосновение морской воды, но не осмелилась. Самое ужасное заключалось в том, что Кристофер понял, что она жаждала его еще до того, как сама узнала об этом. И обвинил ее в том, что она с ним играла в опасную игру.
Кэролайн плавала и ныряла, пытаясь освободиться от мыслей о Крисе, от запаха его кожи, от ощущения его рук на своем теле, и не понимала, почему же так страстно желает его. Ей причинили огромную боль когда-то. Это сделал человек, которому ничего, кроме ее денег, не было нужно. Тогда она просто сломалась, ей не хотелось жить. Неизвестно, какие силы заставили ее возродиться вновь. Но боль осталась в ее душе.
Наконец Кэролайн устала, перевернулась на спину и легла на воду, покачиваясь на волнах и уставившись в бирюзовое небо. Она подчинилась воле моря, и это доставляло ей огромное наслаждение. А может быть, все намного проще? Ее молодое тело жаждало того, в чем нуждалось, и это было естественным, что ее влекло к сильному, привлекательному мужчине. Оказавшись в ловушке, наедине с ним в раю, ей не удалось избежать искушения.
Она вышла на берег, сгорбилась у остатков костра и задумчиво пошевелила огонь палкой. Ничего, кроме какой-нибудь яхты на горизонте, ее не интересовало, но яхта, если и была, то где-то слишком далеко, чтобы иx заметить. Островок, казалось, находился в стороне от цивилизации.
Она вздохнула, подняла с песка панаму и надела ее на голову. Стояла жара, и было ясно, что станет еще жарче. Лучше уж просто расслабиться и ждать спасения, как это делает Кристофер. Без сомнения, завтра Милдред станет волноваться, поднимет всех па ноги и заставит сделать все возможное и невозможное, чтобы их отыскать. Последний раз Кристофер связался по радио с наземными службами при приближении к острову. Значит, поиски начнутся именно отсюда. Нужно просто быть терпеливой. И сдержанной. Она чувствовала себя настолько смущенной и глупой впервые в своей жизни. Обняв колени руками и уткнувшись в них подбородком, Кэрри посмотрела в ту сторону, где исчез Кристофер. Ей следовало бы пойти за ним, убедить его, что она сказала те ужасные слова в запальчивости. Девушка неохотно поднялась на ноги и пошла по следам Криса.
Вскарабкавшись на скалу и спустившись на другую сторону, она очутилась в бухточке, совсем маленькой и абсолютно пустой, только на песке были видны следы, ведущие к воде.
Ее сердце дрогнуло. Она не сомневалась, что Крис уселся где-то с удочкой у кромки воды. Но на пляже никого не было, и Кэролайн не на шутку испугалась.
– Крис! – позвала она неуверенно, затем поднесла руку к глазам, чтобы защитить их от солнца, медленно изучая поверхность залива.
Она искала глазами фигуру мужчины, но напрасно! Только легкое дуновение ветерка колыхало бирюзовую поверхность воды около берега. Чуть дальше вода была более глубокого, насыщенного цвета, постепенно превращаясь в изумрудную. Она со страхом смотрела на воду, уже не надеясь никого увидеть.
Потом поняла, насколько она наивна и доверчива. Как легко ее напугать! Скорее всего он в соседней бухте тихонько посмеивается над ней. Он может себе плавать где угодно, а она сядет и подождет его. И ей стало совсем хорошо, просто даже чудесно в своей собственной компании.
Кэролайн примостилась в тени огромной скалы, а ноги опустила в воду. Маленький краб выполз из песка, и девушка с интересом наблюдала за его смешными, неуклюжими движениями. И тут ее осенило. Этот самодовольный тип может есть свою гадкую рыбу без нее. Она обойдется. Она ему покажет, что она совсем не беспомощный ребенок.
Кэролайн вернулась к своим вещам. В косметичке нашла маникюрные ножницы и решила пожертвовать парой шелковых чулок, чтобы соорудить из них сеть для ловли креветок. Правда, она не знала, как это делается, и у нее ушло очень много времени, чтобы добиться хоть какого-нибудь результата. Но уж времени у нее имелось сколько угодно.
– Вот так-то, Тарзан, – произнесла она с легким смехом, подергав сделанную сеть, и обрадовавшись, что та не порвалась. – Джейн сама добудет себе обед.
Новоявленная Джейн, сосредоточив внимание на ловле, начала медленно водить сачком в воде между камней, собирая прозрачных, почти невидимых креветок. Было что-то неповторимо чудесное в ее занятии; она сама добывала себе пищу! С присущей ей настойчивостью и ответственностью она подошла к решению задачи – и ура! – у нее все получилось.
– Наслаждаетесь жизнью? – Она так увлеклась своим новым занятием, что, услышав голос Кристофера, подпрыгнула от неожиданности.
Он стоял позади, опершись о скалу, и наблюдал за ее действиями. Видимо, он уже какое-то время находился там. Его бронзовая кожа была сухой, и единственным, что выдавало его купание в море, были маленькие капельки воды, блестевшие на волосах. На секунду девушка застыла, словно загипнотизированная, потом резко выпрямилась, надеясь, что он не заметит ее румянца.
Но Крис даже не смотрел на нее. Все его внимание было приковано к ее добыче.
– Очень вкусные штучки, – заметил он. – А как вы их приготовите?
– Приготовлю? – Кэролайн так увлеклась ловлей креветок, что не подумала, что же с ними делать дальше. Она ела креветок только в ресторане. – Что-нибудь придумаю.
– Ну-ну, желаю удачи! – с нарочитой доброжелательностью проговорил Крис и покачал двух красивых рыб, висящих на удочке. – Вы не хотите одну из них, тогда я съем обе, хорошо?
– Уверена, что тоже справилась бы сразу с двумя, – произнесла она холодно. – Но не ждите меня, пожалуйста.
– Конечно, не буду, – сказал он. – Наступит ночь, прежде чем вы наловите креветок достаточно для того, чтобы наесться.
– Я уже поймала немного, – смущенно вымолвила девушка.
– Большая часть которых ракушки. Ладно, увидимся позже. – Он не удержался от соблазна, чтобы не съязвить. – Намного позже.
– Черт, – пробормотала она, когда он удалился.
Через какое-то время до Кэролайн донесся соблазнительный запах печеной рыбы. Это напомнило ей, что завтракали они уже давно, и она с сомнением взглянула на свою добычу. Креветки, шевелящиеся в глубине скорлупы большого ореха, выглядели слишком живыми и… совсем неаппетитными. Но она решила не сдаваться, доказать, что ей никто не нужен, что она сама в состоянии о себе позаботиться. И Кэролайн, бережно держа в руках драгоценный обед, вскарабкались но камням и оказалась на большом пляже.
Кристофер нанизал свою добычу на длинную палку. Рыба мирно пеклась, в то время как он лежал на песке с закрытыми глазами, положив руки под голову. На этом острове он чувствовал себя просто превосходно, подумала девушка с легкой завистью.
– Ну что, вы поймали достаточно? – спросил Крис, не открывая глаз.
– Да, спасибо. – Она встала перед костром на колени и посмотрела на креветок почти с отвращением. Эти существа усердно шевелились и чуть не прыгали в своем новом домике.
Кристофер сел и предложил ей ветку.
– Мне кажется, вам нужно, последовать моему примеру, – сказал он, указывая на рыбу. – У вас не займет много времени, чтобы их приготовить.
Кэролайн посмотрела на него с удивлением. И что это он так беспокоится о ее обеде? После того что между ними было! Ветка была длинной, острой на концах, и идея нанизывать живых креветок на палку быстро ей разонравилась. Ей вдруг стало их нестерпимо жалко.
– Ну что же вы, мисс Олмос? – Уголки его рта изогнулись в усмешке.
– И чего только не случалось с Огненной Кэрри! – сказала она, пытаясь оттянуть неприятный момент, когда ей придется нанизывать креветок.
– Вас что, уже больше не раздражает прозвище? Однако с тех пор, как вы меня припугнули судом, между нами должны быть чисто формальные отношения, – сказал он, снова усмехнувшись.
Было ясно, что угроза его совершенно не встревожила, а она-то собиралась извиняться!
– Вы… – начала было Кэролайн, но вдруг замолчала. Дело было не в том, что сказал Крис, а в ее странной реакции на его слова. Ее пульс участился, и ей вспомнилось, как он ее целовал и как она отвечала на его поцелуи. – Я не это имела в виду, – сказала она, быстро отведя взгляд от горящих глаз, которые будто насквозь пронзали ее.
Кэролайн взглянула на полупрозрачных рачков, шевелящихся в скорлупе ореха, которым было суждено стать ее обедом, и вдруг поняла, что никогда в своей жизни не съест больше ни одной креветки. Но под испытующим взглядом мужчины она решила, что не может просто так сдаться и признать поражение. Пытаясь перебороть жалость, она взяла одну креветку и попробовала проткнуть ее острием палки, содрогаясь от подступившей тошноты. Вдруг рука Криса схватила ее запястье.
– Вам нужна помощь, мисс Олмос?
– Нет! – Она уронила палку. – Я просто подумала, что лучше съем фрукты на обед.
Она была уверена, что Крис вволю позлорадствует, но он не стал этого делать.
– Зачем же так, Кэрри? Рыбка уже почти готова, – сказал он. Взял у нее из рук креветку и положил ее обратно в ореховую скорлупу. – Вы начинаете понимать что к чему. Я бы поставил вам отлично за усердие. И ноль за мастерство исполнения.
– Мне ничего от вас не надо!
– Ничего?
– Нет. А как насчет?.. – Она виновато взглянула на свою добычу. Было ужасно сначала лишить крошечные создания жизни, а потом не пожелать их съесть.
– Давайте, – сказал он, беря ее за локоть и поднимая на ноги; его прикосновение было, к счастью, коротким. – Вы можете отпустить их обратно в море.
– Думаете, что они выживут? – спросила она с волнением в голосе.
– У них есть все шансы. По крайней мере, больше, чем на вертеле. – Слова прозвучали грубовато, и она вздрогнула, представив себе эту картину.
– Боюсь, что во мне совершенно отсутствует инстинкт убийцы, – сказала она, с радостью наблюдая, как креветки мгновенно ожили в воде.
– О, не надо себя недооценивать, – изрек этот негодяй.
Но Кэролайн совершенно не обратила внимания на ехидный намек, очень довольная тем, что выпустила своих пленников. Она повернулась было к Крису с намерением извиниться и наладить отношения, но, встретившись с непроницаемым взглядом, решила оставить все, как есть.
– Мне жаль вас разочаровывать, Кристофер, но у меня никогда в жизни не возникало желания кого-нибудь убить. – Кэролайн попыталась пройти мимо, сцепив зубы, но ее плечо столкнулось с его рукой. Внутри нее вспыхнул огонь, и она совершила над собой усилие, чтобы сделать следующий шаг.
– Лучше я пойду и принесу немного воды. – Ей хотелось сбежать от него, как можно больше увеличить расстояние между ними.
– Вот, возьмите. – Он зачерпнул ракушкой свежую, чистую воду из ручейка и протянул ее девушке. Она колебалась, боясь ощутить опасное прикосновение его пальцев. Затем быстро взяла ракушку, собираясь поскорее избавиться от его общества. Но Крис не дал ей уйти, произнеся равнодушным тоном: – Я думал, вы хотели поддерживать сигнальный огонь день и ночь, пока вас не спасут. Почему вы его забросили?
– Простая логика, – сказала она, довольная, что изменилась тема разговора. – Ни один самолет не пролетал над нами с тех пор, как мы здесь, не считая межконтинентальных рейсов. По-видимому, этот остров находится вдали от каких-либо воздушных путей. А если местный рыбак думает, что у нас тут пикник, нет особого смысла привлекать его внимание.
Крис пожал плечами.
– Они привыкли видеть меня здесь.
– Да? – Она нахмурилась. – Почему?
– Мне здесь нравится. – Она ждала, но Кристофер не собирался распространяться по этому поводу.
– Значит, вы здесь уже бывали! Почему же в таком случае вы первым делом сказали мне, что нужно соорудить костер?
– Это была хорошая идея. Надо же вам было чем-то заняться, – объяснил он. – Я боялся, что вы закатите истерику, поняв, что помощь придет не скоро. К счастью, вы этого не сделали.
– Если это рассматривать как комплимент, Крис, я вынуждена вам сказать, что ваша манера хвалить человека оставляет желать лучшего. Может быть, вам следует брать уроки?
– Вам бы хотелось, чтобы я говорил то, чего не думаю? – В его голосе послышался вызов.
– Конечно нет! – не раздумывая выпалила она.
– Мне тоже нет! – подтвердил он, наклоняясь, чтобы снять рыбу с огня и переложить ее на листья. Потом он взглянул на девушку и повторил: – Я никогда не говорю того, чего не думаю. Запомните это.
– Сие достойно похвалы, – Его пристальный взгляд мгновенно заставил ее покраснеть. – Жаль, что ваша порядочность не распространяется на все, что вы делаете.
Кэролайн спрашивала себя, сколько же сердец было разбито этим взглядом. Неужели Милдред была самой последней в нескончаемой цепочке?
– Вы определенно пользуетесь частым отсутствием хозяина острова и ведете себя так, будто все здесь является вашей собственностью.
– Правда? – Крис усмехнулся. – Не думаю, что несколько плодов с деревьев будут для него большой потерей.
Его веселый вид раздражал Кэролайн еще больше, чем его насмешки. Он, очевидно, не имел понятия, что такое угрызения совести.
– Даже если он подсчитывает потери, это не ваша забота, мисс. И потом, вы ведь от фруктов тоже не отказывались? Фактически вы даже не задумывались, берете чужое или нет.
– Я была вынуждена это сделать, – произнесла она. – Это совсем другое дело. Я оказалась на острове не по своей воле. Когда нас подберут, я напишу ему и поблагодарю.
– Не думайте, что он будет в восторге от ваших манер послушной школьницы. Он не такой человек.
– Мне жаль вас разочаровывать. У вас сложилось неправильное мнение обо мне, как о неженке. Если хотите знать, я ездила в школу на велосипеде в любую погоду. И вовсе не ныла послушной школьницей.
Да, закончив школу, Кэрри отказалась расставаться с друзьями и не поехала учиться в престижный пансион, который отец выбрал для нее. Это было как раз то время, когда дела у отца пошли в гору.
– И я в совершенстве знаю французский не из-за дорогостоящего репетитора, а потому, что моя мама – француженка.
Кристофер посмотрел на нее с удивлением.
– Ну что, вы мне не верите? – спросила она.
Он равнодушно пожал плечами.
– Почему? Раз вы сказали, что ваша мать – француженка, значит, так оно и есть.
– К сожалению, в последнее время она питает отвращение ко всему англоязычному, в том числе и к моему отцу… Но я не это собиралась рассказать вам.
Кэролайн уже жалела, что была так откровенна с ним. Зачем говорить фактически чужому человеку о матери, о сложных отношениях между нею и отцом?
– А вам разве не все равно, верю я или нет? – неожиданно спросил Крис.
Все равно ли ей было? С удивлением для себя Кэролайн поняла, что для нее то, как к ней относится Кристофер Браун, значило намного больше, чем она предполагала.
– Я не обманываю, – тихо сказала Кэролайн и попыталась сменить тему разговора. – Почему вы мне не расскажете о загадочном владельце острова?
– В нем нет ничего загадочного, кроме… кроме разве того, что местные жители называют его Человек-удав.
– Человек-удав? – Глаза девушки удивленно расширились. – Боже мой! Почему же?
Крис тихо рассмеялся.
– Ну просто так.
– Но… кто он на самом деле?
– Извините, Кэрри, но вам придется спросить об этом Милдред.
– Он друг сестры?
– Скажем так: он очень хорошо к ней относится.
Достаточно ли хорошо, чтобы помочь ее сестре выйти из затруднительного положения, в котором она, по всей вероятности, сейчас находится? Достаточно ли хорошо, чтобы можно было попытаться убрать этого Просто Криса из ее жизни?
– Какой он?
– Что вы хотите знать, Огненная Кэрри?
– Все, что вы можете рассказать о нем. Вы не очень надежный свидетель, но я бы не хотела, чтобы у Милдред были отношения с мужчиной, который ее не заслуживает.
– О-о, я уверен, вы бы одобрили ее выбор. Говорят, он необыкновенный. Но вас не должен волновать этот загадочный мужчина.
Что-то подсказало Кэролайн, что этот разговор задел Криса за живое.
– Да, Милдред – обеспеченная женщина и не будет искать богатого мужа. Что касается меня, я мужа не ищу вообще и даже, если бы искала, деньги гоже не имели бы для меня значения…
– Значит, это правда, что наш отец хочет основать благотворительный фонд и передать в него большую часть своего капитала? И после этого вы не будете такой уж богатой невестой?
Кэролайн нахмурилась. Фонд был уже не только на бумаге, и по своим собственным причинам Кэрри поддерживала отца в осуществлении этого проекта. Но пока это было тайной для всех. И уж точно не предметом разговора у костра. Неужели отец рассказал Милдред? А она – Кристоферу?
– Перед тем как вы ответите, – продолжил он, – я напомню о вашем заявлении. Там было что-то насчет лжи.
– Без комментариев! – выпалила она. – Давайте вернемся к теме нашего разговора. Я говорила не о себе, а о Милдред. Я не хочу, чтобы ей причинил боль какой-нибудь беспринципный охотник за деньгами… Как долго вы его знаете, Крис? – В глазах Кэрри засветился вызов, но он лишь нахмурился, словно пытаясь что-то вспомнить.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Луна над островом - Морган Мелани

Разделы:
123456789

Ваши комментарии
к роману Луна над островом - Морган Мелани



Луна над островом Очень мило и романтично
Луна над островом - Морган МеланиАлина
21.08.2012, 17.28





Красивая, нежная, хрустальная сказка. Впечатления самые приятные. Герои вызывают только положительные эмоции. Отсутствие накала страстей ничего не портит, мне очень понравилось.
Луна над островом - Морган Меланината
1.10.2012, 17.20





Роман мягкий, добрый, цветной и радостный. С удовольствием просчитала бы подобный
Луна над островом - Морган МеланиНика
28.10.2012, 4.11





Красивая сказка!!!!Супер!!!
Луна над островом - Морган МеланиВера Яр.
6.11.2012, 20.22





Странный сюжет. Мотивы мне не понятны
Луна над островом - Морган МеланиАнна
7.11.2012, 9.41





Как раз сюжет жизненный. Люди часто хотят проучить, , наказать, поставить на место. Мне очень нравятся ГГ -и романа. Хочется чего-то чистого и радужного, как на этом острове
Луна над островом - Морган МеланиЛиза
7.11.2012, 10.50





а мне кажется что здесь одно непонимание.мать бросает детей .аль гг-ю а гг-я страдает оберегая душу от боли а ее обвиняют в жестокосердечии
Луна над островом - Морган Меланимерик
26.12.2012, 4.57





Для начинающих читать романы советую прочесть, не пожалеете. Нет подробного описания постельных сцен и это не мешает роману быть таким потрясающим).
Луна над островом - Морган МеланиЕлена
4.01.2013, 5.54





ласковый добрый роман!!!!
Луна над островом - Морган Меланилия
4.01.2013, 9.32





хороший роман.
Луна над островом - Морган Меланиайгуль
6.05.2013, 12.01





Боже, отзыв: странный сюжет, мотивы мне не понятны. Или: для начинающих. Ноу. Сказать, сколько, бессмысленно. Но я люблю этот роман. Для меня он очень МОЙ, добрый и нежный.
Луна над островом - Морган МеланиЭлина
29.05.2013, 11.30





Роман не очень понравился. Есть некоторая недосказанность или это отсутствие связки между главами. Роман для начинающих как верно замечено. Ставлю 6 баллов.
Луна над островом - Морган МеланиВасилиса
7.07.2013, 22.24





Так себе средненько
Луна над островом - Морган МеланиСтелла
24.08.2013, 16.29





Очень понравился
Луна над островом - Морган МеланиТася
24.08.2013, 17.08





Так себе. Не произвел особого впечатления.
Луна над островом - Морган МеланиДуся
25.08.2013, 1.03





роман на так себе, но есть моменты и задушевные.
Луна над островом - Морган Меланиольга
26.10.2013, 21.21





Скучноват,не советую.
Луна над островом - Морган МеланиОсоба
2.01.2014, 16.14





хороший..но только на один раз..
Луна над островом - Морган МеланиАзалия
20.07.2014, 8.19





"я подделал голос твоей сестры" что за бред вообще? весь роман одни склоки и в конце всё не складно, не понравилась книга
Луна над островом - Морган МеланиОльга П.
20.10.2014, 13.21





Интересный роман. Правда непонятны сметения к г.героини. Легко читается, красивая сказка о любви. Время потрачено с пользой)
Луна над островом - Морган МеланиоЛеся
15.03.2016, 23.04





Да,голос сестры-перебор.А роман "Робинзон Крузо и Пятница".хотя остров шикарный.
Луна над островом - Морган МеланиКетрин
23.03.2016, 17.41








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100